AZƏRBAYCAN DİLİNDƏ ZAMAN MƏZMUNU İFADƏ EDƏN SÖZLƏR
Şəkər MƏMMƏDOVA
Qafqaz Universiteti
shakar-mamedova@rambler.ru
Zaman məzmunu bildirən sözlər gündəlik həyatımızda demək olar ki, hər gün işlədilir və bu sözlərin dilimizdə özünə
məxsus semantikası vardır. Hələ qədim dövrlərdə insanlar zaman bildirən sözlərdən istifadə etmişlər. Belə ki, qədim
dövrlərdə yaşamış əkinçi və maldar əcdadlarımızın məişətinə daxil olan yeniliklərdən biri də, şübhəsiz ki, təqvim və onunla
bağlı terminlər idi. Bu terminlərin bir qismi dövrümüzədək heç bir dəyişikliyə uğramadan, bir qismi isə cüzi dəyişiklərlə
gəlib çatmışdır.
Araşdırmalar nəticəsində həftənin günlərinin Azərbaycan və Şərqi Anadoluda işlənmiş adlarını əski oğuzca müxtəlif
variantları üzə çıxmışdır ki, onlar aşağıdakı kimidir:
1. Bazar ertəsi: Keçəği, Odgün, Gürgəgün
2. Çərşənbə axşamı: Ortağı, Orgün, İnəgün
3. Çərşənbə: Uğrağı, Yəygün, Barasgün
4. Cümə axşamı: Gedəği, Aragün, Tozagün
5. Cümə: Toplağı, Elgün, Bayrıgün
6. Şənbə: Girəği, Başgün, Girəgün
7. Bazar: Dirəği, Dərgün, Dirəgün
Azərbaycan dilində zaman adlarının istər ədəbi dildə, istərsə də dialektlərdə müxtəlif sinifləri, adları vardır. Bunlara
gün, ay, il, fəsil, əsr, saat, dəqiqə, saniyə daxildir. Gün anlayışını bildirən sözlər digər adlardan çoxluğu ilə fərqlənir.
Günün hissələrini ifadə edən sözlərə gecə, gündüz, səhər, günorta, axşam, şər vaxtı, şərin qarışan çağı, axşam çağı,
axşamüstü, gecə yarı, sübh tezdən, sübh çağı, səhər tezdən, havanın qızmar vaxtı-çağı, günortaüstü, gün batan çağı, dan
yeri ağaranda, sabah, ertə, dünən, bugün ,bayaq, birisi gün və sairə kimi sözlər daxildir. Bu sözlər dilimizdə fəal işlənir.
Azərbaycan dilində zaman bildirən sözlərin əksəriyyəti zərflərdən ibarətdir. Zaman məzmunlu sözlərin bəzilərinin
(gecə, axşam, gündüz, sabah, səhər və s kimi) nitq hissəsi olaraq isim yaxud zərfə aid olması mübahisəli məsələlərdən
biridir.
Zaman bildirən zərflərə dialektlərimizdə ədəbi dildən fərqli şəkildə təsadüf olunur. Akademik M. Şirəliyevin ”
Azərbaycan dialektologiyasının əsasları” kitabında həmin zərflər aşağıdakı kimi qeyd olunmuşdur: pusatca, dan üzü, tezdən,
boylum(sonra) (Qazax), çoxdan, indijə, dünən, tezdən (Qarabağ), hindidən, dünənnəri, sirəngün, biyağ, uçağacan (Bakı),
hindi, həmişə (Zaqatala), hindicə, beyax, savağ ertə, çoxdannan (Şəki), sabbahnan, isrəngün, ibirigün, həmişə(Quba
rayonu), əzəlcə, həməşə, çoxdannan, hindi, təzəligcən, bəyax, indi, hələm, biyax, günorta çağı, sıra gün, böyün, sabeyannəri,
israğayinnəri, büyünnəri (İsmayıllı), nişil, axşamlarım (Qarabağ),innənbelə, günaşrı (Ağdam), sürüzə - həmişə (Ağdam-
Sarıcalı), qərəm, həmişə, haliyə (Ordubad), indi, indiyənətənə (Borçalı), yengidə, hosamat (Qax) kimi sözlər işlənir. Bu
sözlər cümlədə aşağıdakı kimi işlədilir: Olar pusatca getdilər (Qazax), Boylum bizə gələrsən (Qazax), Məni tezzən qaldır,
|