Linqvistik tipologiya 127 An kökü. An-kökü Azərbaycan dilində anmaq (bilmək, xa-
tırlamaq), anlamaq mənasında işlənir. Bu kökdən ilkin mənanı
saxlayan anlayış, anlaşıqlı, anılmaq, andırmaq (yada salmaq)
kimi sözlər düzəlir. Anmaq sözünün on (an) adekvatı rus dilin-
dəki понимать (anlamaq, düşünmək), пониматься (anlaşıl-
maq) sözlərinin tərkibində müşahidə edilir. Sözün əvvəlindəki
p elementi isə rus dilindəki flektivizm xüsusiyyətinin göstəricisi
olan prefiks səciyyəsi daşıyır. İngilis dilində an kökünün müva-
fiq adekvatı understant (anlamaq, düşünmək) sözündəki un (an)
elementində saxlanılır. Eyni zamanda, an kökünün in şəklində-
ki adekvatına latın mənşəli intellekt (ağıl, düşüncə) və həmin
sözlə bağlı olan intellektual, intelligensiya kimi sözlərdə təsadüf
edilir. An kök morfeminin müvafiq adekvatları, həmçinin, latın
mənşəli annotasiya (şərh, izah, yunan mənşəli analiz (təhlil edib
nəticə çıxarmaq) sözlərində anşəklində, ərəb mənşəli intixab (seçmə) inkar (danma) sözlərində in şəklində ifadə olunur.
Rus dilindəki знание (bilik) познание (anlayış), знатный (məşhur), вспоминать (xatırlamaq), ərəb mənşəli məna (məz-
mun), fars dilindəki dana (bilici), Çin dilindəki doing (xatırla-
maq, yada salmaq) sözlərinin tərkibində də an-kök morfeminin
an, (ı)n, in, ən kimi adekvatları mövcuddur.
Bor kökü. Bor kökü qədim mənbələrdə şərab mənasında iş-
lənmişdir: “Yemə bor kişikə qor qılur” (Və şərab insana zərər
verir) (DTS, 112). Bor kökündən düzələn borluq sözünün üzüm- lük, borluqçısözünün isə üzümçü mənaları qeydə alınmışdır:
“Antı bu erig elitəyin borluqumın küzətsin” (İndi mən bu ada-
mı aparıram qoy o mənim üzümlüyümə baxsın); “Ötrü teqin ol
borluqçi er birlə bardı borlukta teqmiştə borluqçu erkə inça tep
tedi” (Sonra şahzadə üzümçü ilə getdi, onlar üzümlüyə çatanda
o üzümçüyə belə dedi) (DTS, 113).
Bor kökü müasir Azərbaycan dilində müstəqil şəkildə üzüm,
üzümlük və şərab mənasında işlənmir. Ancaq Borçalı, Borsun-