Nizamidə azərbaycançılıq
Nəticə
1. Nizamini zaman anbaan bizdən uzaqlaşdırsa da onun
Azərbaycan milli qaynaqlarından güc almış parlaq dühası
günəş şüalan kimi yer üzündəki bütün insan cəmiyyətlərinə
yayılaraq bəşəri bir möhtəşəmlik qazanmışdır. Nizami təkcə
öz zamanının yox, bütün zamanlann dahi şəxsiyyəti olduğu
üçün indiyədək ayn-ayn xalqlann nümayəndələri onun
əsərlərindəki bəzi beytlərə variantlıq tətbiq etmək yolu ilə və
ya ayn-ayn tədqiqatçıların həqiqətdən uzaq fikirlərinə istnad
etməklə bu böyük şəxsiyyəti özlərininki adlandırmağa cəhd
göstərmişlər.
Nəzərə aldıqda ki, Nizaminin
ideyalan
bəşəridir, onda onun ideyalanndan hər bir insan cəmiyyətinin
faydalana biləcəyi qətiyyən istisna deyildir. Nizaminin bəşəri
ideyalan Azərbaycançılıq ruhundan yoğrulduğu üçün həmin
ideyalann yayılması Azərbaycançılıq ruhunun özünün də
bəşəri ideyalara inteqrasiyası kimi başa düşülməlidir.
2. Nizaminin əsərlərinin dili fars dili olsa da bu dil
Azərbaycanlı təfəkkürünün məhsuludur. Ona görə də
Nizaminin əsərlərinin yalnız zahiri, görünən tərəfi, qabığı
İrana məxsusdur. Bu əsərlərin canı, batini, şirəsi, bir sözlə,
daxili məzmunu Azərbaycana aiddir. Nizaminin böyüklüyü
odur ki, öz fikir və düşüncələrini Azərbaycançılıq təfəkkürü
ilə canlandıraraq onu bəşəriliyə yüksəltmişdir.
3. Nizaminin əsərləri fars dilində yazılmış olsa da
Nizaminin dilini tamamilə fars dili hesab etmək doğru
sayılmalıdır. Bu dil elə bir dildir ki, bu dildə Azərbaycanın
milli təfəkkür qaynaqlarından qidalanmış atalar sözləri, zərbi
məsəllər, hikmətli sözlər olduqca zəngindir. Bu dil o dildir ki,
burada Azərbaycan dili sözləri olduqca sərbəst şəkildə işlənir.
Hətta, Azərbaycan sözlərinə o qədər artıq yer verilir ki,
Nizaminin fars dilini
azca da olsa fars dili bilən
Azərbaycanlının başa düşməsi o qədər də çətin deyildir.
Farsların isə Nizaminin dilini tam başa düşməsi üçün lüğətə
ehiyacı olmasını istisna saymaq olmaz.
165
|