Yüzləmək
- zarafat etmək
:
Həqq aydır ki, doğru söylə,
yüzləmə
,
Varmıdır nöqsani anıŋ, gizləmə.
Bu sözü eyni mənada V.Radlov qeydə almışdır . Qeyd edək
ki, V.Radlov "yüzləmək" sözünün "eybi üzə demək" mənalarını
da göstərmişdir. L.Budaqov isə “yüzləmək” sözünün yalnız "za-
rafat etmək" mənasını qeyd edir. Azərbaycan yazılı abidələrində
bu leksemə rast gəlmədik.
1
Əsirəddin Əbu Həyyan əl-Əndəlusi. Kitab əl-idrak li-lisan əl-ətrak (ərəb-
cədən tərcümə edəni: akad. Z.Bünyadov). Bakı, 1992,səh.57
198
İndi isə tərcümədə qeydə aldığımız və orta əsrlər Azərbay-
can yazılı abidələrində işlənən türk mənşəli
semantik arxaizm-
lərə
nəzər salaq. Qeyd edək ki, bu qəbildən olan sözlər daha
çoxdur və onlar içərisində feillər üstünlük təşkil edir.
Ağırlamaq
– əzizləmək, hörmət etmək
:
Mən təam almaz idim səndən dedi,
Bir kişi mundə məni
ağırladı
.
Ağırlamaq
sözü istər qədim türk mətnlərində, istərsə də
Azərbaycan yazılı abidələrindən "Kitabi-Dədə Qorqud”da, Şira-
zinin "Gülşəni-raz" tərcüməsində işlənmişdir. Feilin kökündə
çağdaş ədəbi dilimizdəki "ağır" sifəti dayanır. "Ağırlamaq" feili
çağdaş türk dilində eyni mənada işlənir
1
.
Arıtmaq
– təmizləmək
:
Dişlərini
arıdur
anıŋ təmam,
Uçubən gedər, həvayə şadkam
.
"Arıtmaq" feili istər XI-XIV əsrlərə aid türkdilli mətnlərdə,
istərsə də Azərbaycan yazılı abidələrindən Nəsimi “Divan”ında
və "Şühədanamə"də işlənmişdir. “Arıtmaq" feili dilimizin şivə-
lərində "arıtdamaq” şəklində işlənir
2
. Tərcümədə "arı" ismindən
düzəlmiş “arınmaq” (təmizlənmək) feili də işlənmişdir:
Nəhri-heyvanə girə anlar yenə,
Tənlərindən damu zəxmi
arına.
Bu feil, Nəsimi “Divan”ında və "Oğuznamə"də də işlənmiş-
dir. Qədim türk mətnlərində feilin daha çox "arımaq" şəklində
işləndiyi qeyd olunur. Kaşğari isə onu iki şəkildə: "arımaq",
1
Турецко-русский словарь. М., 1980, с.29
2
Azərbaycan dilinin qərb qrupu dialekt və şivələri. Ic., Bakı. 1967, səh.188
199
"arınmaq" işlətmişdir. "Arınmaq" feili XIV-XVII əsrlər türkdilli
yazılı abidələrdə geniş yayılmışdır
1
.
Dostları ilə paylaş: |