(O 12)
«Əjdaha ili yeddinci ayda güclü, igid xaqanımdan ayrılaraq
getdiniz».
Mən iniligü bunça başlayu kazğanmasar, türk hodun
öhəçi erti, yok boltaçı erti
(B K ş 33) «M ən kiçikliyi b e iə c ə
başlayaraq qazanmasa idim, türk xalqı ö ləsi idi, yox olası idi».
Yağm başı yonyu kəlti
(MÇ 18) «Yağm m ön d əstələri
yürüyərək gəldi».
...altunın, örütj kümüşin, kurğağhğ kutaym,
əkinlik isigitin, özlək atm, adğırm, kara kisin, kök teyinin
türkimə, bodunıma kazğanu birtim, iti birtim
(B K şm 11-12)
«...qızılm ı, parlaq gümüşünü, qıraqh ipəyini, əkinlik taxılm ı,
cins atım, ayğırım, qara maralım, göy dələsini tı’irkümə, xaJqıma
qazandım, təşkil etdim».
V .M .N asilov -/ş ə k ilç ili feli bağlamalarm qoşm aya çev rilə
bildiyini iddia edib yazır; «Ehtimal ki, bitişik feli bağlamalarm
( -/ şəkilçili feli bağlamalarm -
Ə.R.)
v əziy y əti məkan və zam an
planmda ifadə edə bilm ək qrammatik v ə məna xüsusiyyəti onun
z əifləm əsin ə v ə leksik-qrammatik cəh ətd ən konversiyasm a
səbəb olmuşdur, b elə ki, ayn-ayn hallarda o, qoşma kim i
sabitləşm əyə başlamışdır. M əsələn ; ...
kurığaru Təmir kapığka
təgi sülədimiz
(K T
6
) «B iz Dəm irqapıya təki (hərdən; D əm ir
qapıya çatanadək) qoşun apardıq».
T^gi
qoşması
t>g
«dəym ok»,
«çatmaq» felindən törəmiş feli bağlama olub ondan asıh olan
vasitəli tamamhğı istiqamət-yönlük halmda idarə edir».‘
Q eyd etm ək lazımdır ki, qədim türk yazısı abidələrinin
dilində
təgi
qoşm a v ə feli bağlama kim i omoformdur. Bundan
başqa, abidələrin dilində
təg
sözü qoşm a v ə fel kimi də işlənir;
bunlar isə omonimdir.
4.
-a, -ə şəkilçisi. Bu şəkilçi saitlə bitən fellərdə
-ya, -yə
şəklində işlənir. B u şəkilçi ilə ə m ə lə g ələn feli bağlam alann
ifadə etdiyi hərəkət əsas felin ifadə etdiyi hərəkətdən ə v v ə l icra
edilir, daha doğrusu, feli bağlamanm ifadə etdiyi hərəkət bitən
kimi əsas felin ifadə etdiyi hərəkət başlanır. Buna görə də
dilçilik ədəbiyyatında bu feli bağlamada və cüm lənin xəbəri
olan əsas feldə ifadə edilən hərəkətin eyni zamanda baş verdiyi
göstərilir. B u feli bağlama qədim türk yazısı abidələrinin dilində
çox işlən ən feli bağlamalardandır; m əsələn ;
Ötükən yış olursar,
betjgü il tuta olurtaçı sən, türk bodun, tok
(K T c
8
) «Ötükən
' B.M.HacHTOB. HsbiK opxoHO-eHHceftcKHK naMaTHHKOB. MocKBa, 1960, c.47.
606
meşəli dağlannda otursan, əbədi el düzəldərək omrasısan, türk
xalqı, tox».
KalJmj kağan ança itig, törüg kazğanıp uça barmış
(KT ş 15-16) «Atam xaqan eləco eli, qanunu düzəldib vofat
ctmiş».
İlgərü Kadırkan yışığ aşa, bodunu ança konturtunız(¥.i:
ş 21) «Şərqə Kadırkan m eşəli dağlanm aşaraq, xalqı cləcə
yerləşdirdib).
Ak Tərməl keçə oğraklatdım
(T 25) «A ğ Tərm əl
çayını keçərək düşərgə saldırdım».
Üç oğuz süsi basa
lo /r /( B K
ş 32) «Üç oğuz qoşunu basaraq gəldi».
Kuğ səQünüg balbal tikə
birtim
(B K c 9) «K uğ sənüni balbal qoydum».
Sətəfjə sıka
sançdım
(MÇ 16) «Selenqa çayına sıxışdıraraq m əğlub etdim».
Çik bodumğ bııjım sürə kəlti (MÇ 26) «Çik xaiqım aiayım
sürərək gəldi».
Kurığaru Yinçü ügüzig keçə Təmir kaptğka təgi
sülədim
(K T c 3-4) «Q ərbə İnci çayım keçərək Dəm ir qapıya
təki qoşun çəkdim».
OI yüka türgis tapa Altun yışığ toğa, Ertis
ügüzig keçə yondımtz (k.J
ş 36-37) «Həm in il türgişlərə qarşı
Altıın m eşəli dağlarmı qalxaraq, İrtış çayım keçərək yürüş ct-
dik».
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində
-a, -ə
şəkilçili feli
bağlamalar aşağıdakı mənaları ifadə cdir;
a) Bu feli bağlamalar hərəkətin icra tərzini ifadə edir;
m əsələn;
Çik boduntğ bıQım sürə kəiti
(MÇ 26) «Alayım çik
xalqını sürüyərək gəldi».
Sələljəkə sıka sançdım
(MÇ 16)
«Selenqaya sıxışdıraraq qalib gəldim ».
A t üzə bintürə karığ
sökdim
(T 25) «AtIara mindirərək qan dağttdım».
b) Bu feli bağtamalar əsas fcldəki h ərək ətlə cyni zamanda
baş vcrən hərəkəti ifadə edir; m əsələn;
Ötükən yış olursar,
betjgü il tuta olurtaçt sən, türk bodun, tok {KT c
8
) «Ötükən
m eşəli dağlannda otursan, əbədi el düzəldərək oturasısan, türk
xalqı, tox».
Yokaru at yetə yadağm ığaç tutunu ağturtun {7
25)
«Y uxan atlan yedəkdə tutaraq, piyada, ağaclardan tutaraq
qaldırdımw.
c) Bu feli bağlamalar əsas feldəki hərəkətdən ə v v əl baş
vcrən hərəkəti ifadə edir; m əsələn;
O/yıJka türgis tapa Altun
y ış t ğ
(oğa, Ertis ügüzig keçə yorıdım
(B K ş 27) «Həmm ıl
türgişlərə qarşı Altun m cşəli dağlarım başyuxarı qalxaraq, Irtış
çayırn keçərək yürüş etdim».
...tokuz ərig əgirə tokıdı
(K T şm
6
) «...doqquz döyüşçünü mühasirə edərək m əhv etdi».
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində
-a, -ə və -ı, -i, -u, -ü
şəkilçiləri bəzi hallarda dublet kimi çıxış edir; m osələn:
Olurıpan türk bodunıtj ilin, törüsin tuta birınis, iti birmis
(K T ş
1) «Oturub türk xalqmm elini, qanununu düzəltm iş, təşkil
etmiş».
5. -kan, -kən şəkilçisi. B u şəkilçinin ə m ə lə gətirdiyi feU
bağlamalarm ifadə etdiyi hərəkət əsas felin ifadə etdiyi
hərəkətlə eyni zamanda baş verir;
m əsələn:
Tanım tüsi takı
tükənməzkən taluyda yatıpan tapladukımın
tutar mən,
sebdükimin yiyür mən
(IB 4-5) «Vücudunun görünüşü h ə lə
tükənm əzkən dənizdə yatıb arzu etdiyim i tutaram, sevdiyim i
yeyirəm ».
Kara öpkük y ıl yarumazkan tidi
(IB 32) «Qara
şanapipik bir ilə d ə dəyişm əz, - dedi».
6
. erikli forması. Q ədim tükr yazısı abidələrinin dilində iki
v ə ya daha çox hərəkət v ə ya hahn eyni zamanlıhğmı ifadə
edən fel forması olmuşdur. A bidələrin dilində hərəkətin
eyninizam hlığm ı göstərən forma
ir/er
naqis felinin kökünə
-ikli
(ehtimal ki,
-ik + li
hissələrindən ibarət m ürəkkəb şəkilçidir)
şəkilçisini artırmaqla ə m ə lə gəlir.
İrikli/erikli
fel forması
abidələrin dilində ən çox indiki zamanda işlən ən əsas fellərə
qoşulur, ondan sonra işlənir v ə qoşulduğu felin ifadə etdiyi
hərəkətlə sonra g ə lə n cüm lənin ifadə etdiyi hərəkətin eyni
zamanda icra edildiyini göstərir; m əsələn :
Ança olurur erikli,
oğuzdantan körüg kəlti
(T
8
) « B e lə cə otururkən, oğuzlardan
casus gəld i».
Otuz artukı bir yaşıma karluk bodun burjsız erür,
barur erikliyağı boltı
(B K ş 29) <
azad v ə m üstəqil yaşayarkən yağı oldu».
Tuğ taşıkır erikli,
yəlm ə ər kəlti
17-18) «Bayraq qaldırıb səfərə çıxarkən
kəşfiyyatçı döyüşçülər gəldi».
K içə yaruk batur erikli süQüsdim
(MÇ 13) «G ecə ay batanda döyüşdüm ».
Kül tigin yeti otuz
yaşıija karluk bodun erür, barur erikli, yağı boltı
(K T şm 1) «Kül
tiginin iyirmi yeddi yaşmda karluq xalqı azad v ə müstəqil
yaşayarkən b izə yağı oldu».
IX FƏSİL
ZƏRF VƏ DİGƏR NİTQ HİSSƏLƏRİ
ZƏRF
Bir nitq h issəsi kimi z ə r f adlarla fellər arasmda aralıq,
keçid mövqe tutıır. Düzdür, qədim türk yazısı abidələrinin
dilində zərflərdə bilavasitə hərəkət v ə ya v əz iy y ə t əlam əti
yoxdur, lakin onun fe lə yaxm lığı adlara yaxm hğmdan daha
güclüdür, hətta çox vaxt zərflər feldən törəyir v ə felin bəzi
əlam ətlərini m ühaflzə edə bilir. Bundan başqa, əg ər sifət, say
və əvəzlik ən çox v ə bilavasitə isim iərə xidm ət edirsə, zərflər,
əsasən, fellərə xidm ət edir, onu bu və ya digər m ünasibətə görə
təyin edir, aydmlaşdınr; zərflər həm işə fel qrupuna aid olur.
Buna görə də dilçilik ədəbiyyatm da zərfə belə bir tərif verilir;
«Hərokətin, yaxud keyfiyyotin əlam ətini göstərən dəyişm əyən
nitq hissəsinə zərf deyilir».
Müasir türk dillərində olduğu kimi, qədim türk yazısı
abidələrinin dilində d ə zərflər digər nitq hissələrindən tam
aynlmamışdır. A bidələrin dilində bir yerdə isim , sifət v ə ya
qoşma kimi çıxış cdən söz digər yerdə heç bir fonetik və
morfoloji d əyişikliyə uğramadan zərf kimi işlən ə bilir. M əsə-
lən, aşağıdakı iki cüm ləni nəzərdən kcçirək;
Üzə kök tcljn, asra
yağızyir kılıntukda ekin ara kişi oğh kıhnmış. K işi oğhnta üzə
cçim, apam Bumın kağan, İstəmi kağan olurmış {Ki:
ş 1) «Y u-
xarıda mavi göylər, aşağıda qonur yerlor yarandıqda ikisinin
arasmda insan oğlu yaranmış. İnsan oğlunun üzərindo ocdad-
larım Bumm xaqan, İstəm i xaqan oturmuş». Birinci cüm lədəki
üzə
sözü z ə rf olduğu halda, ikinci cüm lədə qoşma kimi işlənir.
B e lə ikilik özünü digor nitq hissələri ilə də göstərir. Q ədim türk
yazısı abidolərinin dilindo zərfm təkamülü ıki isüqam ətdə get-
mişdir: bir torofdən, adlar və fellər zərfə çevrilm iş, digər tərəf-
dən, zərflər köm əkçi nitq hissələrinə, xüsusən qoşmalara keç-
mişdir. Bu proscsi nəzərdo tutaraq V .M .N asilov yazır: «Abidə-
lərin dilində zorf yaranma vəziyyətindədir v ə h ə lə ayrıca leksik
kateqoriya kimi formalaşmamışdır. Zərflərin əksəriyyəti adlarm
6 0 9
hal forması şəkilçisinin m əhsuldarlığını, habolə felin feli bağ-
lama formalarını itirən, yaxud artıq itirmiş şəklidir. Onlarda dilin
inkişafmm keçm iş fazasmm m orfoloji ünsürləri aydm görünür».>
Buna görə də burada artıq isim v ə sifət bəhslərində adlar
kimi göstərilən b əzi sözlər z ə r f b əhsində zərflər kimi göstərilə
bilər.
İstər müasir türk dillərində, istərsə də qədim türk yazısı
abidələrinin diUndə bu v ə ya digər sözün zərfə aid olub-
olmamasmı təyin etm ək bir qədər çətindir. Lakin elə sözlər də
vardır ki, onlarm hansı nitq h issə sin ə aid olması türkoloji
ədəbiyyatda çoxdan v ə qəti şək ild ə m üəyyən edilmişdir.
Zərfm m ənaca növləri. Q ədim türk yazısı abidələrinin
dilində zərfin aşağıdakı m əna növlərinin işləndiyini müşahidə
etm ək olur:
1
) tərzi-hərəkət zərfi;
2
) k eyfiyyət zərfi;
3
)kəm iyyət
zərfi; 4) zaman zərfı v ə 5) yer zərfi.
1.
Tərzi-hərəkət zərfi.
T ərzi-hərəkət zərfi hərəkətin
icrasmm tərzini bildirir. Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində
zərfin başqa ndvlərinə nisbətən tərzi-hərəkət zərfi az işlənir;
m əsələn:
Közdə yaş kəlsər, eti də körjültə sığıt kəlsər, yanturu
sakıntırn, katığdı sakmtım
(K T şm 11) «G özdən yaş gəlsə,
könüldən güclü fəryad g e ls ə , yanaraq düşündüm, m öhkəm cö
düşündüm». ...
buzqunça
(O 9) «...pozunca...».
Ol ay bis
yigirmikə Keyrə başı Üç Birküdə tatar birlə katı tokıdım
(MÇ
18) «H əm in aym on beşində K eyrə başı Ü ç Birküdə tatarlarla
şiddətli döyüşdüm ».
Bu!] ba/Ja baş ermiş
(Y 10) «Dərd mənə
sürətlə təsir etm iş». Oğlanım, ərdə marımmça bol (Süci)
«Oğlanım, igidlikdə m üəllım im kimi ob>.
Kuşça çablı tüşürwüş
ertitJiz{Y
48) «Qüş kimi şahin düşürmüş idiniz» v ə s.
2. K əm iyyət zərfi.
K əm iy y ət zərfi hərəkətin v ə ya
əlam ətin kəm iyyətini bildirir. Q ədim türk yazısı abidələrinin
dilində kəmiy>'ət zərfləri az işlənir; m əsələn:
Bizintə iki uçı
snjarça artıq erti
(T 48) «B izdən iki qanadı yanbayan artıq idi».
Bir yılka biş yolı süljüşdimiz
(K T şm 4) «Bir ildə beş dəfə
döyüşdük».
Yili yoh süləmiş
(KT ş 15) «Y eddi d əfə qoşün
çəkm iş».
Altıyoh süQüşdim
(B K ş 28) «AItı d ə fə döyüşdüm».
3.
Keyfıyyət zərfı.
Müasir türk dillərinə, o cüm lədən
Azərbaycan dilinə
aid
yazılm ış
qrammatika
kitablarmda
keyfıyyət zərflərindən b əh s edilmir. A .N .K on on ov tərzi-
hərəkət v ə keyfıyyət zərflərini keyfiyyət-tərz zərfləri adı altmda
birləşdirərək onlara belə tərif vcrir: «Zərfin bu d ərəcəsi
hərəkətin icrasmm tərzini, yaxud üsulunu göstərm əklə onun
(hərəkətin) keyilyyət xarakteristikasmı da özündə əks etdirir».'
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində işlənən keyfiyyət
zərflərində m üəyyən qədər hərəkətin icra tərzini göstərm ək
çalarlığı olsa da, bunlar, əsasən, hərəkətin keyfıyyətini bildirir;
m əsələn;
Örtçə kızıp kəlti {1
40) « 0 d kimi qızıb gəldi».
Yeli
yüz ər bohp elsirəmiş, kağansıraımş bodunığ ... eçünı-apam
törüsinçə yaratmış, boşğurmış
(K T ş 13) «Y eddi yüz ər olub
elini itirmiş, xaqamm itirmiş xalqı ... əcdadlarmım qanunu üzrə
təşkil ctmiş, öyrətm iş».
KanıtJ subça yügürtı, sütjükütj tağça
yatdı
(K T ş 24) «Qanm su kimi axdı, sümüyün dağ kimi yatdı».
Türgis kağan süsi Bolçuda otça, borça kəltı
(K T ş 37) «Türgiş
xaqanmın qoşunu Bolçuda od kimi, şərab kimi gəld i» və s.
4. Zaman zərft.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində
zaman zərfləri zaman adı bildirən isimlərdən heç bir əlam əti ilə
fərqlənm ir, onlan
yalnız cüm lə
daxilində
fərqləndirmək
mümkündür. Müasir türk dillərində olduğıı kimi, qədim türk
yazısı abidələrinin dilində də zaman zərfı hərəkətin icra
zamanını bildirir; m əsələn:
tllig bodun ertim, iiim amtı kanı?
(K T ş 9) «ElIi xalq idim, clim indi hanı?»
Türk bodun üçün tün
udımadım, küntüz olurınadım
ş 27) «Türk xalqı üçün gecə
uyum adım , gündüz oturmadım».
OI sabığ eşıdip tün udısıkım
kəlmədi, küntüz olursıkım kəImədı(Y
12) « 0 xəbəri cşidib gecə
yuxum
gəlm ədi,
gündüz otura bilm ədim ».
Ertis ügüzig
kcçigsizin keçdimiz, tün katdımız, Bolçuka tan üntürü təgdimiz
(T 35) «İrlış çayın b ərəsiz keçdik, gecəni gündüzə qatdıq,
B olçu y a dan söküləndə çatdıq».
Kiçə yaruk batur erikh
' B.M.HacHTOB.
.HsbiK
opxoHO-enHceHCKHK nawaTHHKOB. MocKBa,
1960,
c.39-40,
'
A . H . K
o h o h o b
. r'paM M aT H K a co B p eM eH H o ı o T y p e n K O io jiH T e p a ry p H o r o
aibiK a, M .-J I., I95 6,c.278.
sütjüsdim
(MÇ 13) «G ecə ay batan zaman döyüşdüm».
Aşnukı
Tabğaçdakı oğuz türk taşıkmış {MÇ
32) « Ə v v əlcə Çindəki oğuz
türkləri sərhədi keçmiş».
5.
Yer zərfı.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində zərfm
ən çox işlən ən növü yer zərfıdir. A bidələm dilində ycr zərfı
hərəkətin
icra
yerini,
yaxud
haraya,
hansı
istiqam ətə
yönəldiyini v ə ya haradan, hansı istiqamətdən çıxdığm ı göstərir;
m əsələn:
Üzə kök tetjri, asra yağız yir kılıntııkda ekin ara kişi
oğh kılınmış {Y il
ş 1) «Ü stdə mavi göylər, aşağıda qonur yerlər
yarandıqda ikisinin ajrasmda insan oğlu yaranmış».
tlgərü Şantulj
yazıka təgi sülədim
(K T c 3) «İrəU Şandun düzünə təki qoşun
çəkdim ».
İlgərü tün toğsıka, birigərü kün ortusırjaru, kurığaru
kün batsıkırja, yırığaru tün ortusıtjaru anta içrəki bodun kop
malja körür
(K T c 2) «İrəh gün doğana, sağa gün ortasına, geri
gün batana, sola gecə ortasma - bu qədər yerin içindəki xalq
tamam ilə m ən ə tabedir».
İçrə aşsız, taşra tonsız yabız, yablak
bodunta üzə olurtım
(K T ş 26) «Qamı ac, üstü donsuz, pis v ə
nankor xalqm üstündə oturdum».
Kımya kün batsıkdakı Soğd,
Berçəkər, Bukarak ulıs bodunta Nəij sərjün oğul tarkan kəlti
(K T şm 12) «Geri gün batandakı Soğd, Berçəkər, Buxara
dövlətləri xalqmdan N ən sənün oğul tarkan gəldi».
Yokaru at
yetə, yadağın, ığaç tutunu ağturtım
(T
25) «Yuxarı atlan y ed əyə
alaraq, piyada, ağaclardan tııtaraq qaldırdım».
Öljdən kağanğaru
süyorahm, - tim isij
29) «Öndən xaqana qarşı qoşun yürüdək, -
dem iş».
Keri barığma bardı{0
11) «Gcri qayıdan qayıtdı» və s.
Zərfin quruluşca növləri. Q ədim türk yazısı abidələrinin
dilində işlən ən zərfləri quruluşuna görə üç qrupa ayırmaq olar:
sadə, düzəltm ə v ə tərkibi zərflər.
Sadə zərflər.
Etimoloji planda qədim türk yazısı abidə-
lərinin dilində sadə zərflər yox dərəcəsindədir. Bu gün sadə
kimi qəbul etdiyim iz zərflər türk dillərində tarixən düzəltm ə
olmuşdur. A bidələrin dilində
ıç, üz, il, yan, örj, tış, im/am
tipli
sözlər sadə zərflərdir. Lakin bu sözlər nadir hallarda şəkilçi
qəbul etm ədən işlənir.
D ü zəltm ə zərflər.
Qudim türk y a /ıs ı abidələrinin d ilin də
d ü zəltm ə zərflər aşağıdakı sö zd ü zəld ici şyk ilçilor v a sitəsilə
ə m ə lo gətirilir:
1. -a, -ə . ar+a, ü z + ə , kiç+;> v ə s.
Tıırüus şud ara badı
(T
4 1 ) «Tarduş şadı aram bağladı».
Ü zə türk tefjrisi, türk ıd u k y iri,
subı ança tim is(K T
ş 10-11) «Ü std ə türk tannsı, türk m ü q əd dəs
yeri, suyu b elə d em iş».
K içə yaruk batur crikli süQüsdiın
(M Ç
13) « G ccə ay batanda döyüşdüm ».
2
. -ra, -rə. iç + r ə , as+ra, k is+ rə. öQ +rə, taş+ra və s.
Ü zə
k ö k tetjri, asra y a ğ tz y ir kıhntukda ckin ura k iş i oğh kılm m ış
(K T ş 1) «Ü std ə m avi g öylər, altda qonur yerlər yarandıqda
ikisinin arasında insan oğlu yarannıış».
Taşra yo rıyu r tiyin kü
cşidip balıkdakı tağıkm ış, tağdakı m ınış ( K T
ş 11-12) «n işarıd a
yürüyür d c y ə xəb ər eşidib şəlıərd ək i dağa q alxm ış, dağdakı
enm iş».
İçrə aşsız, taşra to n sız yahız, yahlak hodunta üzə
oIurtun{¥JX
Dostları ilə paylaş: |