Zaxiriddin muhammad bobur nomidagi andijon davlat universiteti xorijiy tillar fakulteti


tushganini bilsa ham, terisiga somon tiqadi — bu xususda otasining qamchisidan qon tomar



Yüklə 485,48 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə15/33
tarix13.12.2022
ölçüsü485,48 Kb.
#74470
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   33
tushganini bilsa ham, terisiga somon tiqadi — bu xususda otasining qamchisidan qon tomar 
edi; keyin yangi bir olamga kirib, otasining qamchisini ham, jingul ostida pusib yotgan kurk 
tovuqni ham unutdi. (Abdulla Qahhor)
2. She'r shuning uchun muqaddaski, uning bir vazni ilohiy, bir vazni insoniydir; uning 
bir satri osmoniy, bir satri zaminiydir. (A. Oripov) 
3. Birov sening aybingni yuzingga aytsa, so'zini qaytarma, chunki u sening uchun 
ko'zgudir; ko'zgu xira bo'lib qolsa, boshqa aybingni ko'rsatadimi? (Navoiy) 
 
QISMLARI UYUSHGAN MURAKKAB QO'SHMA GAPLAR 
Bir turdagi uch va undan ortiq gaplardan tashkil topgan gaplar qismlari uyushgan murakkab 
qo'shma qaplar deyiladi. 
1.Umr o'tar, vaqt o'tar, Xonlar o'tar, taxt o'tar, Omad o'tar, baxt o'tar, Lekin hech qachon 
chiqmas yodimdan, Sening yurishlaring, sening kulishlaring. 
(Omon Matjon) 


21 
 
2.Ayol — tig', toshlarni mumdek tilguvchi, 
Ayol — nur, qalblarni yoqib ketguvchi
Quyoshga bas kelar bitta kulgichi,
Ayol omon bo'lsa, dunyo go'zaldir. 
 
Ko’rib turganimizdek, shunga guvoh bo’ldikki ingliz va o’zbek tillarida qo’shma gaplarning 
hajm jihatdam murakkab (complex) turlari mavjud ekan.
Ikkinchi bob. 
Ingliz va o’zbek tillarida qo’shma gaplar hajmi qiyosiy tahlili va tarjimasi masalalari. 
2.1. Ingliz va o’zbek tillarida qo’shma gaplar hajmi qiyosiy 
tahlili………………………………………………………… 
 
 
Biz yuqorida bir nechta misollar yordamida, ingliz tilidagi qo’shma gaplarni o’zbek tiliga tarjima 
qilish masalalarini ko’rib chiqdik. Ko’rinadiki, ingliz tilidan tarjima qilingan qo’shma gaplar 
o’zbek tilida sodda yoyiq gaplarga ham aylanishi mumkin. Ya’ni ergsh gap hususiyatini 
yo’qotishi mumkin ekan.
Shuningdek, ingliz tilida kesim ergash gaplar vergul bilan ajratilmaydi, o’zbek tilida esa 
kesim ergash gap bosh gapdan albatta vergul bilan ajratiladi. Bu holat ularning o’zaro farqli 
jihati hisoblanadi.Quyda ingliz tilida mavjud qo’shma gaplarni o’zbek tiliga tarjima qilish 
usullarini ko’rib o’tamiz.

Yüklə 485,48 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   33




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin