III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1467
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
Türk” “Yeni Qafqasya”nın varisi idi və onunla eyni ideya, məsləkə xidmət edirdi. Hətta hər
iki mətbuat orqanının mövzuları kimi qələm sahibləri də eyni olmuşdur.
“Azəri Türk”də dünyada, eləcə də Azərbaycan, Türkiyə, İran, Rusiya və Əfqanıstanda
baş verən ictimai-siyasi, iqtisadi hadisələr təhlil edilir, münasibət bildirilir, yeni proseslərlə
əlaqədar olaraq mühacirlərin qarşısında duran vəzifələr müəyyənləşdirilirdi. Bu mətbuat
orqanının Azərbaycan problemlərinin və ölkədə baş verən hadisələrin Türkiyə ictimaiyyətinə
çatdırılmasında böyük rolu olmuşdur. Qeyd edək ki, “Azəri Türk” gizli yollarla Azərbaycana
gətirilir və xalq arasında yayılırdı.
Azərbaycanlı mühacirlərin nəşr etdirdikləri mətbuat orqanlardan biri də “Odlu Yurd”
jurnalı idi. Bu jurnal əvvəlki mətbuat orqanlarından fərqli olaraq, bütövlükdə latın əlifbası ilə
nəşr edilirdi. İlk sayı 1929-cu il martın 1-də işıq üzü görən məcmuənin əsas mövzuları başda
Azərbaycan olmaqla, Rusiya məhkumu millətlər, Qafqasiya, İslam dünyası və beynəlxalq
məsələlərlə bağlı idi. “Odlu Yurd” jurnalının imtiyaz sahibi A.Kazımzadə, məsul müdiri
Kamal, baş redaktoru isə M.Ə.Rəsulzadə idi.
Jurnal demokratiya, demokratik millətçilik ideyalarını əsas tutur, milli istiqlal uğrunda
mübarizə aparırdı. “Odlu Yurd” istiqlal davasının mənasını belə açıqlayırdı: “Milli istiqlal
davası mədəni millətlər ailəsi meydanında özünəməxsus bir evə, bir yuvaya malik olmaq
davası deməkdir. Cahan millətlərindən mühüm bir qismi bu sərih (qanuni) haqqında hələ
malik deyildir. Bunlardan bir qismi bu haqqını qazanmaq, bir qismi də onu iadə etməklə (geri
qaytarmaq) məşğuldur. Azərbaycan xalqı bu ikinci növə malikdir”.
“Odlu Yurd” jurnalının nəşri çətin tarixi şəraitə, təzyiqlərlə dolu bir dövrə təsadüf
edirdi. Həmin dövrdə Sovet hakimiyyəti bir sıra mühacir nəşrlərinin fəaliyyətini dayandır-
mağa müvəffəq olmuşdu. Lakin müsavatçıların fəaliyyətinə tamamilə xitam verilməmişdi.
Səbəb isə belə bir addımın Türkiyənin də mənafeyinə uyğun olmaması və ictimaiyyət tərə-
findən bu addımın birmənalı qarşılanmayacağı məsələsi idi. Ümumiyyətlə isə, Türkiyə mü-
hacir nəşrlərinin fəaliyyətinin məhdudlaşdırılması istiqamətində müəyyən addımlar atsa da,
qəti tədbirlər həyata keçirmirdi. Bu, mühacirlər tərəfindən də anlayışla qarşılanırdı.
“Odlu Yurd” jurnalında siyasi, elmi, mətbuat, kitabiyyət və s. ilə bağlı yazılara yer
verilirdi. Jurnalın əsas yazarları isə A., A.Arazlı, A. B., Bir Türk, Gültəkin, Cəfər Sadiq, Də-
mirçioğlu, Kamal, Krımlı C., M., M. Ş., Məmməd Əmin Rəsulzadə, Mir, Mirzə Bala,
Mustafa, O. T. və digər imzalar ilə tanınan M.Ə.Rəsulzadə, M.B.Məmmədzadə,
M.Ş.Əfəndizadə, Ə.Cəfəroğlu, A.Cövdət, A.Battal və başqaları idi.
Türkiyədə üç ilə yaxın müddətdə nəşr olunan “Odlu Yurd” jurnalı Azərbaycan müha-
cirlərinin Türkiyədə çıxardıqları son siyasi məcmuə idi. Mühacirlərin Azərbaycan istiqlalı
uğrunda apardıqları mübarizədə əhəmiyyətli rol oynayan məcmuənin son sayı 1931-ci ilin
avqust ayında nəşr olunmuşdur.
Bu mətbuat orqanlarının fəaliyyəti Sovet ideologiyasının təsiri ilə dayandırılsa da, mü-
hacirlərin mübarizə əzmini qıra bilməmiş və onlar öz mübarizələrini yeni mətbu orqanlarla
davam etdirmişlər.
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1468
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
“MİR`ATUZ-ZAMAN Fİ TƏRİXİL-Ə`YAN” ƏSƏRİNƏ ƏSASƏN
SULTAN TOĞRUL BƏY DÖVRÜNDƏ TƏBRİZ ŞƏHƏRİNDƏ BAŞ
VERƏN HADİSƏLƏRDƏN
Könül SADIQOVA
Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası
M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutu
sadiqova_konul@rambler.ru
AZƏRBAYCAN
Orta əsrlər Şərq tarixinin öyrənilməsində mühüm mənbələrdən biri hesab edilən “Mir`
atuz-zaman fi tərixil- ə`yan” əsəri həmçinin həmin dövr Azərbaycan tarixini tədqiq etmək
üçün də qiymətli mənbədir. Sibt ibn əl- Cövzi ləqəbi ilə tanınan Şəmsuddin Əbu-l Müzəffər
Yusif b. Qızoğlu b.Abdullah tərəfindən qələmə alınan əsər, böyük bir tarixi salnaməni əks et-
dirir və bəşər tarixi başlayandan müəllifin ölümünə qədər (654/1256) cərəyan edən bütün ha-
disələri əhatə edir. Bu salnamədə hər ilin mühüm hadisələri göstərilmiş, həmin ildə vəfat edən
tanınmış şəxslərin adları əlifba sırası ilə düzülərək, hər biri haqqında biblioqrafik məlumatlar
verilmişdir.
Bilindiyi kimi XI əsrdən etibarən Səlcuq İmperiyası, dövrünün hakim ünsürünə çevril-
mişdir. Lakin hələ də bu dövr Səlcuqlar tarixi ətraflı tədqiq edilməmişdir. Bunun başlıca sə-
bəblərindən biri də, o dövrlərdə yazılan tarixi qaynaqların günümüzə qədər gəlib çatmaması-
dır. Bu baxımdan Sibtin yazdığı“Mir’atuz-zaman” əsəri Səcuqlar tarixinin öyrənilməsi istiqa-
mətində böyük bir boşluğu doldurur. Əsərin başlıca əhəmiyyəti, onun Səlcuq dövrü Azərbaycan
tarixinin öyrənilməsində bizə geniş imkanlar verməsidir , bu da əsərin dəyərini daha da artırır.
Ilk Səlcuq sultanı Toğrul bəyin hakimiyyəti illərində (1038-1063) Səlcuq türkləri daha
da qüvvətləndilər. XI əsrin əvvəllərində Azərbaycanın cənub vilayətlərinə, oradan isə Arrana
dəfələrlə basqınlar törədən oğuzların bu yürüşləri yalnız cənubdan, İran tərəfdən deyil, tarixçi
Rəşidəddinin yazdığı “Oğuznamə” əsərində göstərildiyi kimi, şimaldan - Dərbənd keçidi
vasitəsilə də baş verirdi. İbn əl-Əsir, Toğrul Bəyin Azərbaycana səfəri ərəfəsində ölkədəki
vəziyyəti belə izah edir: "Hicri 446-cı ildə (1054/55) Toğrul Bəy Azərbaycana hərəkət edərək
Təbrizə gəldi. O vaxt Təbrizin hakimi Vəhsudan ibn Məhəmməd Rəvvadi, Toğrul Bəyə tabe
olduğunu bildirdi, adına xütbə oxutdurdu, sikkələr üzərində zərb etdirdi və hədiyyələr gön-
dərərək qəlbini ələ aldı, oğlunu girov olaraq onun yanına göndərdi". Toğrul Bəylə görüşündən
az sonra vəfat edən Rəvvadi Vəhsudanın yerinə, sultan, onun oğlu Məmlanın keçməsini istə-
mişdir. Ancaq 1060-cı ildə Toğrul Bəy Təbriz şəhərini yenidən mühasirəyə almışdır. Bu hadi-
səni Sibt əsərində belə qeyd edir: “sultan Bağdaddan ayrıldıqdan sonra, basqınlardan dağılıb
tökülən və əhalisinin olduqca çətin vəziyyətdə yaşadığı Təbrizi mühasirəyə aldı. Lakin qış
fəsli olduğu üçün bir çox çətinliklərlə rastlaşdılar və bu səbəbdən mühasirəni buraxaraq qala
bilmələri üçün özlərinə yer düzəltdirən sultan əsgərlərinə “qışın qurtarmasını, qarın əriməsini
daha sonra mühasirəni davam etdirəcəklərini” əmr etdi. Lakin qışın ağır keçməsi ilə ərzaq
çatışmamazlığı yaranmışdı. Əsgərlərin başçıları sultana adam göndərib bildirdilər: “bu müd-
dətdə qardan, soyuqdan donarıq. Buna görə də biz Reyə qayıtmaq istəyirik, novruz yaxınla-
şanda geri dönüb mühasirəni davam etdirərik”. Bu sözlər sultanın xoşuna gəlmədi və onları
hədələdi. Lakin onlar qərarlarından dönmədilər, bildirdilər ki,: “ biz Bağdada gedib şəhəri və
şəhərkənarı ərazilərə dağıdıb qarət edəcəyik, çünki biz çox az səfərə çıxırıq, daha çox istirahət
edirik. Qərar sənindir.” Sultan onları yenə təhdid etdi, həmçinin yumuşaq şəkildə bildirdi ki,
siz mənim övladlarımsınız və onlara Reyə getməyi icazə verdi, özü də oraya köçdü.” Dörd ay
çəkən mühasirədən sonra sultan şəhər hakimləri ilə müqavilə bağlayaraq geri dönmüşdür.
Müqavilənin nəticəsində Toğrul Bəy Təbriz vergisinin bir miqdarını və Məmlanın oğlunu özü
ilə aparmışdır.
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1469
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
Cövzi əsərində yazdığına görə, sultan Təbrizi tutmaq üçün gəldikdə şəhər olduqca pis
vəziyyətdə idi, dağılmışdı, əhalisi kasıb yaşayırdı. Lakini S.Onullahi əsərində qeyd etmişdir
ki, həmin dövrlərdə Təbrizdə vəziyyət elə də acınacaqlı deyildi. Bu haqda müəllif yazmışdır:
“1042-ci il zəlzələsi nəticəsində Təbrizdə 40-50 min nəfər həlak olur. Şəhərin bir hissəsi
tamamilə dağılıb xarabalığa çevrilir. Bu zəlzələdən 4 il sonra 24 gün Təbrizdə olmuş tacik
şairi Nasir Xosrov yazır ki, mən Təbrizdə olarkən hökmdar Vəhsudan ibn Məhəmməd idi.
Təbriz abad və böyük şəhər kimi görünürdü. Qeyd edilənlərdən aydın olur ki, Təbrizin yarısı
tamamilə dağılmış, lakin zəlzələdən sonra bərpa edilmişdir. Əlbəttə, dörd ildə şəhəri zəlzələ-
dən əvvəlki səviyyəsinə qaldırmaq mümkün deyildi. Lakin hər halda, şəhər müəyyən dərəcə-
də abadlaşmışdı.”
Səlcuq İmperiyası tarixi istər siyasi, istərsə də sosial tərəfdən maraqlı hadisələrlə zən-
gindir. Bunlardan biri də Sultan Toğrulun xəlifə əl-Qaim Biəmirillahın qızı Seyyidə Fatimə
əl-Bətül arasında baş verən toy mərasimidir. Bu hadisəni də Sibt əsərində geniş işıqlandırmış-
dır. Toy mərasimi Təbrizdə baş tutmuşdur. Maraqlıdır ki, Sibt toy mərasimindən geniş məlu-
mat verdikdən sonra bu qeydləri edir: “nigah mərasiminin səhəri mən (İbnu-l Mahləban)
dövlət xəzinəsindən (hazainu`l- mamurə) bütün daş-qaşları, qızılları, digər hədiyyəlik əşyaları
və s. nə varsa hamısını çıxartdım. Sonra Məmlanur-Razi adıyla tanınan Təbriz şəhərinin valisi
Əbu Nəsr Məhəmməd b. Vəhsudan sultanın qapısına gəldi və ondan müəyyən miqdarda pul
verməsi tələb olundu, o da bu pulun böyük bir qismini verdi və qalan hissəsi üçün də oğlunu
girov olaraq qoydu. Daha sonra sultan Toğrul Anadoluya yaxın olan Naxçıvana getdi.”
“Mir`atuz-zaman” əsərində Təbriz haqqında daha bir çox tarixi hadisələr öz əksini tap-
mışdır. Qeyd etdiklərim bunlardan bəziləridir. Azərbaycanda ilk dəfədir ki tədqiq edilən Sibt
ibn əl-Cövzinin bu əsəri XI əsr tariximizin daha dərindən öyrənilməsi yönündən bizə işıq tutur.
ZEYL-İ TARİX-İ ALƏMARA-Yİ ABBASİ ƏSƏRİ
AZƏRBAYCAN TARİXİNİN MƏNBƏYİ KİMİ
Şahin AĞAYEV
Azərbaycan Respublikasının Prezidenti yanında Ali Attestasiya Komissiyası
sahinagayev@box.az
AZƏRBAYCAN
Azərbaycan tarixinin öyrənilməsində tarixi mənbələrin rolu çox böyükdür. Bu tarixi
mənbələrdə əsasında biz tarixi faktların həqiqəti nə dərəcədə əks etdirməsi haqqında məlumat
ala bilirik. Qədim və orta əsrlər dövrünə aid tarixi mənbələrimizin böyük əksəriyyəti fars və
ərəb dillərində yazılmışdır. Belə mənbələrdən biri də İsgəndər bəy Münşi və Məhəmməd
Yusif Movərrexin ortaq əsəri olan “Zeyl-i tarix-i aləmara-yi Abbasi” (Dünyanı bəzəyən
Abbasın tarixinin davamı) əsəridir. Bu əsər Səfəvilər dövründə I Şah Abbasdan sonra
hakimiyyətə gələn I Şah Səfinin hakimiyyət illəri barədə misilsiz məlumatlar verir. Əsər
barədə qeyd edək ki, bu əsər sonradan iki əsərin birləşdirilməsi nəticəsində “Zeyl-i tarix-i
aləmara-yi Abbasi” əsəri kimi tərtib olunmuşdur. İsgəndər bəy Munşi I Şah Abbasın vəfatın-
dan sonra, I Şah Səfinin tarixini də yazmağa başlayır. Lakin ömrünün qocalıq çağında əsəri
bitirmədən vəfat edir. Həmin dövrdə baş verən tarixi hadisələr Məhəmməd Yusif Movərrexin
də “Xold bərin” əsərində qələmə alındığından sonradan bu iki əsər birləşdirilərək “Zeyl-i
tarix-i aləmara-yi Abbasi” əsəri adı ilə ortaya çıxarılmışdır. Əsərin 146-cı səhifəsinə kimi
İsgəndər bəy Münşinin yazdıqları, onun ardınca isə, 6-cı bağça, 8-ci gülüstanından başlayaraq
Məhəmməd Yusif Movərrexin “Xold bərin” əsəri verilir.
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1470
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
Əsərin başlanğıcında Şah Səfinin hakimiyyətə gəldiyi zaman onun təcrübəsizliyindən
istifadə edərək qaldırılan üsyanlar və onların yatırılması barədə dolğun məlumatlar verilir. Bu
məlumatlar digərlərindən fərqli olaraq hadisələrin hər bir məqamını ehtiva edir. Şah Səfinin
hakimiyyətinin ilk illərində baş verən üsyanlara misal olaraq İmamqulu Mirzənin, Qərib şa-
hın, özbəklərin üsyanını və s. göstərmək olar.
Bu üsyanlar yatırılandan sonra Osmanlı sultanı Sultan IV Murad I Şah Abbasın haki-
miyyəti zamanında osmanlıların itirdiyi Bağdadı geri qaytarmaq üçün Səfəvilər diyarına hərbi
yürüş edir. Bu yürüşə osmanlıların sərkərdəsi Xosrov paşa başçılıq edirdi. Xosrov paşanın
Səfəvi səfəri haqqında digər tarixi mənbələrdə də məlumat verilir. Amma “Zeyl-i tarix-i alə-
mara-yi Abbasi” əsərində bu məlumatlardan əlavə informasiyalar yer almaqdadır. Bildiyimiz
kimi, I Şah Səfi Səfəvilər tarixində ən qəddar şahlardan biri kimi tanınırdı. Lakin “Zeyl-i tarix-i
aləmara-yi Abbasi” əsərində onun humanist bir şah olması haqqında da faktlar yer alır. Xos-
rov paşa Bağdadı mühasirəyə almasından sonra heç bir nəticə əldə edə bilməyib geri qayıt-
malı olur. Lakin o, buradan bir dəfəlik getməmək və osmanlılara daimi bir baza yaratmaq üçün
Həle qalasını tikdirir. Şah Səfi Həle qalasını fəth edən zaman osmanlıların 2 min əsgər və za-
bitini əsir almışdı. Lakin Şah Səfi bu böyük fəthdən ilhamlanaraq Allaha şükr əlaməti olaraq
həmin 2 min əsgəri azad edir. Osmanlı sultanı isə Şah Səfinin bu humanistliyi qarşısında Axıs-
qanın girov götürülmüş hakimləri Şəmsi xan Tezaqləri və Səlim xan Şəmsəddinlu Zulqədri
azad edir və onlarla birlikdə sultanın məktubunu Şah Səfiyə göndərir. Iki dövlət arasında baş
verən bu məktublaşma sülh və dostluq münasibətlərini irəli sürürdü. Bunun da nəticəsi olaraq
hicri təqvimi ilə 1041-ci ilin sonuna kimi (təqribən1633-ci ilə təsadüf edir) Səfəvi və Osman-
lılar arasında atəşkəs bərqərar oldu. Hər iki dövlətin atdığı bu humanist addım “Qəsri şirin” sülh
müqaviləsinin imzalanmasına və uzun bir müddət qüvvədə qalmasına böyük təsir göstərmişdir.
Bütün bunlarla yanaşı, bu mənbə Şah Səfinin qadınlarla zalım olmasının əksinə məlu-
mat verir. Belə ki, bu mənbədə osmanlıların tabeçiliyində olan kürd qəbilələrindən birinin
başçısı Sehran xanım haqqında da xəbər verilir. Bu xanım öz qəbiləsi ilə birlikdə Səfəvilərin
idarəsi altında olan Kərkük üzərinə hücum etmiş və əsir düşmüşdü. Şah Səfi onun cəzasını əfv
edərək öz qəbiləsinin yanına göndərmişdi.
Ümumilikdə, “Zeyl-i tarix-i aləmara-yi Abbasi” əsəri Azərbaycan tarixinin və həmin
dövrdə Səfəvilərlə digər dövlətlər arasında mövcud olan əlaqələrin öyrənilməsi üçün misilsiz
bir məlumat bazasıdır.
AMEA MƏRKƏZİ ELMİ KİTABXANASININ BEYNƏLXALQ
ƏLAQƏLƏR TARİXİ VƏ MÜASİR VƏZİYYƏTİ
Günay ALLAHVERDIYEVA
Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Mərkəzi Elmi Kitabxanası
gunayallahverdiyeva1@mail.ru
AZƏRBAYCAN
Bu gün kitabxanalar informasiyalaşdırılmış vətəndaş cəmiyyətinin əsas göstəricisi olan
qlobal informasiya mühitinin, beynəlxalq, milli və regional səviyyədə informasiya mübadiləsi
sistemlərinin yaradılmasında, informasiyanın əmtəəyə çevrilməsində, informasiya və bilik
bazarının yaradılması və inkişafında, təhsil sisteminin və səviyyəsinin təkmilləşdirilməsində,
cəmiyyətin peşə və ümumi mədəni səviyyəsinin yüksəldilməsində mühüm rol oynayır. Bu cə-
hətdən respublikamızın ən böyük elmi kitabxanası olan Azərbaycan Milli Elmlər Akademiya-
sının Mərkəzi Elmi kitabxanasının fəaliyyətini xüsusilə qeyd etmək lazımdır. Kitabxanaların
tarixən əsas funksiyası olan zəngin elmi bəşəri informasiya sərvətlərinin gələcək nəsillərə
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1471
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
ötürülməsində, yüzlərlə elmi kadrların yetişməsində, bir sözlə Azərbaycan elminin inkişafında
AMEA Mərkəzi Elmi Kitabxanasının xüsusi rolu vardır. Müstəqilliyin ilk illərində digər
kitabxanalar kimi Mərkəzi Elmi Kitabxana da yeni kitabxana işi quruculuğu istiqamətində
qarşısına-oxuculara kitabxana xidmətini yeni forma və üsullar əsasında qurmaq; kitabxana işi-
nin informasiyalaşdırılması; kitabxananın maddi-texniki bazasını möhkəmləndirmək, ən əsası
isə kitabxana işinin dünya standartları səviyyəsində qurmaq və s. kimi vəzifələr qoymuşdur.
AMEA-nın Mərkəzi Elmi Kitabxanası fəaliyyətinin bütün dövrlərində beynəlxalq elmi
əlaqələrin yaradılmasına və daha da genişləndirilməsinə böyük əhəmiyyət vermişdir.
AMEA kitabxana fondlarının, elmi-tədqiqat müəssisələrinin profilinə uyğun xarici ədə-
biyyatla zənginləşməsində “Qərbi Avropa Ədəbiyyatı” şöbəsi aparıcı rol oynayır. İmkan
daxilində xarici ölkələrdə çıxan çap məhsullarının cəmləşdirilməsi AMEA-nın alim və mütə-
xəssislərini elmin bütün sahələrini əhatə edən ədəbiyyatla mümkün qədər çox təmin etmək ,
vaxtında alimlərin yeni çıxan ədəbiyyata olan tələblərini yerinə yetirmək şöbənin mühüm
vəzifələrindən biridir. Qərbi Avropa dillərində ədəbiyyatın komplektləşdirilməsi üçün şöbənin
apardığı Beynəlxalq kitab mübadiləsi ən əlverişli mənbədir və bu sahədə MEK respublikada
aparıcı kitabxanalarından biri sayılır. Qərbi Avropa ədəbiyyatı şöbəsi dünyanın 42 ölkəsinin
493 təşkilatı ilə sıx əməkdaşlıq edir. Bunlardan 21-si Elmlər Akademiyası, 92-si Universitet,
56-sı Kitabxana, 17-si Nəşriyyat, 85-i müxtəlif cəmiyyətlər, 110-u İnstitut, 31-i Muzey, 21-i
xüsusi şəxslərdir. Şöbə son illərdə inkişaf etmiş ölkələrdən olan partnyorlarla əlaqələri daha
da genişləndirir. Bunlardan ABŞ Konqres Kitabxanası, Nyu-York Kolumbiya Universiteti,
Vaşinqton və Kaliforniya Universitetləri, Fransa Milli kitabxanası, Alman Tədqiqat
Cəmiyyəti, Yaponiyanın Milli Parlament Kitabxanasını qeyd etmək olar. Bu təşkilatlardan
alınan dövri nəşrlər və kitablar yüksək elmi dəyərlərə malikdirlər. Partnyorlar sırasında ABŞ
birinci yer tutur. Onlardan kimya, mikrobiologiya, botanika, fizika, riyaziyyat, geofizika və s.
elmi sahələr üzrə dəyərli nəşrlər əldə edilir. Bir müddət öncə Alman Tədqiqat Cəmiyyəti ilə
xüsusi proqram çərçivəsində əməkdaşlıq nəticəsində kitabxananın fondu dəyərli bir nəşrlə-
Qmelinin 734 cildlik “Kimya məlumat kitabı” ilə daha da zənginləşmişdir.
Qeyd etməliyik ki, 2002-ci ildə Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasında keçirilən
struktur dəyişiklikləri ilə əlaqədar olaraq Mərkəzi Elmi Kitabxananın müdiriyyətinin qərarı ilə
Xarici Ədəbbiyyatın Komplektləşdirilməsi və Beynəlxalq Kitab Mübadiləsi şöbəsinin apar-
dığı iş növləri genişləndirilmişdir: şöbənin adı dəyişilərək Qərbi Avropa Ədəbiyyatı adlanmış,
bundan əlavə Qərbi Avropa dillərində daxil olan ədəbiyyatın işlənməsi, sistemləşdirilməsi və
kataloqlaşdırılması işi əlavə olunmuşdur.
Bəşəriyyət sivilizasiyasının yüksək sürətlə inkişafı hər bir sahədə özünü göstərir. O
cümlədən son illər informasiya və elmi biliklər də tərəqqinin mühüm amillərindən birinə çev-
rilmişdir. Məhz kitabxanamızda bu atmosfera özünü xüsusi olaraq göstərir. Əsasən müxtəlif
Cəmiyyətlərdən, Mərkəzlərdən əldə edilmiş kompüter dəstləri şöbədə aparılan işlərin avto-
matlaşdırılmasına zəmin olmuşdur. Avtomatlaşdırma ilə bağlı şöbə çalışmışdır ki, ənənəvi
üsulları modernləşdirsin, yeni informasiya şəraitnidə işin səviyyəsini yüksəltsin. Belə ki, şöbə
ənənəvi qaydadan istifadə etməklə yanaşı, avtomatlaşdırmanın yüksək nailiyyətlərindən ba-
carıqla istifadə edir:
1. Şöbədə mübadilə məqsədilə respublikamızın hüdudlarından kənarda olan əməkdaş-
larımızla elektron rabitə vasitəsilə işgüzar yazışmalar aparılır.
2. İnternet şəbəkəsinin elektron informasiya ehtiyatlarından istifadə edə-rək yeni
partnyorların axtarışındadır.
3. Müxtəlif tipli müraciət, hesabat, plan, məqalə və s. kimi işlər kompüter vasitəsilə ye-
rinə yetirilir.
4. Yeni daxil olan xarici dildə jurnal, nəşri davam edən ədəbiyyat və kitabların biblioq-
rafik-informasiya bülleteni tərtib olunur və kompüterə daxil edilir.
III INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS
1472
Qafqaz University 17-18 April 2015, Baku, Azerbaijan
Oxuculara biblioqrafik informasiya xidmətində sorğulara cavab verməkdə, onları düz-
gün istiqamətləndirməkdə mühüm əhəmiyyəti olan «Azərbaycan xaricdə» kartotekasının
aparılması işi davam etdirilir və bu kartotekanın əsasında «Azərbaycan xarici mətbuatda»
göstəricisinin III və IV buraxılışının təkmilləşdirilməsi və hazırlanmasında ənənvi iş üsulu
avtomatlaşdırma istiqamətinə yönəldilir.
Kitabxananın xarici ədəbiyyatla zənginləşməsində xüsusi rolu olan digər bir şöbəsi isə
“Şərq Ədəbiyyatı Şöbəsi”dir.
Şərq ədəbiyyatı şöbəsi uzun illərdir ki, Türkiyə, İran, Misir, Suriya, Küveyt, İraq, Səudiy-
yə Ərəbistanı Krallığı, Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri, ABŞ, Almaniya və s. dövlətlərin 25-dən
çox universitetləri, kitabxanaları, elmi təşkilatları, mədəniyyət mərkəzləri və görkəmli alim-
ləri ilə sıx əlaqə saxlayır və qarşılıqlı kitab mübadiləsi apararaq bu ölkələrlə dostluq və əmək-
daşlıq əlaqələrini davam etdirir.
İşgüzar münasibətlərin genişləndirilməsi və möhkəmləndirilməsi məqsədilə Kitabxana
Bakıda fəaliyyət göstərən xarici ölkələrin səfirlikləri - Türkiyə, İran, İraq, Misir və Səudiyyə
Ərəbistanı Krallığı, Yaponiya, Norveç, Fransa, Almaniya və başqa ölkələrlə əlaqələr yarat-
mışdır. Nəticədə, “Azərbaycan-Fransa elmi mədəni əlaqələr zalı” (2002), “Azərbaycan-İran
elmi-mədəni əlaqələr zalı” (2005) açılmış, Fransadan 1000 avro dəyərində ədəbiyyat alınmış
(2003), Səudiyyə Ərəbistanı Krallığının Azərbaycandakı Səfirliyi tərəfindən 600 nüsxə
qiymətli ədəbiyyat hədiyyə verilmiş (2002), Alman Tədqiqat Cəmiyyəti tərəfindən Leopold
Qmelinin 734 cildlik “Kimya məlumat kitabı” (2003) hədiyyə verilmişdir.
Azərbaycan və Almaniya arasında elm və mədəniyyət sahəsində mövcud olan əlaqələrin
inkişafı istiqamətində 2006-cı ildə Orta Asiya və Şərqi Avropa ölkələrində mövcud olan
aparıcı kitabxanaları almandilli elmi ədəbiyyatla zənginləşdirmək məqsədilə Almaniya Xarici
İşlər Nazirliyi, Alman Tədqiqat Mərkəzi və Höte İnstitutu ilə birgə “İnsanlar və kitablar”,
2009-cu ildə isə “II Dünya müharibəsindən sonrakı alman ədəbiyyatı üzrə Nobel
mükafatçıları” adlı layihələr həyata keçirilmişdir. Kitabxana bir neçə beynəlxalq təşkilatların
üzvüdür: Beynəlxalq Kitabxana Assosiasiyaları Federasiyası – İFLA-nın (1993), Azərbaycan
Kitabxana İnformasiya Konsorsiumunun (2004), Elektron Kitabxanalar və Yeni İnformasiya
Texnologiyalarının yaradıcıları və istifadəçiləri beynəlxalq assosiasiyasının (2010), Avropa
Elmi Kitabxanalar Assosiasiyasının (2012).
1996-cı ildən Mərkəzi Elmi Kitabxana Elmlər Akademiyaları Beynəlxalq Assosiasiyasının
nəzdində yaradılmış Elmi kitabxanalar və informasiya mərkəzlərinin direktorlar Şurasının
üzvüdür.
Hər il müxtəlif ölkələrdə təşkil olunan beynəlxalq simpoziumlara, tədbirlərə qatılaraq,
Kitabxana bilik və təcrübə mübadiləsi aparır. Kitabxananın əməkdaşları ingilis, türk, rus, al-
man, fransız, ərəb, fars, dillərini bildikləri üçün beynəlxalq əlaqələrimiz günbəgün intensiv-
ləşir və dayanıqlı, etibarlı partnyorluğa çevrilir. Eyni zamanda Kitabxana ABŞ, İngiltərə,
Fransa, Almaniya, İtaliya, Yaponiya, İsveçrə, Türkiyə, İran, İraq, Misir, Suriya, Səudiyyə
Ərəbistanı Krallığı, MDB dövlətləri və digər ölkələrin akademiyaları, elmi-tədqiqat institutla-
rı, kitabxana və informasiya təşkilatları, cəmiyyətləri və assosiasiyaları, ali təhsil müəssisələri,
nəşriyyatlar, redaksiyalar, ayrı-ayrı elm və mədəniyyət xadimləri ilə əlaqə yaradaraq, ədəbiy-
yat və informasiya mübadiləsi aparır. Əcnəbi qonaqların Kitabxanaya dəfələrlə gəlişi də bey-
nəlxalq əlaqələrin genişləndirilməsinə və möhkəmləndirilməsinə böyük təsiri olmuşdur. Ha-
zırda Kitabxana dünyanın 80-ə yaxın dövlətinin 750 təşkilatı ilə mübadilə və informasiya
əlaqələri aparır.
Kitabxana həmçinin Azərbaycan kitabını xarici ölkələrdə təbliğ etmək, respublikamızın
elm və mədəniyyətinin son nailiyyətlərini, dinamik inkişafını, dünyada lider dövlətə çevrilmə-
sini əks etdirən kitab sərvətimizi beynəlxalq aləmdə yaymaq üçün beynəlxalq kitab sərgilərin-
də iştirak edir. Frankfurt, İstanbul, Tehran şəhərlərində keçirilən beynəlxalq kitab sərgilərində
|