RAQAMLI TEXNOLOGIYALARNING YANGI O‘ZBEKISTON RIVOJIGA TA’SIRI Xalqaro ilmiy-amaliy konferensiyasi farqlash e
htiyoji yuzaga keldi. Shu tariqa paydo bo‘lgan birliklar esa “retronimlar” nomi bilan
birlashtirildi”. [3]
Tahlil va natijalar. Retronimlarning paydo bo‘lishida jamiyatdagi o‘zgarishlar muhim o‘rin
tutadi. Aynan texnologiya sohasidagi yutuqlar natijasida tilimizda bir guruh retronimik qator paydo
bo‘ldi. Bolaligimda (1990
-
yillar) uyimizda telefon bo‘lardi. Undagi qurilmani aylantirib raqam
terish, yonimizda bo‘lmagan inson bilan gaplasha olish imkoniyati meni doim hayratga solardi.
Yaponiyada o‘qiydigan aka
m bilan telefonda gaplashish uchun esa bir oyda bir marta tuman
markaziga borardik. Talabalik paytimda (2000-
yillar) qo‘l telefonlari kirib keldi hayotimizga. Uni
doim yonimizda olib yurish mumkinligi, istagan vaqtimizda boshqalar bilan suhbatlasha olishimiz
endi biz uchun yangilik bo‘lmay qoldi. Xuddi shu holat tilda bir tushunchaning o‘zgarishiga sabab
bo‘ldi. Biz avvaldan telefon deb ataydigan qurilmani qayta nomladik:
uy telefoni. Mana shu yerda
retronimlik xususiyat paydo bo‘ldi.
Telefon uy telefoni qo‘l telefoni Dastlab bir tushunchani anglatgan
telefon so‘zi texnologik taraqqiyot natijasida, ya’ni
qo‘l telefoni natijasida farqlash zaruriyatiga duch keldi va bizga ma’lum
avvalgi telefon
uy telefoni atamasi bilan retronimga aylandi.
Vaqt o‘tgani sayin telefonning takomillashuvi to‘xtamay davom etdi. “Aqlli” (smart)
telefonlarning yaratilishi
qo‘l telefonlari da ham farqlash ehtiyojini yuzaga chiqardi. Endi biz uchun
dastlabk
i qo‘l telefonlari
tugmachali telefon. Bu ham navbatdagi retronim hisoblanadi.
Qo‘l telefonlarining uyali telefon deb nomlanishini ayrimlar bilmasligi mumkin. “Bugungi
tilimiz taraqqiyoti bilan bog‘liq yana bir holat: hech o‘ylab ko‘rganmisiz, nima uchun biz so‘zlashuv
tilimizda
uyali telefon birikmasini hech ishlatmaymiz? Axir, yigirma yildan buyon televideniye,
radio bu so‘zni aytaverib, gazeta va reklamalarda bu so‘zni yozaverib charchashdi
-ku! Sababi
–
xalqimiz “uya” so‘zining telefonga nima aloqasi bo
rligini hanuz hazm qila olmay qabul qilmayapti.
Bu “uyali telefon”, agar so‘z deyish mumkin bo‘lsa, rus tilidagi «сотовый
телефон» so‘zining
so‘zma
-
so‘z tarjimasi natijasida paydo bo‘ldi. O‘sha davrda so‘z ijodkorlari bu birikmaning
o‘zbekchasini yasashda
«
сотовый» so‘zining lug‘at (“Ruscha
-
o‘zbekcha lug‘at”) dagi “arining
(asalari) uyasi” ma’nosini olib, “uyali telefon” birikmasini yasashdi. Bilmadikki, tilning asosiy
hakami
–
xalq, xalq qabul qilsagina so‘z tilda yashaydi, Umri uzoq bo‘ladi”. [5]