Honchō shojaku mokuroku
, 179).
282
Epilogue
are also depicted as capable of channeling something other than what is
before them to reflect geographically or metaphysically distant realities,
as a scene toward the end of
The Tale of Matsura
(introduced in chap-
ter
3) illustrates. There, the hero, Ujitada, draws out a mirror given to him
by his erstwhile lover, the Chinese dowager empress, whereupon “the
world he had known was clearly reflected.”
15
This is by no means pre-
sented as an ordinary event, but Ujitada is not alarmed by the sight, only
pained. He does not cast aside the mirror as something sinister but rather
cries over it as the light gradually fades, until at last he puts it away. Al-
though the particulars of the reflections are diff erent, mirrors in each of
these texts function as conduits, but not as a way to recognize the im-
mediate object, person, or event before them.
This valence for the mirror metaphor continues to hold at least into
the early Muromachi period, as can be seen in the appearance of another
magical mirror in the
nō
play “Sh
ō
kun” (Zhaojun), attributed to the
fourteenth-century playwright Konparu Gonnokami (dates unknown)
and presumably dating from roughly the same time period as
The Clear
Mirror
. The play is based loosely on the first-century figure of Wang Zha-
ojun (Japanese:
Ō
Sh
ō
kun) who was married off in a diplomatic arrange-
ment with the Xiongnu, and it focuses on the grief of Sh
ō
kun’s parents
after the loss of their daughter. In the play’s sixth scene, Sh
ō
kun’s father
explains the situation to a male villager, who in turn suggests using a
magic mirror to see an image of their far-off daughter. What the parents
do not realize is that Sh
ō
kun is dead, but her ghost is nonetheless able to
send an image of her to them via the mirror. (The same mirror also reveals
to her “barbarian” husband his true nature as a demon.) The play concludes
with the chorus commenting on the image briefly visible to Sh
ō
kun’s par-
ents as they huddle around the mirror: “Since hers
is
an unsullied heart,
this is a mirror that reflects the truth, this is a mirror that reflects the
truth.”
16
In the world of the play at least, the mirror continues to have
15. Higuchi and Kuboki,
Matsuranomiya monogatari
, 135. An alternative transla-
tion is, “In the mirror was reflected, with vivid clarity, the world he had left behind in
China” (Fujiwara Teika and Wayn
e P
. Lammers,
Tale of Matsura
, 160).
16. Yokomichi and Omote, “Shōkun,” 173 (my discussion is based on this work).
Similarly, Mujū’s work contains an account of a deluded woman who is unable to see
herself in the mirror she is gazing into (
Mujū tsuma kagami
, 258–59). See also Morrell,
“Mirror for Women:
Tsuma Kagami
,” 68.
Mirror
Legacies for Early Modern Japan
283
significance for what truths it can transmit rather than simply for reflect-
ing what is right in front of it.
The lingering preternatural valence of the mirror metaphor notwith-
standing, already in the Muromachi period there are at least two didac-
tic
Mirrors
that have nothing to do with history or cosmology:
Genji
ōkagami
(The Great Mirror of the Genji, possibly written in the fourteenth
century) and
Dostları ilə paylaş: |