Reflecting the Past Har var d East Asian Monogr aphs 433



Yüklə 9,13 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə54/215
tarix05.08.2023
ölçüsü9,13 Mb.
#138762
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   215
Reflecting the Past Place Language and Principle in Japan s Medieval Mirror Genre

Hōbutsushū
, 510. Yasuyori was exiled for his involvement 
in the Shishigatani incident (discussed in chapte
r 2
) but was later recalled to the capital.
124. Koizumi and Yamada, 
Hōbutsushū
, 510. Yamada adds that like 
The Great Mir-
ror

Collected Treasures
relies on “numerous illustrative examples” to prove its points 
(ibid., 511). The relationship between the rhetorical conventions of the two works is a 
recurring point of analysis in this essay.


76
New Reflections
one by one, with each receiving a simple definition and illustrative ex-
amples.
125
The definitions, in particular, provide an indication of what 
might have been an elite reader’s basic moral framework, including views 
on false speech, which is expanded upon at some length:
The prohibition against false speech is such that you refrain from all lies, 
be it saying you didn’t see something that you did or saying you did see 
something that you didn’t. When we talk of the mouth as a tiger devour-
ing a body or the tongue as a blade taking a life, this is enjoining against 
lying. The demon jailers instruct the sinners in hell, saying: “False speech 
often consumes the ‘vast ocean’ in flame. How much the more so must 
those who utter false speech burn—exactly like torches.” They become the 
torches in hell. That is why we must be careful not to tell lies. In 
Commen-
tary on the Ten Stages
, in the third section it teaches that “even if a person 
dies, they mustn’t lie,” and in the 
Sutra of the Great Assembly
there is the 
teaching: “Sweet dew and poison/all reside on the human tongue./Sweet 
dew is true speech;/False speech turns to poison.”
126
This may not strike the reader as particularly surprising in its general for-
mulation. A closer look at the specifics of wantonness and false speech, 
however, sheds light on where the lines were drawn when it came to de-
termining which types of writing were sinful. The discussion of the pro-
hibition against wantonness specifically lists the following as sources for 
proof of events having occurred: “diaries, 
Flowering Fortunes
, and 
Tales of 
Ise
,” as well as the 
Nihongi
(Chronicles of Japan), are all directly cited as 
sources of historical information, albeit in the dubious category of 
sources for information on illicit relations.
127
The speaker characterizes 
125. On the need for proof as well as for a list of the precepts, see Koizumi and 
Yamada, 
Hōbutsushū
, 193–94.
126. Koizumi and Yamada, 
Hōbutsushū
, 225. Translated with reference to 
A Dic-
tionary of Chinese Buddhist Terms
(WE Soothill and Lewis Hodous, 2003 edition).
127. For the first three, see Koizumi and Yamada, 
Hōbutsushū
, 215. The annotation 
suggests that “yotsugi,” which I have here rendered as “Flowering Fortunes,” is a catchall 
term for 
The Great Mirror
and 
Tale of Flowering Fortunes
. For the 
Nihongi
(and its gloss), 
see ibid., 221. My reason for reading it only as 
Flowering Fortunes
is Takeshi Watanabe’s 
observation that this work is grouped with 
Ise monogatari
and the 
Genji
in a roughly 
contemporary text, Fujiwara no Sanefuyu’s (1243–1303?) 
Honchō shojaku mokuroku
(Catalogue of This Sovereignty’s Texts) (Watanabe, “Buried Mothers,” 108–9). I would 



Yüklə 9,13 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   ...   215




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin