Reflecting the Past Har var d East Asian Monogr aphs 433


Gukanshō (My Humble Thoughts)



Yüklə 9,13 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə94/215
tarix05.08.2023
ölçüsü9,13 Mb.
#138762
1   ...   90   91   92   93   94   95   96   97   ...   215
Reflecting the Past Place Language and Principle in Japan s Medieval Mirror Genre

Gukanshō
(My Humble Thoughts)
Author:
Jien
Date:
circa 1219
Language:
wabun
Preface:
yes
Setting:
N/A
Time covered:
the reigns of Emperor Jinmu (traditionally seventh 
century BCE)–Emperor Juntoku (1127–1242).
Jikkunshō
Date:_circa_1252_Language:__wabun_Preface'>(Ten Teachings)
Author:
Sugawara no Tamenaga
Date:
circa 1252
Language:
wabun
Preface:
yes
Setting:
Kyoto (Higashiyama)
Time covered:
N/A
Kokon chomonjū
(Notable Tales Old and New)
Author:
Tachibana no Narisue
Date:
1254
Language:
wabun
Preface:
yes
Setting:
none specified
Time covered:
N/A
Ch a pt er 3
Containing China
The Continent as Medieval Object 
of Knowledge


The Continent as Object of Knowledge
139
Kara kagami
(The China Mirror)
Author:
Fujiwara no Shigenori
Date:
1250s or 1260s
Language:
wabun
with semiregular insertion of 
kanbun
style
Preface:
yes
Setting:
Anrakuji Temple (Dazaifu)
Time covered:
the reign of Emperor Fuxi (traditionally twenty-ninth or 
twenty-eighth centuries BCE)–presumably the Song (960–1276); the first 
six of an original ten scrolls survive
Although the Japanese had witnessed the fall of the Northern Song in 
1127 and were aware of the Southern Song’s (1127–1279) ongoing chal-
lenges, mastery of things Chinese garnered cultural capital like little else 
in thirteenth-century Japan. Long the domain of the court nobility, ac-
quisition of such knowledge had more recently become an objective of 
members of the new eastern warrior elite in their quest for legitimacy. 
As Tonomura Hisae has shown, “the correct inheritance of Japanese cul-
ture” was indispensable for a warrior authority looking “to position itself 
vis-
à
-vis the Kyoto court and nobility and establish a new governmental 
authority that included the same.”
1
This included, as Tonomura points 
out, familiarity with Chinese history.
2
In such an environment, few gestures encapsulated the ideal of the 
culturally sophisticated warrior more successfully than Taira no Kiyomo-
ri’s presentation of the 
Taiping yulan
(Imperial Readings of the Taiping 
Era, written circa 983) at the palace on Jish
ō
3 (1179).2.13, on the eve of 
the war that would lead to the founding of the Kamakura 
bakufu
.
3
Nor 
was the significance of this donation lost on the audience of the time, as 
is visible in the recording of the event (the only noteworthy occurrence 
of the day) by the courtier Nakayama Tadachika in his journal: “Profes-
sor of Mathematics [Miyoshi] Yukihira [dates unknown] came and told 
1. Tonomura, “Kamakura bushi to Chūgoku koji,” 107; see also 103–6. For a similar 
depiction of warriors’ desire for knowledge, see Ogawa Takeo, “Fujiwara no Shigenori-
den no kōsatsu,” 36.
2. Tonomura, “Kamakura bushi to Chūgoku koji,” 107.
3. Moreover, as Ivo Smits points out, foreign sales of the 
Taiping yulan
were forbid-
den, and Kiyomori’s copy was incomplete (“China as Classic Text,” 196–97). David 
Bialock also notes this acquisition in passing in a larger discussion of Kiyomori’s trade 
activities (

Yüklə 9,13 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   90   91   92   93   94   95   96   97   ...   215




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin