Reflecting the Past Har var d East Asian Monogr aphs 433



Yüklə 9,13 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə91/215
tarix05.08.2023
ölçüsü9,13 Mb.
#138762
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   215
Reflecting the Past Place Language and Principle in Japan s Medieval Mirror Genre

kanbun
texts. The insertion of a distinct written 
register differentiates 
The Water Mirror
from the realm of pure testimony, 
moving it into “the archive.”
106
It interweaves text as such throughout the 
testimony to form a mutually reinforcing narrative of spoken and written 
word. I suggest that this recourse to the written register speaks to a per-
ceived insufficiency of the eyewitness and his or her colloquial style. De-
spite the testimony and the sacred setting, something is missing: here, too, 
Tadachika’s turn to the language of orthodox historiography—a register 
that is inseparable on one level from the notion of writing as such—can be 
understood as a means of marshaling additional authority.
Thomas Conlan’s work on the connection between a text and its or-
alization as pertains to medieval Japanese documents posits a sort of 
104. Koselleck, 
Futures Past
, 134.
105. Komine has argued that the setting for 
The Great Mirror
—Urin’in Temple 
before religious services honoring Empress Seishi—has this effect (“Ōkagami-ron,” 542 
and 577–78). I accept this and assume it to correspondingly apply to the other 
Mirrors
with similar settings.
106. Ricoeur, 
Memory, History, Forgetting
, 163–65.


Multilingual Writing in Medieval Japan
133
symbiotic relationship between the two that can shed light on some of 
the dynamics that may be at work in 
The Water Mirror
. While for Con-
lan the emphasis is on the spoken realization of the texts and the author-
ity this conveys, his treatment of the relationship between documents and 
reading nonetheless credits writing with a certain heft. He observes that 
“in Kamakura times . . . written words when read had a formality and 
weight missing from regular conversation.”
107
Working with several ex-
amples of texts that, though intended to be read aloud, also foreground 
their identity as written documents, Conlan enjoins the reader to remem-
ber that “writing was not . . . an end unto itself.”
108
Nevertheless, though 
documents might have required being read aloud to be recognized as 
bearing meaning, Conlan’s analysis implies a state of documentary af-
fairs in which neither oral testimony nor written record alone was suffi-
cient. In a similar light, although the texts Elizabeth Oyler draws on are 
from a slightly later period, she, too, locates a coordinate relationship be-
tween reading and writing.
109
In both analyses, the authorities of speech 
and writing reinforce one another.
In a more extreme contemporary example, the woman known as Fu-
jiwara no Shunzei’s daughter (circa 1171–circa 1251) argues that writing is 
the most effective means of conversation with the past.
110
A short section 
on 
fumi

(writing) in her work 
Mumyōzōshi
(Nameless Writings, circa 
1196–1202) speaks of a desire to engage with a wider past, one that is not 
available simply through eyewitness (or earwitness) accounts. Her open-
ing salvo is fairly tame, as she begins by remarking on the value of letters 
as “repeatedly mentioned” in the classic 
Makura no sōshi
(The Pillow 
Book, written in the late tenth or early eleventh century). She recounts 
107. Conlan, “Traces of the Past,” 31.
108. Conlan, Traces of the Past,” 23; quotation from ibid., 29.
109. This is particularly true in her analysis of “Kanetō’s Oath” in the 
Heike
. Oyler’s 
focus is the presentation of texts as texts within the larger narrative, both here and in 
her study overall, and is thus slightly diff erent from the central issue of the present 
chapter. Nevertheless, her emphasis on the navigation between speech and writing is 
germane (

Yüklə 9,13 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   87   88   89   90   91   92   93   94   ...   215




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin