Таржима назарияси ва амалиёти кафедраси


ILMIY ADABIYOTLAR RO‘YXATI



Yüklə 463,5 Kb.
səhifə20/21
tarix07.02.2023
ölçüsü463,5 Kb.
#83301
növüДиссертация
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21
Таржима назарияси ва амалиёти кафедраси

ILMIY ADABIYOTLAR RO‘YXATI

  1. Karimov I. A. Barkamol avlod O‘zbekiston taraqiyotining poydevori. T.: Sharq NMK., 1999. -257b.

  2. Karimov I. A. Milliy istiqlol g‘oyasi: asosiy tushuncha va tamoyillar Toshkent, 2000. - 261b.

  3. Karimov I. A. Yuksak ma’naviyat - yengilmas kuch. T.: Ma’naviyat, 2010. – 173 b.

  4. Hakimov M. Matn pragmatikasi: qo‘lyozma. Samarqand, 2015. – 140b.

  5. Hausenblas K. Vystavba jazykovych projevu a styl. Praha,UK,1972. 178 с.

  6. Mirzayev M., Aliyeva M. Matn asoslari: o‘quv qo‘llanma. T.: O‘zbekiston faylasuflari milliy jamiyati, 2011. – 288b.

  7. Pardayev М.N., Аtabayev R. Til va nutq ma’ruzalar matni, Samarqand 2007. – 178b.

  8. Fitrat A. Tanlangan asarlar. IV jild. – Toshkent: Ma’naviyat, 2006. –B. 12-13.

  9. Sharafiddinov O. Adaboiyot tildan boshlanadi // O‘zbekiston adabiyoti va san’ati, 1986, 5-sentabr

  10. Doniyorov X., Mirzayev S. So’z san’ati.– Toshkent: O’zadabiy nahsr, 1962.– 173-174.

  11. Turniyozov N. Matn lingvistikasi. Ma’ruzalar matni. Samarqand: SamDCHTI nashri, 2004. – 98b.

  12. Tuxliyev I.S. Til va nutq fanidan o‘quv qo‘llanma, Samarqand 2010. – 305b.

  13. Uzbekistan – New world: set of booklets – Advertising information agency of the national company, 1995. – 20p.

  14. Yo‘ldoshev M. Matn lingvistikasi Toshkent, 2011. – 76b.

  15. Yo‘ldoshev M.Badiiy matn lingvopoetikasi Toshkent, 2008. – 23b.

  16. Александрова А. Ю. Международный туризм: Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 2001. - 464 с.

  17. Алексеева И. С. Введение в переводоведение: Учеб. пособие для студентов филол. и лингвист. факультетов высш. учеб. заведений. - СПб.: Филолог. факультет СПбГУ; М.: Изд. Центр Академия, 2004. - 352 с.

  18. Белан Э.Т. Особенности формирования новых терминосистем (на материале английской и русской терминологий международного туризма): дис. … канд. филол. наук: 10.02.20. М., Московский гос. обл. ун-т, 2009. - 189 с.

  19. Брандес М. П., Провоторов В. И. Предпереводческий анализ текста. Курск: Издательство РОСИ, 1999. - 224 с.

  20. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1973. - 196 с.

  21. Виноградов В. С. Перевод: Общие и лексические вопросы. М.: КДУ, 2004. - 240 с.

  22. Владимирова Н. Миллийликни таржимада акc эттириш муаммоси. Таржима санъати. Т., 1973, б.153

  23. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Высшая школа, 1986. - 384 с.

  24. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. Изд.2, М., 1986. – 165c.

  25. Гальперин И. Р. О понятии Текст. Вопросы языкознания, 1974. – 148c.

  26. Гафурова Г. Некоторое особенности воспроизведения колорита эпохи в художественном переводе. Актуальные проблемы теории художественного перевода. I –II т. М., 1967

  27. Договорное право: практика профессионального перевода в языковой паре английский русский.M: 2006.- С.16-90.

  28. Долженко Г. П. Экскурсионное дело – oq’uvqo‘llanma. M: Mart, 2006. – 304c.

  29. Дониёров Р. Бадиий таржимада миллий хусусиятларни акс эттириш масаласига доир. Ўзбек тили ва адабиёти масалалари. 1962. №3-5.

  30. Емельянов Б. В. Экскурсоведение – o‘quv uslubiy qo‘llanma. Moskva, 1997. – 128c.

  31. Кожебникова О.П. Семантическая организация лингвистических и паралингвистических феноменов в текстах предметной области . Краснодар, Кубанский гос. ун-т, 2008. - 191 с.

  32. Келтуяла В. В. О переводе интернациональных слов // Тетради переводчика. - Вып.- 4. - М.: Международные отношения, 1973. - С. 47-55

  33. Комиссаров В. Н. Теория перевода, Москва: Высшая школа, 1990. – 255c.

  34. Комиссаров В. Н. Слово о переводе. М, 1973. – 148c.

  35. Латышев Л. К. Технология перевода. М.: НВИ - Тезаурус, 2000. - 280 с.

  36. Лузянина Л.Л Практиктикум по устному переводу с русского языка на иностранный (зкскурсионное дело) гоу впо Oмский госуниверситет им Ф.М Достоевского 2009. - 247c.

  37. Мирзаев И. К. Проблемы передачи слов, обозначающих реалии французской жизни на узбекский язык. Ленинград, 1975. – 97c.

  38. Норчаев А.Н. Халқаро туризм. Маъруза матнлари. ТДИУ 2005 й. - 143 б.

  39. Павлов Г. В. О фактической правильности перевода // Тетради переводчика. - Вып.-10. М., 1973. - С. 57-69.

  40. Разговорный речь.M:Наука 1973 -с 17-18.

  41. Репин Б. И. Национально – специфические слова – реалии как особая часть лексики в переводимом произведении. В сб. Теоретические и практические вопросы преподавания иностранного языка, М., 1970.

  42. Реформатский А. А. Введение в языковедение. Под. ред. В. А. Виноградова. М.: Аспект Пресс, 1996. – 536 с.

  43. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода. М.: Р. Валент, 2004. - 240 с.

  44. Россельс Вл. Перевод и национальное своеобразие подлинника. В сб. Вопросы художественного перевода. М., 1955. - 198c.

  45. Саломов Ғ. Таржима назарияси асослари, Тошкент: Ўқитувчи, 1983. – 218б.

  46. Супрун А. Е. Экзотическая лексика // Научные доклады высшей школы. М., 1958. - С. 51-54

  47. Тариқулов М. О. Mатн тузилиши ma’ruza matnlari ТДИУ «сервис» кафедраси. Тошкент, 2011.- 114b.

  48. Тимко Н. В. Культорологический аспект перевода (на материале переводов английских, немецких и русских художественных текстов). Курск: Изд-во РОСИ, 2003. - 152 с.

  49. Таълим тўғрисидаги Ўзбекистон Республикасининг Қонуни. Ўзбекистоннинг янги қонунлари.Т.: Адолат, 2000, 131-140 б.

  50. Федоров А. В. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1983. - 303 с.

  51. Alimova D.A., Buryakov Y.F., Rahmatullayev Sh.M.Til tarixi (qadimgi davrlardan bugungi kungacha). T.: Art flex, 2009. – 73b.

  52. Alimova D.A., Buryakov Y.F., Rahmatullayev Sh.M. The history of Language. T: Art flex,2009. – 102p.

  53. Bradley Mayhew. Central Asia. Singapore: Lonely Planet, 2014. – 394p.

  54. Maclead C. Mayhew B. Uzbekistan. The golden road to Samarkand. Honh Kong: Odyssey Publication, 1999. – 328p.

  55. Apperson G.L. English Proverbs and Proverbial Phrases. London. New, 2012, - 244p.

  56. Sovet ensiklopediyasi bosh redaksiyasi, 1990, 544 bet

  57. Hornby A.S. Oxford student’s dictionary of Content English. Oxford: Oxford University press, 1984. – 769 p.

  58. Longman Dictionary of Contemporary English. London: Longman, 1997. – 1229 p.

  59. Murray. A.Y. Oxford: Oxford at the Clarendon Press, 1993. – 1405 p. (OED)

  60. O‘zbek tilining izohli lug‘ati T: O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi Davlat ilmiy nashriyoti, 2016. 5 jildli

  61. The Oxford English Dictionary of The English Language. Ed. By James


Yüklə 463,5 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   21




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin