Tili, adabiyoti va folklori instituti, alisher navoiy nomidagi davlat adabiyot muzeyi, urganch davlat universiteti


ХЯЛИЛ РЗА УЛУТЦРКÜN ÖZBƏK ƏDƏBİYYATINDAN



Yüklə 7,91 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə154/431
tarix15.09.2023
ölçüsü7,91 Mb.
#143696
1   ...   150   151   152   153   154   155   156   157   ...   431
Anjuman Boku (6)

ХЯЛИЛ РЗА УЛУТЦРКÜN ÖZBƏK ƏDƏBİYYATINDAN 
ÇEVİRMƏLƏRİNƏ DAİR 
 
Əlizadə ƏSGƏRLİ 

 
 
 
 
 
filologiya elmləri doktoru 
(Ozarbayjon) 
Xülasə
İstiqlal şairi Xəlil Rza Ulutürk ömrünün sonuna qədər tərcüməçilik sənəti ilə 
məşğul olub. O, tərcümə sənətinin poetik və nəzəri-filoloji əsaslarını 
aydınlaşdırmağa çalışıb. Şairin özbək poeziyasından çevirmələri də çoxdur. 
Məqalədə 
sənətkarın 
tərcüməçilik fəaliyyətinə, habelə, özbəkcədən 
çevirmələrinə ümumi nəzər yetirilib.
 
Açar sözlər:
Azərbaycan poeziyası, Özbəkistan poeziyası, ortaq dil, ortaq 
məkan, Xəlil Rza Ulutürk və Əlişir Nəvai 
Summary 
Poet of independence Khalil Rza Ulutürk was engaged in the art of 
translation until the end of his life. He tried to elucidate the poetic and 
theoretical-philological foundations of the art of translation. There are many 
translations of the poet from Uzbek poetry. The article provides a general 
overview of the artist's translation activities, as well as his Uzbek translations. 
Keywords:
Azerbaijan poetry, Uzbekistan poetry, common language, 
common space, Khalil Reza Ulutürk and Alishir Navai 
Резюме 
Поэт независимости Халил Рза Улутюрк до конца жизни занимался 
переводческим искусством. Он пытался выяснить поэтические и теоретико-
филологические основы переводческого искусства. Существует множество 
переводов поэта с узбекской поэзии. В статье дается общий обзор 
переводческой деятельности художника, а также его переводов с узбекского 
языка. 
Ключевые слова:
азербайджанская поэзия, узбекская поэзия, общий 
язык, общее пространство, Халил Реза Улутюрк и Алишир Наваи. 


340 
Хялил Рза Улутцрк бядии тяръцмя мяктябинин танынмыш нцмайян-
дясидир. O, тяръцмячилик сянятинин щям бядии ясаслары, щям дя нязяри 
мясяляляри ilə ардыъыл мяшьул olub.
 
Şаир щям классик поезийа, щям дя 
бяшяр бядии фикринин эюркямли нцмайяндялярини дилимизя чевирib. 
Тяръцмядян йцксяк бядии кейфиййят тяляби Хялил Рзанын сянят 
миссийасы olub.
Х.Р.Улутцрк ясасян азадлыг, истиглал, миллилик, бяшярилик, халг 
талейи мясяляляри иля bağlı олан ясярляри дилимизя чевирмяйя хцсуси сяй 
göstərib. Bу да онун азадлыг, миллилик вя бяшярилик рущундан иряли 
эялib. Хцсусиля, о, тяръцмя етдийи ясярлярдя юзцнцн зянэин ментал 
тяфяккцрцнц диггятдя сахлаyıb.
Х.Рзаnın «Гардашлыг чялянэи» китабы (1982) 30 иллик йарадыъылыг 
сяйляринин нятиъяси olub щямин ясярлярин идейасы, мотивляри милли
бяшяри идеалларла, халг мянявиййаты мясяляляри иля баьлыдыр. Милли вя 
бяшяри тярягги уьрунда мцбаризя, вятянпярвярлик, щуманизм вя 
мцстямлякячилийя гаршы истиглал язми щямин ясярлярин башлыъа 
лейтмотивиnə çevrilib. 
Tərcüməçi «Дцнйайа пянъяря» китабында (1984) сцлщ, азадлыг, 
демократийа, истиглалиййят, вятянпярвярлик вя щуманизм идейаларыны 
якс етдирян ясярляри дилимизя uyğunlaşdırıb. Шаир бу китабына йунан, 
маъар, болгар, чех, словак, йугослав, алман, франсыз, италйан, инэилис, 
иран, тцрк, яфган, щинд, Пакистан, Йапон, Корейа, Вйетнам, Филиппин, 
Мозамбик, Заир, Ялъязаир, Камерун, Ангола, Сенегал, Мадагаскар, Куба, 
Чили ядябиййатындан нцмуняляр дахил еdib.
Х.Рзанын «Туран чялянэи» (1992; 2005) китабында бцтцн туран 
дцнйасы, онун мянявиййат гайнаглары бир мяърада бирляшдирилib. 
Китабда Азярбайъан, тцрк, юзбяк, газах, гырьыз, Крым тцркляри, татар 
сяняткарларындан юрнякляр дилимизя чеврилib. Sənətkar Тцркчцлцйц
туранчылыьы дцнйа кими дяйярляндириb.
 
Х.Р.Улутцрк yazıb: «Биз 
тцркляриз… Вятянимиз – башдан-баша Йер кцряси, Байраьымыз ал 
эцняшдир, чадырымыз эюй гцббяси».
Х.Рза тяръцмячилик фяалиййятиндя əsasən орижиналдан чевирмяйя 
цстцнлцк верib. Х.Р.Улутцркцн уьурлу тяръцмяляриндян олан Йusif Баласа-
гунлунун «Гутадгу билик» поемасы özbəklərin– тцркдилли халгларын ортаг 
сярвятидир. Щямин поема бирлик вя дювлятчилик ruhu бахымындан 
ящямиййятлидир. Поеманын щям сийаси, щям дя идеоложи фикир мязмуну 
Xəlil Rzanın диггятини ъялб еdib. Ясярин ана хятти–дювлят гурулушу, 
дювлят башчысы, башчы вя ряиййят, ъямиййят иля фярд məsələləri ilə bağlı 


341 
ölub. İдеоложи ясасда дювлят вя ряиййят бирлийи, тцрк дювлятинин 
дцшмян гаршысында сябаты, милли истиглалы və ярази бцтювлцйцнц 
горуйуб сахлайа билмяси, айры-айры тайфалар, ханлар, дярябяйляр арасын-
дакы дидишмяляря сон гойулмасы, ващид ъябщядя бирлик идейалары 
X.R.Улутцркц дцшцндцрüb, onun поеманы нязмя чякмяк мараьыны 
эцъляндирib. 
Ясярин бяшяри идейасы идеал ъямиййят вя инсанын тяряннцмц иля 
ялагялидир. Х.Р.Улутцрк щяйатда йеэаня тясяллини елми, щяйаты, 
мцхтялиф билик, идрак сащялярини юйряниб мянимсямякдя, Аллащы дярк 
вя Аллащ ешгиндя, елмин ибадятиндя, сяадят эятирян елмдя эюрцb. 
Демяли, инсан щяйатына йалныз елм, идрак эцъц «сяадят эятиря биляр». 
Х.Р.Улутцрк щесаб едиb ки, «олдугъа гядим тарихя вя зянэин ядяби 
эялянякляря малик тцрк ядябиййаты бюйцк, универсал бяшяр 
мядяниййятинин цзвц бир щиссясидир. Бу сябябдян o, «Гутадгу-билик» 
əsərini чаьдаш Азярбайъан тцркъясиня уйьунлашдырмаьы vacib билib вя 28 
май 1994-ъц илдя тамамлаyıb. Lakin əsər şairin вяфатындан сонра чап edilib. 
Хəlil Рза 53 тцрк сяняткарындан çevirmələr edib. O,Йусиф хас Щаъибин 
«Гутадгу-билий»индян, Сяккакинин «Улугбяйин мядщи» ясяриндян, 
Я.Няваи, Бабарящим Мяшряб, Щямзя Щякимзадя Нийази, Чолпан, Осман 
Насир, Гафур Гулам, Айбяк, Щямид Алымъан, Зцлфиййя, Мирмющсцн, 
Щямид Гулам, Ясгяд Мухтар, Шцкрулла, Ъцмянийаз Ъабарлы, Еркин 
Ващид, Абдулла Ариф, Йусиф Шащмянсур, Щялимя Худайберди, 
Эцлчющря Ъурайева, Абдулла Шир, Ряззаг Ябдцрряшид, Фейзи 
Шащисмайыл, Щадиря Абдулла гызы, Рящим Бяйнийаз, Хыдыр Мурад, 
Мягсуд Шейхзадя, Ъямал Кямал, Тащир Гящщар, Диляк Ъцря, Ябдцлкярим 
Ящмяд, Олжас Сцлейман, Рамиз Рискул, Ашыг Юмяр, Бякир Чобанзадя, 
Абдулла Тукай, Муса Ъялил, Щясян Туфан, Йящйа Кямал Бяйатлы, Ариф 
Нищат Асйа, Фаруг Нафиз Ъамлыбел, Мящмяд Акиф Ярсой, Дявдяк, Гятран 
Тябризи, Низами, Хагани, Нясиряддин Туси, Саиб Тябризи, М.Ш.Вазещ, 
Шящрийар, Г.Бяйдили və Рудякидян гязялляр, гясидяляр, рцбаиляр, 
гитяляр, мцхтялиф формалы шеирляр, радиопйес, фаъия вя с. dilimizə 
çevirib. Бунлар щям классик, щям дя müasir поезийадан сечмяляр олуб, 
юзцнdя бяшяр və Turan мядяниййятинин гайнагларыны бирляшдирib. 
Х.Р.Улутцрк бунлары türk təfəkkürü məcrasında– ортаг дил, ортаг мякан 
düşüncəsi zəminində дяйярляндирib.
Х.Р.Улутцрк тцрк дцнйасындан юзбяк ядябиййаты вя мядяниййяти иля 
даща чох мяшьул олub. О, 1969-ъу илдян башлайараг Юзбякистан 
эцндяликлярини йазıb вя щямин мювзуда «Бакы-Дашкянд сяма йолу», 
«Юзбякляр», «Чятиндир айрылмаг», «Сямяргяндим», «Дашкяндин гышы», 


342 
«Мяктублар – гол-ганадым» шеирлярини «Доьмалыг» китабында чап 
етдирib. (1) О, даща чох юзбякъядян азяри тцркъясиня уйьунлашмалар 
апарıb. Онун ХЫВ-ХВ яср шаири С.Саккаки, Я.Няваи (ХВ əsr), Бабарящим 
Мяшряб (ХВЫЫ-ХВЫЫЫ яср), Щямзя Щякимза-дя Нийази (ХХ яср), 
Ябдцлщямид Сцлейман Чолпан (ХЫХ-ХХ яср), Осман Насир, Гафур Гулам, 
Айбяк, Щямид Алымъан, Зцлфиййя, Мирмющсцн, Щямид Гулам, Ясгяр 
Мухтар, Шцкруллащ, Ъцмянийаз Ъабарлы, Еркин Ващид, Абдулла Ариф, 
Йусиф Шащмянсур, Щялимя Худайберди, Эцлчющря Ъурайева, Абдулла 
Шир, Ряззаг Ябдцрряшид, Фейзи Шащисмайыл, Надиря Абдуллагызы, 
Рящим Бяйнийаз, Хыдыр Мурад, Мягсуд Шейхзадя, Ъямал Кямал, Тащир 
Гящщар, Диляк Ъцря вя башгаларындан çevirмяляри вардыр. 
Хəlil Рза «Юзбяк шеири антолоэийасы», «Шейхзадя дяфтяри», 
«Дашкянднамя», «Азярбайъан дяфтяри», «Тцркцстан диваны» топлулары 
щазырламасына бахмайараг, онлары китаб щалында чап етдиря билмяyib. 
Бунларын щяр бири ялйазмасы щалында шаирин архивиндя, сахланылыр. 
(2) «Azərbaycan dəftəri» isə 2014-cü ildə çap olunub.(3) 
Sənətkar юзбяк шаирляриндян етдийи бязи тяръцмяляри яввялляр 
«Гардашлыг чялянэи» (4) və «Дцнйайа пянъяря» (5) китабларынa daxil edib. 
Шаир бцтцн тцрк гювмляриндян сечмяляри ися «Туран чялянэи» адлы 
гиймятли китабынda toplayıb. Бу китаб ики дяфя: шаирин саьлыьында вя 
вяфатындан сонра çapdan çıxıb. (6) 
Айдындыр ки, Азярбайъан шаирляриндян Фцзули, Закир, Натяван, 
Фатма ханым Кяминя, Видади, Сейид Язим, Сабир вя башгаларына 

Yüklə 7,91 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   150   151   152   153   154   155   156   157   ...   431




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin