“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Ədəbi söhbətlər. Müsahibələr.”.
Ə
dəbi-kulturoloji tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
420
qədər də sezilmir. Zatən dünyaya, dünyanın gözəlliklərinə bu qədər bağlılığının arxasında
ölümdən sonrakı həyat mövzusunda tərəddüdünün bir təsiri ola bilər.
Tanpınarın varlığa yanaşma tərzi idealıst düşüncəyə yaxındır. Xarici aləmi, varlığı,
maddəni, əşyanı zehnin, ruhun, düşüncənin, görüşün bir məhsulu kimi, bir təsəvvürü kimi
qəbul edir. Maddədən öncə məna, obyektdən öncə subyekt gəlir. Aparıcı olan konkret
varlıq deyil, şairin duyma, görmə, düşünmə, təxəyyül və təsəvvür etmə tərzidir. Əşya
bizim duyma prizmamızdan keçərək məna və tərif qazanır. Xarici aləm bizim daxili
dünyamızı ifadə etməyə yarayan bir simvollar aləmidir. Xarici aləmi fikrimizlə,
hissimizlə, idrakımızla, röyalarımızla mənalandıra bilərik. Göründüyü kimi, Əflatundan
bəri davam edən idealıst düşüncə onda bariz bir şəkildə hiss edilir.
Tanpınar təbiəti o qədər də konkret özəlliklərilə təsvir etmir. Onun üçün təsvir edilən ya
da gösətərilən təbiət ünsürləri öz içində qurduğu gözəlliklər dünyasını parlaq bir formada
əks etdirmək üçün bir vasitədır. Estetik mənada konkret təbiət gözəllikləri ümumən yenə
gözəl bir qadınla birlikdə təqdim edilir. Qadın və təbiət gözəlliyi bir-birini tamamlayan
iki önəmli gözəl duyğu vasitəsidir. Tanpınarda qadın ümumiyyətlə iki çöhrəsi ilə
qarşımıza çıxır: ana və sevgili. Tanpınar qadını saf bir estetik dəyər kimi, bir gözəllik
ünsürü kimi qəbul edir və onun gözəlliyi və qadınlığı üzərində sənəti ülviləşdirərək,
ölümsüzləşdirərək həyatın müvəqqətiliyini unutmağa çalışır. Gözəl qadın təxəyyülü,
həyatın faniliyi insan faciəsini önləməyin yollarından biridir. Sevilən qadın obrazı da iki
şəkildə qarşımıza çıxır: mücərrəd qadın və canlı qadın. Tanpınar gözəl qadın obrazını bir
çox şeirində olduğu kimi vermək yerinə dolaylı olaraq estetik bir görüntü içində təqdim
etməyə çalışır. Ya dondurulmuş bir heykəl, ya aynaya düşən surət, ya da medalyona nəqş
edilmiş şəkli ilə verir. O, qadını doğrudan-doğruya maddi bir varlıq, bir qadın kimi
təqdim etmək əvəzinə çox vaxt sənətə dönmüş / dönüşdürülmüş, sənətlə əlaqədar olaraq
yenidən yaradılmış şəkli ilə təqdim etməyə, beləliklə, fani qadını sənətlə əbədiləşdirməyə
üstünlük verir.
Tanpınar şeirlərində sosial, siyasi mövzulardan uzaq durmuş, tarixi mövzulara da yer
verməmişdir. Bəlkə "Bursada zaman" şeirində bir ölçüdə Yəhya Kamaldan gələn bir
təsirlə tarixi bir mövzuya toxunsa da, bu şeirdə tarix daha çox estetik planda
dəyərləndirilmişdir. Tanpınar tarixi təcrübənin daha çox estetik dəyəri, sənət dəyəri,
gözəllik dəyəri üzərində durur. O, tarixə, keçmiş zamana nostalji duyğular bəsləmir.
Tarixin məhsulu olan sənət əsərlərinin gözəlliyi əbədiləşdirən və beləliklə, axıb gedən
zamanı donduran tərəfi üzərində durur.
Tanpınar zahiri aləmin şərtlərinin məhsulu olan və keçmiş-indi-gələcək deyə üç yerə
bölünən bir zaman idrakı daşımır. O, zamanda bir parçalanmışlığı və bölünmüşlüyü qəbul
etmir. Onun fikrincə, zaman, öncəsiz və sonrasız, əbədi bir bütövlükdür. Özünü bu
dünyanın deyil, ruhi bir dünyanın şairi olaraq gördüyü üçün də fiziki dünya zamanına
həbs olunmur. Dolayısı ilə, bu zamanın nə içində, nə də büsbütün kənarındadır. Onun
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Ədəbi söhbətlər. Müsahibələr.”.
Ə
dəbi-kulturoloji tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
421
zaman anlayışında Berqsonun fikirlərinin önəmli bir təsiri vardır. Berqsona görə, zaman
bütün varlıq və olaylardan öncə var olan bir şeydir, onun varlığı başqa bir səbəbə bağlı
deyildir, yəni öz-özünə var olan bir varlıqdır. Bü səbəbdən də həyatın, varlığın və
olayların qaynağı zamandır. İbn Ravəndinin önçülük etdiyi və islam materialistləri kimi
tanınan dəhriyyun cərəyanı tərəfdarları da təqribən buna bənzər bir görüşü müdafiə
edirlər. Onlar da "dəhr"i müqəddəsləşdirmiş və bütün varlığı sərhədsız zaman olan dəhrin
yaratdığını düşünmüşlər. Tanpınarın zamana yanaşması ilə həm Berqsonun, həm də
dəhrilərin yanaşmaları arasında bəzi bənzərliklər görmək mümkündür.
Şeirlərində heca vəznini işlədən Tanpınar bu vəzni quru, mexanik bir vəzn olmaqdan
qurtarıb, klassik şeirdə əruzun bacara bildiyi ahəng və intizamı gerçəkləşdirməyə çalışdı.
Şair əruzun davamı olan bir heca vəzni qurmaq arzusunda olduğunu söyləyir. Tanpınar
öz ustadı Yəhya Kamalın şeir görüşündən və anlayışından böyük ölçüdə fərqlənir. Ancaq
bir sahədə, özəlliklə də dili dəyərləndirmək məsələsində, dil işçiliyi, türkcə zövqü
məsələsində ondan ciddi mənada təsirlənmiş və bəhrələnmişdir. Bundan başqa,
Tanpınarın əski kəlmələrə çox və rahatlıqla yer verməsinin əsil məqsədi o kəlmələrin
əsrlər boyunca yükləndikləri zənginliklə zamanı dondurmuş olmasıdır. Bu kəlmələr
zamanda bir parçalanmaya səbəb olmur, tam tərsinə, geniş və sonsuz zamanı daşıyırlar.
Bu kəlmələr yaratdıqları assosiasiyalarla, sehrləri ilə, qoxuları ilə, mənaları ilə, incəlikləri
ilə, səsləri ilə zamanın ən yaxşı şahidləridir.
Kəlmə işçiliyində olduqca titizdir. Onun leksikonu daha çox gözəllik, eşq, qadın, təbiət
və kosmik aləm və ruhi-hissi məzmunlı kəlmələrdən ibarətdir. İçində yaşadığımız fiziki
dünyanın maddi, sosial və siyasi terminologiyasına deyil, öz qurduğu konkret gözəllik
aləminin işarələri və materialı olan kəlmələrə yer verir. Ulduz, parıltı, gümüş, dəniz,
günəş, ay, billur, su, işıq, yaqut, zaman, röya, gül, qədər, ayna kimi. Real dünyanın
kəlmələrilə danışmamağa xüsusi bir diqqət göstərmişdir. Tamamən saf şeir anlayışına
uyğun bir dili və üslubu vardır. Nəsrində belə onun orijinal şeir üslubu hakimdir.
Ümumiyyətlə, qapalı, mübhəm, özünü dərhal hiss etdirməyən bir üsluba sahibdir. Onun
yaradıcılığını anlamaq və hiss edə bilmək, daxili aləminə vaqif olmaq üçün dərin bir
mədəni təcrübə və anlama cəhdi lazımdır. Onun sakit, yumşaq bir üslubu vardır.
Bağırmaz, hayqırmaz, nitq irad etməz, axan su kimi danışar, pıçıldayar, söylər... Üslubu
dışa dönük deyil, içə yönəlikdir. O, sükutun musiqisini hiss etdirməyə çalışır.
Əhməd Mühib Dıranas (1907-1980). Şeirləri Tanpınar kimi çox sonralar, 1974-cü ildə
"Şeirlər" adı ilə kitablaşdırıldı. Əhməd Mühib fərdi mövzular və gözəlliklər üzərində
daha çox durmuşdur. Sosial və siyasi mövzulara o qədər də toxunmamışdır. Saf şeir
anlayışını mənimsəmişdir. Sezgi, duyğu, müşahidə, təəssürat və lirizmə önəm vermişdir.
Ədəbi cərəyan və qruplarla maraqlanmamış, müstəqil bir şair kimi qalmağı üstün
tutmuşdur. Məsələn, qəribçilərə və II yeniçilərə qoşulmamışdır. Türk xalq şeirindən,
Osmanlı ədəbiyyatından və fransız şairlərindən bəhrələnmişdir. Özəlliklə Yəhya
Kamalın, Əhməd Həmdi Tanpınarın və Bodlerin təsiri altında olmuşdur.
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Ədəbi söhbətlər. Müsahibələr.”.
Ə
dəbi-kulturoloji tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
422
Şeirlərində Anadoluya önəm vermiş, məmləkəti gerçəkçi tərəfləri ilə əks etdirməyə
çalışmışdır. Anadolu türk xalqının sosial və iqtisadi problemlərini marksistlər kimi
istismar etməmişdir. Siyasətlə felən maraqlanmasına baxmayaraq, şeirlərində siyasi
mövzulara yer verməmiş, şəhərli bir şair kimi fərdi mövzulara diqqət yetirmişdir.
Romantik eşqlərə, əskidə yaşanmış gözəl eşqlərin xatirəsinə, sevgilisi ilə birlikdə
olmanın verdiyi xoşbəxtlik duyğusuna, zaman-zaman şəhvani səviyyədəki eşq
duyğusuna, sevgilisindən ayrılığın gətirdiyi hüzn duyğusuna yer vermişdir. Sevgili tipi
olaraq ümumən hüznlü bir duruşu olan şəhərli aristokrat qadınları, xatirələrdə qalmış əski
sevgililəri seçir. Onun şeirində qadınlar, ümumən, gözəl bir təbiətlə birlikdə verilir.
Buradan da anlaşılacağı kimi, Əhməd Mühibin digər bir mövzusu da təbiətdir. O, təbiətə
daha çox pastoral və panteist baxış bucağından yanaşır. İstər qadın, istərsə də təbiət
haqqında şeirlərində gözəlliyə və sənət dəyərinə önəm verir. Onda estetik dəyər hər
zaman ön plandadır.
Əhməd Mühib türkcəni ən yaxşı işlədən şairlərdən biridir. Dilimizin incəliklərini,
gözəlliklərini, zənginliklərini kəşf etməyə çalışmışdır. Xalqın canlı danışıq və yazı dilini
əsas almışdır. Şeirlərində əski-yeni kəlmə ayırımına yol verməmiş, türk millətinin
işlətdiyi hər kəlməni o da işlətmişdir. Rəsm sənətilə də yaxından maraqlanan şair
şeirlərində canlı təsvirlər yaratmışdır. Bu baxımdan təsvirçi üslubu barizdir.
Cahid Sidqi Tarançı (1910-1956). Bu dönəmdə "Ömrümdə sükut" (1933) adlı kitabını
nəşr etdirir. O, ömrünü şaircəsinə yaşamış bir insandır. Onun başlıca bəhrələnmə
qaynaqları arasında Füzuli, Şeyx Qalib, Nədim kimi klassik şairlər, xalq ədəbiyyatı,
Yəhya Kamal və Əhməd Haşim kimi yeni şairlər və Bodler, Verlen kimi fransız şairləri
vardır. Onun fikrinə görə, klassik ədəbiyyat çölə atılacaq bir qaynaq deyildir. Çünki
Mallarmenin bütün ömrünü həsr edərək gerçəkləşdirmək istədiyi və Abbe Bremondun
hərarətlə müdafiə etdiyi saf şeiri divan şairləri əsrlərcə əvvəl yaratmışlar. Şeirimizin
mükəmməllik zövqünü, Yəhya Kamalı öz misralarında daddığını bildirir. Yunus Əmrənin
Bodlerdən daha irəli olduğunu söyləyir. Xalq şairlərimizdə onun ən çox xoşuna gələn
cəhətlərdən biri dəruni bir həyata sahib olmaları və təmiz türkcənin ən gözəl örnəklərini
onlarda tapa bilməsidir. Poeziyası çox da əlvan deyil, həm forma, həm də məzmun
baxımından hər zaman eyni qalmışdır. O, şeiri heç bir zaman bir fikrin isbatı, bir davanın
müdafiəsi, bir fəlsəfə sisteminin təqdimi olaraq görməmişdir. Şeiri azad bir yazı janrı
saymışdır. Onun üçün də mövzuları ümumiyyətlə fərdi keyfiyyət daşıyır. Öz şəxsi
həyatına, daxili aləminə, həssasiyyətinə, duyğu və düşüncələrinə bağlıdır. Sosial və siyasi
mövzulara çox da yer verməmişdir. Böyük davalar arxasınca qaçmamışdır. Kiçık
dünyaların, kiçık mövzuların şairidir. Şüar və ideologiyalardan uzaq duran şair bununla
bağlı belə deyir: "Gerчяk sяnяtkarlar -юзцнц bиlяn qцdrяtlи sяnяtkarlar dеmяk
иstяyиrяm- даим дябдя олан cяrяyanlarыn, иnsan mяsяlяlяrиnи yalnыz bиr pяncяrяdяn
gюrяn sяnяt mяktяblяrиnиn хариъиндя qalmыш olanlarдыр. Bugцn dя иllащ hяr sяnяt
яsяrиndя sosиal bиr mяsяlяnиn ortaya atыlmasыnы шярт гoшan bиr moda-cяrяyan
qarшыsыndayыг. Дейирляр kи, сяnяt ъямиййятиn, sosиal bиr davanыn яmrиndя olmalыdыr.
Bunu dеyяnlяr sяnяtиn baшlы-baшыna bиr dava olduьunu unuдurlar, unutдuгlarы цчцн
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Ədəbi söhbətlər. Müsahibələr.”.
Ə
dəbi-kulturoloji tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
423
dя сaбащ bюyцk bиr хяйал гырыглыьына uьrayacaгlar" (Yaşar Nebi Nayır, Şiir Sanatı,
İst., 1948, s. 171-172).
Onun əsas mövzusu yaşama sevincidir. Digər yan mövzular daim bu ana mövzunu
dəstəkləyən mahiyyətdədir. Ölüm qorxusu, yox olma qorxusu, təbiət və insan sevgisi,
yalnızlıq, bədbinlik kimi mövzular hər zaman yaşama sevincinə bağlanır. Əslində, Cahid
Sidqidə ölüm qorxusu yoxdur. O, ölməkdən deyil, bu dünyanın gözəlliklərindən ayrılmaq
məcburiyyətindən qorxur və bunun hüznünü tərənnüm edir. Ölümü yaşama sevincinin
ziddi olaraq qəbul edir. Onda ölüm düşüncəsi xəstəlik halını almış, bir xurafat halına
gəlmiş və onu pərişan etmışdir. Ölümü son dərəcə təbii və normal bir olay kimi qarşılama
fikrindən uzaqdır. Ölüm qarşısında vüqarlı və mətanətli bir şəkildə dura bilmir.
Tədirgindir və qəbul etmir. Onda ölüm mövzusuna yanaşma şəkli Bodlerinkinə bənzər
özəlliklər daşıyır.
Cahid Sidqi nə qədər şəxsi mövzular ətrafında dönən şair olsa da, türk millətinin həssas
bir övladı kimi milli mövzulara da biganə qalmamışdır. "İstiqlal marşını dinlərkən",
"Məhmətçik", "Atatürk", "On noyabr", "Naməlum əskər" kimi şeirlərində onun türk
millətinin sosial və siyasi ruhunun ortaq əkslərini görmək mümkündür. İlk şeirlərində
forma baxımından bəzi zəifliklər müşahidə olunur. Misra titizliyi, bütünlük əndişəsi
vardır. Sadəcə hiss etmənin kafi olduğunu zənn edir. Vaxt keçdikcə forma titizliyinə
önəm verməyə başlamışdır. Ümumiyyətlə, heca vəznini işlədir. Heca vəzninə dərinlik və
genişlik verir. Ancaq bu vəzndə israrlı deyildir, sərbəst vəznli şeirləri də vardır. O,
söyləmək istədiyi şeyə ən uyğun vəzn hansı isə onu işlətmişdir.
Təmiz, sadə bir türkcə ilə yazır. Xalqın günlük danışıq dilini çox gözəl işlədən bir şairdir.
Arxadaşı Ziya Osman Sabaya yazdığı məktublarda dil həssasiyyətini, türkcə sevgisini
vurğulayan ifadələrə yer verir: "Яlиmdя тцrkcя kиmи gюzяl bиr sиlahыm var. Bu can bu
бядяndя olduqъa, тцrk dиlи иlя daha nя gюzяl, nя yenи, nя хarигцladя шeиrlяr yazacaьыг.
Еlя едяк kи, Zиyacыьыm, тцrkcя bиzdяn xoшnuд olsun. Tцrkcя yazdыьыnы vя hяr шeydяn
яvvяl bu dиlи bиr qadыnы mяmnun едяръясиня mяmnun etmяyя mяcbur olduьunu бир
шaиr кими иlя ясла unutmamalыsаn" (Ziyaya Mektuplar, s. 56, 82, 93, 133, 164).
Şeirlərində xalq dilinə və ifadələrinə yer verir. Asan anlaşılan, zorlamayan, mənası açıq,
sadə bir tərzi vardır. Oxucuda asanca yazılmış hissini oyadır. Səmimiyyət, göstərişdən
uzaq olmaq onun üslubunu müəyyən edən əsas ünsürlərdır. Lirizm çox aydın şəkildə hiss
edilir. Qarışıq imiclərə, qeyri-müəyyən xəyal oyunlarına, dolambaclı ifadələrə, çətin
anlaşılan epitetlərə yer vermir. Kültür şeiri olmaqdan ziyadə sezgi şeiri olduğundan ani
həssaslıqlar aparıcı rol oynayır. Üslubuna romantik bir həssaslıq, hüznlü və dramatik
ifadə hakimdir. Misraları ümumiyyətlə tək cümlədən ibarətdir. Epitetlərə o qədər də yer
vermir. Düz, çılpaq, az hecalı kəlmələr işlədir. O, şeirdə forma mükəmməlliyinə
əhəmiyyət verir. Onun fikrincə, şeirinə dəyər verən hər şair forma xəstəliyinə
tutulmalıdır, formasızlıq içində gözəllik ovuna çıxanlar özlərini aldatmaqdan başqa bir
şey etmirlər. Sonetə, dördlüklərlə və beytlərlə qurulu nəzm formalarına yer verir.
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Ədəbi söhbətlər. Müsahibələr.”.
Ə
dəbi-kulturoloji tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
424
Nəcib Fazil Qısakürək (1904-1983). Nəcib Fazil on iki yaşında ikən xəstə anasının
arzusuna əməl etmək üçün şeir yazmağa başlayır. 1922-ci ildən etibarən "Yeni
məcmuə"də, 1924-cü ildən sonra isə "Milli məcmuə"də çap etdirdiyi şeirlərini 1925-ci
ildə "Hörümcək toru" adı ilə kitablaşdırır. Bunlar xalq şeiri janrlarında yazılmış lirik
şeirlərdir, onlarda Bodlerin təsiri açıq hiss edilir. Bu şeirlərin əksəriyyəti qoşma
şəklindədir. Fərdi böhranların hakim olduğu bu dövründə şair ruhi böhranlara, fərdi,
metafizik və mistik iztirablara yer verir. 1926-1930-cu illər arası dönəmdə şeirlərini daha
çox "Mücadilə" və "Həyat" kimi dərgilərdə çap etdirmişdir. 1928-ci ildə ikinci şeir kitabı
"Qaldırımlar"ı ("Səkilər" deməkdir - tərc.) buraxır. 1930-1945-ci illərdə isə şeirlərini
"Varlıq", "Ağac", "Oluş", "Səs", "Böyük Doğu" kimi dərgilərdə çap etdirir. 1932-ci ildə
üçüncü şeir kitabı "Mən və ötəsi" çıxır.
1934-cü ildən etibarən islami görüşü mənimsəməyə başlaması ilə şeirində də
dəyişikliklər baş verir. Bu dəyişmə və çevrilmə prosesindəki şeirlərini 1955-ci ildə
"Sonsuzluq karvan"ı adı altında buraxır. Daha sonra əski və yeni şeirlərindən ibarət
seçilmiş əsərlərini nəşr etdirir. Əski şeirlərinin bir qismindən imtina edərək onları öz malı
kimi qəbul etmir. Poetikasında şeir anlayışını açıq bir şəkildə ortaya qoyur. Onun
fikrincə, şeir mütləq həqiqəti axtarmaq işidir. Mütləq həqiqət isə Allahdır. Şeir Allahı sirr
və gözəllik yolundan aramaq işidir. O, şeiri dini-mistik həssaslığın ifadə vasitələrindən
biri kimi görür: "Şeirdə təməl baxımından bir daxili protoplazma vardır ki, bütün
qəliblərdən və sətirlərdən mücərrəddir. Bu da şeirin ən müəyyən və ən yaxın ikinci qayəsi
olaraq onun rəmzi və sirri bünyəsidir. ... Hər rəmzdə gizlidən bir işarə və hər gizlilik
işarəsində sirdən bir xəbər vardır. Gizli olan ən böyük şey Allahdır. Və şeir öz üstün
mənası ilə sadəcə Allahı axtaran bir alət olduğu üçün, istər günəşdən bəhs etsin, istər
kərtənkələdən, əşya və hadisələri mühasirə edən sonsuz incə və çarpaz nisbətlər içində
Allahın hüdudsuz sənətindəki sonsuz memarlığın bir qapısından girib, digər qapısından
çıxmağa məhkumdur. ... "Allahın sirr xəzinəsi ərşin altındadır və açarı şairlərin
dilindədir" deyən ilahi vəhyin müqəddəs dodaqları hər hadisədə olduğu kimi, poetik-şeir
hikməti davasında da tək cümlənin əsrarlı mənşuru içində və heç bir faninin çata
bilməyəcəyi nisbətdə şeir həqiqətini rəng və cizgiyə qərq etmişdir".
Nəcib Fazil təkkə ədəbiyyatının ilahilərinin səsini və ədasını yaxalamaya çalışır. Xalq
şeirini və bu şeirin ünsürlərini şəhərli şair həssaslığı ilə işləyir. Ümumiyyətlə, qoşma
nəzm şəklini və 6+5 hecalı təqtini işlədir. Hecanı bir kəndli vəzni olmaqdan qurtarıb
şəhərli şeirinin ahəng vasitəsi edir. Heca vəzninə öz dönəmi içində axıcılıq qazandırır,
onu taqqır-tuqqur, quru, yeknəsək bir ahəng vasitəsi olmaqdan qurtarıb lirik bir təbii
vasitəyə çevirir.
Mustafa Seyid Sutüvən (1908-1969). Şeirləri "Yücəl", "Sərvəti-fünun", "Oyanış",
"Yedditəpə", "Yeni səs", "Türk dili", "Yeni insan", "Yurd və dünya", "Varlıq" kimi
dərgilərdə çap olunur. Əruz vəznilə əski tərzdə qəzəl və məsnəvilər də yazır, həcvlər də...
Bir ara Nazim Hikmət şeirinə heyran olur və sərbəst şeirə keçir. Yəhya Kamal və Yaqub
Qədrinin başlatdığı neo-yunan cərəyanından da təsirlənir və bu təsirlə Qərb qaynaqlarına
“Çağdaş dünya ədəbiyyatı. Ədəbi söhbətlər. Müsahibələr.”.
Ə
dəbi-kulturoloji tərcümə e-Antologiyası
Yeni Yazarlar və Sənətçilər Qurumu
–
www.kitabxana.net
–
Milli Virtual Kitabxana
425
yönəlir. Yunan və Roma tarixini, Ege tarixini, əski yunan mifologiyasını oxuyur. Əski
yunan mifologiyasında Qazdağından (İda) tanrıların dağı kimi bəhs edilir. Mustafa Seyid
tanrıların dağı İdanı (Qazdağı) bizim tariximiz baxımından tədqiq edir və onun şeirini bu
tarixi mövqedən yazır. Onun məşhur "Sutüvən" şeirinin yazılma tarixçəsi belədir: 1934-
cü ildə Atatürk Ədrəmiti ziyarət edəcəkdi. Kaymakam Midhət Kamal bəy Mustafa
Seyiddən Qazdağındakı Sutüvən şəlaləsi üçün bir şeir yazmasını, bunu bir daşın üzərinə
həkk edərək Atatürk gəlmədən suyun başına qoyacağını deyir. Şair özünün məşhur
"Sutüvən" şeirini yazır. Əruz vəznilə yazdığı bu şeir Yəhya Kamalın neo-yunan tərzində
yazdığı "Sicilya qızları", "Biblos qadınları" kimi şeirlərindən təsirlər daşıyır.
Şair heç bir cərəyana tamamən qoşulmur. Şeirləri öncələri açıq və şəffafdır, daha sonra
düşüncənin dərinliklərindən səslənməyə başlayır. Heca vəznində sabit deyildir. Bəzən
əruzu və sərbəst vəzni də sınayır. Dilin oturmuş qanunlarına və qrammatik qaydalarına
zidd hərəkətləri də müşahidə edilir. Qoşma janrına önəm verir. Ümumiyyətlə, yaşadığı
bölgənin, Ədrəmitin tarixi və təbii özəlliklərini şeirləşdirir. "Sutüvən" şeirində Sutüvən
şəlaləsini, "Şıpşıp" şeirində Şıpşıp Dədə adlı məsirə yerini, "Qazdağı" şeirində Qazdağını
və Sarıqız əfsanəsini şeirləşdirir. Neo-yunan cərəyanına bağlı şeirlər yazmağa davam
edir. Şeirlərində tarixi mahiyyətli mədəni ünsürlər üstünlük təşkil edir. Əski Anadolu
mədəniyyətlərinə yönəlir. Bundan başqa, türk xalq ədəbiyyatından və folklorundan da
faydalanmağı unutmur. Ancaq həm klassik şeiri, həm də xalq şeirini tənqid edir. Şeirləri
sağlığında kitab şəklində çap edilməmişdir. Sonralar Behçət Nəcatigil və Zahir Güvəmli
tərəfindən Mustafa Seyid Sutüven, Bütün Şiirleri adı ilə nəşr olunur (İst., 1976, İş
Bankası y.).
III. Cümhuriyyət dönəminin ilk ədəbiyyat topluluğu olan yeddi məşaləçilər topluluğunun
bir araya gəlməsi: Cövdət Qüdrət və Vəsfi Mahir Darüşşəfəqədə təhsil alarkən yazdıqları
şeirləri bir-birlərinə oxuyurlar. Cövdət Qüdrət daha sonra İstanbul litseyinə keçir.
Ədəbiyyat müəllimləri əvvəlcə Hüseyn Sirət Özsevər, daha sonra isə Tahir Olğun olmuş
və hər ikisi də onlara şeirdə yol göstərmiş, yardımçı olmuşlar. Tahir Olğunun evindəki
ədəbiyyat məclislərində Vəsfi Mahir Müəmmər Lütfi ilə tanış olur. Üç arxadaş zaman-
zaman Müəmmər Lütfinin qaldığı Şahzadəbaşı camesi mədrəsəsindəki qaranlıq daş
otaqda toplaşırlar. Cövdət Qüdrət onları İstanbul litseyindən arxadaşı olan Kənan Hülusi
ilə tanış edir. Gənclər Müəmmər Lütfinin Gədikpaşadakı pansiyonunda da yığışmağa
davam edirlər. Bu qrupa Yaşar Nəbi, Ziya Osman və Səbri Əsədin də qoşulması ilə yeddi
nəfər olurlar. Toplantılara Yaşar Nəbinin Şahzadəbaşındakı evində də davam edirlər.
Bəzən Kadıköydə yaşayan Səbri Əsədın evinə də gedərək sənət anlayışları mövzusunda
uzun-uzadı mübahisə edirlər. Müəmmər Lütfi Şərq mədəniyyətinə vaqifdir. Səbri Əsəd
günümüzdən geriyə doğru getməyi təklif edir və yeni fransız ədəbiyyatı üzərində durur.
Yaşar Nəbi klassiklərdən futuristlərə qədər hamı ilə bağlı olsa da, daha çox simvolistlərə
üstünlük verir. Kənan Hülusi atəşli, ehtiraslı və rəngli bir sənətkar nəsri dalınca qoşur.
Müxtəlif vəsilələrlə bir araya gələn gənclərin təşkil etdiyi bu hərəkat ədəbi bir məktəb
deyil, ədəbi bir topluluqdur. Ədəbiyyat anlayışları və prinsipləri də çox orijinal deyildir.
|