Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Sayı:36 Yıl: 2014/1 (60-80 s.)
69
B
책 읽기
çeg iggi
독서
dogsıo
kitap okuma
C
어머니
사랑
ıomıoni saranğ
모성애 mosıonğe
anne sevgisi
Tablo 5. Öz Korece ve Hanca sözcükler
Tablo 5A’daki ‘yıorım od(여름 옷)(yazlık kıyafet)’
ifadesi Hanca kökenli
‘habog(하복)’ sözcüğü ile de karşılık bulmaktadır. Yine 5B’deki ‘çeg iggi(책 읽기)(kitap
okumak)’ ifadesi ‘dogsıo(독서)’ sözcüğü ile de ifade edilir. Ancak, yazlık kıyafet ifadesini
temel seviyedeki bir Türk öğrenci sözcükleri tek tek çevirerek ‘yıorım od(여름 옷)’
ifadesini kullanabilir. Ya da aynı şekilde kitap okuma ifadesini ‘çeg iggi(책 읽기)’ şeklinde
kullanabilir. Fakat seviye ilerledikçe Hanca kökenli sözcükler olan ‘habog(하복)’ ve
‘dogsıo(독서)’ sözcüklerini kullanmak durumundadır. Türk öğrencilerde ‘habog(하복)’ ya
da ‘dogsıo(독서)’ yerine ‘yıorım od(여름 옷)’ ya da ‘çeg iggi(책 읽기)’
gibi ifadeleri
tercih etme eğilimi çoktur. Yine 5C’de ‘anne sevgisi’ ifadesi yine Hanca hecelerin bir araya
getirilmesi ile tek bir sözcük olarak ‘mosıoğe(모성애)’ şeklinde görülür.
2.5. Yapısal Benzerlik İlişkisi
Korecede ses ve anlam yönünden benzerlik gösteren pek çok sözcük mevcuttur.
Ayrıca bu gruba Türk öğrencilerin sesletimde zorlandığı benzer
sesletimli sözcükler de
dâhil edilebilir. Aynı zamanda sesletim benzerliğinden dolayı
Korelilerin bile yazarken
karıştırabildikleri sözcükler vardır. Aşağıdaki örnek 5’de yabancı
öğrencilerin ses
benzerliğinden dolayı zorlandıkları ikişer sözcük görülmektedir. Örnek 6 ve 7’deki
sözcükler ise Korelilerin bile yazarken karıştırdıkları sözcüklerdir.
Örnek 5.
a) Gıod(것), ‘şey’ god(곳) ‘yer’
Gı gıosıl gı gosesıo sadda(그
것을 그
곳에서 샀다). O şeyi o yerden aldım.
b) Banğ(방) oda, bbanğ(빵) ekmek
Banğesıo bbanğıl mıoğnında(
방에서
빵을 먹는다). Odada ekmek yiyor.
Örnek 6.
a) Nıomıo 넘어 aşıp,
Sanıl
nıomıo maıre doçakedda(산을 넘어 마을에 도착했다).
Dağı
aşıp köye vardım.
b) 너머 ötesine, ötesinde
San
nıomıoro hega cıodda(산 너머로 해가 졌다).
Dağın
ötesine doğru güneş battı.
Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi Sayı:36 Yıl: 2014/1 (60-80 s.)
70
Örnek 7.
a) Bandışi(
반드시): mutlaka,
Nıonın
bandışi gı irıl heya handa(너는
반드시 그 일을 해야 한다).
O işi mutlaka yapmalısın.
b) Bandışi(반듯이): dümdüz
Mıorirıl
bandışi bisıodda(머리를
반듯이 빗었다).
Saçını dümdüz taradı.
Dostları ilə paylaş: