Часть II
II hissəyə dair sözlər
Слова к части II
close [klous]а yaxın, bağlı (близкий, закрытый)
tiny ['taını] çox balaca, xırda очень маленький, крошечный
constitute ['knstıtju:t] v əmələ gətirmək
dilate [daı'leıt] v genişləndirmək qurmaq (образовы- шечный расширять (ся) вать, составлять)
substance ['sΛbstəns] n maddə, cisim (вещество)
transparent [træns'pεərənt] а şəffaf (прозрачный просвечивающийся)
flow [flou] v axmaq, su buraxmaq, axın (течь, протекать; n поток, ток (крови)
though [ðou] buna baxmayaraq (хотя, несмотря на)
neck n boyun (шея)
blood pressure ['blΛd 'pre∫ə] qan təzyiqi(кровяно давление)
occur [ə'кə:] v baş vermək, происходить; встречаться
dilation [daı'leı∫(ə)n] n genişlənmə,
trace v izləmək, tapmaq, fərqləndirmək) следить, проследить, находить, различать
thick [θık] а qatı, sıx, kip (густой, частый, плотный the same ргоп тот же самый clot [kbt] п qan laxtası (сгусток крови, тромб)
due [dju:] а lazımi, aid olan должный, надлежащий;
due to nəticəsində, görə.... səbəb olmaq (вследствие, из-за, благодаря; be due to быть вызванным, быть обусловленным) yayılma (расширение, распространение)
Çalışmalar
Упражнения
Çalışma 1. Aşağıdakı söz birləşmələrini tərcümə edin.
Упражнение 1. Переведите следующие словосочетания.
1. on the one side, on the other side, on the opposite side; 2. due to, in due time, with due respect; 3. according to the rule
Çalışma 2. Aşağıdakı cümlələri tərcümə edin. Seçilmiş sözlərin hansı nitq hissəsinə aid olduğunu təyin edin.
Упражнение 2. Переведите следующие предложения. Определите какой частью речи явля-
ются выделенные слова.
-
The walls of the arteries and veins are thicker than those of the capillaries. The former are less permeable for fluid. 2. There are no blood capillaries in certain parts of the body. These are the epidermis, epithelium and some others. 3. We call the valve that separates the chambers, the atrium and the ventricle the mitral valve. 4. Both the superior and inferior venae cavae empty into the right atrium. Both carry venous blood.
Çalışma 3. B mətnin nəzərdən keçirin (vaxt – 10 dəq.).
1) Müzakirə predmetinin nə olduğunu söyləyin. 2) а) feli xəbərləri Perfect zamanda; b) sifətləri müqayisə və üstünlük dərəcəsində; v) because, because of sözlərinin işləndiyi cümlələri tapın.
-
Bu cümlələri tərcümə edin.
Упражнение 3. Просмотрите текст В (время 10 мин). 1) Скажите, что является предметом обсуждения. 2) Найдите предложения, где употребляются: а) глаголы-сказуемые во времени Perfect; б) прилагательные в сравнительной и превосходной степени; в) слова because, because of.
-
Переведите эти предложения.
Text B
Almost all parts of the body are vascular. Minute and very close-set canals, which we have opened into one another traverse them and constitute a small-meshed network. The canals or rather tubes have distinct but very deticate walls. The walls contain a membrane that includes a number of thin epithelial cells, which are bound together at their edges. There is a small oval nucleus in each of these cells. These tubes are the blood capillaries. They vary in diameter from 7 to 12 mm. But there are certain parts of the body in which these blood capillaries have been absent. These are the epidermis and epithelium, the nails and hairs, the substance of the teeth and the transparent соrnea of the eye.
Tiny rings of muscles, precapillary sphincters, regulate the flow of blood into capillaries. The question of nervous control of the precapillary sphincters still remains the subject of the study.
The capillary tubes contain the red fluid, blood. They join on opposite sides and form lagger tubes, with thicker walls, which are the smallest arteries on the one side, and veins, on the other. These again join on to larger arteries and veins, which ultimately communicate by a few principal arterial and venous trunks with the heart. The meffe fact that the walls of these vessels are thicker than those of the capillaries constitutes an important difference between the capillaries and the small arteries and veins.
The most important difference between these vessels and the capillaries, however, is that their walls are not only thicker, but also more complex. They have got several coats, one, at least, of which has been muscular. The number and even nature of these coats differ according to the size because the vessels are not the same in the veins as in arteries, though the smallest veins and arteries resemble each other.
The venous system starts with the venules into which the capillaries empty. Small veins join and form larger ones. The larger veins join and form the venae cavae.The superior vena cava collects the blood from the head, neck, arms, and thorax, and the inferior vena cava, from the legs and abdomen. Both empty into the right atrium.
Pressure in the venous system is low. In the vein at the level of the heart the pressure would be more than 5—7 mm Hg. It is evident that in the erect position blood that returns to the heart from the feet has to overcome the force of gravity through a distance of about 4 ft.2 Veins, probably because of the low blood pressure and, the absence of pulse waves, are in comparison arteries, relatively immune to disease. Phlebitis sometimes occurs; this is the formaiton of blood clots within veins because of some infectious process in their wails.
1
Tərtib edən: dosent N.Ə.Aslanova 2
2
Redaktor: f.e.n., dosent A.M.Cabbarov 2
Rəyçilər: f.e.d., professor M.Y.Qazıyeva 2
f.e.d., professor Z.A.Ağayev 2
f.e.n., dosent N.H. Nəbiyev 2
f.e.n., dosent V.B.Nəsibov 2
2
MÜQƏDDİMƏ (ПРЕДИСЛОВИЕ) 3
Mövcud dərslik ali məktəblərin tərcümə və tibb ixtisasları üzrə ingilis dilini öyrənməkdə olan tələbələri üçün nəzərdə tutulmuşdur. Dərsliyin yazılışı müddətində müəllif gələcək mütəxəssislərin peşə tələbatlarını nəzərə alaraq onların reseptiv və produktiv vərdiş və bacarıqlarının bir vaxtda və qarşılıqlı formalaşması haqqında müasir metodika və psixologiyanın müddəalarını və kommunikativ istiqamət yönlülük prinsiplərini rəhbər tutmuşdur. 3
Dərsliyin əsas vəzifəsi tələbələrdə ingilis dilindən peşə ünsiyyəti və özünütəhsil vasitəsi kimi istifadə etmək bacarığı formalaşdırmaqdır. 3
Dərslik tələbələrdə ingilis dilində leksik və qrammatik struktur materialı əsasında tibb ədəbiyyatı üçün səciyyəvi olan oxu, dinləmə və danışıq bacarıqları və vərdişlərinin inkişafını nəzərdə tutur. Dərsliyin dil (leksika və qrammatika) materialı tibb dilinin statistik tədqiqatı əsasında seçilmişdir. 3
Mətn materialının tematikası proqram tələblərinə uyğundur və tələbə tərcüməçi-həkim peşə hazırlığının məzmununu əks etdirir. Mətnlər, bir qayda olaraq, orijinal elmi və elmi-populyar ədəbiyyatdan götürülmüşdür. Tədris məqsədi ilə onlar qismən qısaldılmışdır. 3
MÜNDƏRİCAT 5
(СОДЕРЖАНИЕ) 5
REVIEWING SOME BASIC FACTS ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE 19
DƏRS 1 19
УРОК 1 19
NƏ ÜÇÜN ALİ MƏKTƏBLƏRDƏ XARİCİ DİLLƏRİ ÖYRƏNMƏK LAZIMDIR? 19
Əziz dost! Siz orta məktəbdə ingilis dili ilə məşğul olmuşsunuz. Ali məktəbdə də ingilis dilinin öyrənilməsinə kifayət qədər yer ayrılır. Lakin ali məktəbdə xarici dil dərslərinin məqsədi başqadır. Ali məktəbdə xarici dilin öyrənilməsinin son məqsədi məlumat toplamaq üçün peşə ədəbiyyatının oxu vərdişlərinə yiyələnmək, həmçinin institut tələbə həyatı və təhsili, onun gələcək peşəsi ilə bağlı mövzular çərçivəsində xarici dildə söhbət aparmaq vərdişlərini möhkəmləndirməkdir. İldən ilə müxtəlif ölkələrin arasında işgüzar əlaqələr inkişaf edir və möhkəmlənir. Sizi qarşıda ürək-damar xəstəliklərinin, müxtəlif növ xərçəngin və virus infeksiyalarının aşkarlanması sahəsində, tibb sahəsində ən yeni ixtiralarla bağlı mühüm problemlər müzakirə olunacaq beynəlxalq konqreslər, simpoziumlar gözləyir. Müntəzəm olaraq məlumatların həcmi artır. Tibb mütəxəssisi elmi informasiyanın mənimsənilməsinə vaxtının çoxunu sərf edir. Bu işdə sizə ingilis dilində tibb ədəbiyyatını oxumaq bacarığı kömək edəcək. Xarici dilin öyrənilməsi çətin işdir, amma mümkündür. Dili “öyrətmək” olmaz, dili ancaq öyrənərlər. (L.V.Şerba) Bu məqsədə nail olmağın yeganə yolu gərgin və şüurlu əməkdir. A.Eynşteyn özü haqda yazmışdır: “Mənim heç bir istedadım yoxdur, amma təkcə qatır inadkarlığım və ehtiraslı həvəsim vardır”. İngilislərin yaxşı bir məsəli var: “Bircə həvəs olsun, hər bir iş düzələr” 20
İngilis saitləri necə oxunur? 20
Sait səslər 21
I 21
II 21
III 21
IV 21
Açıq heca 21
Qapalı heca 21
Sait +r 21
Samit +re 21
a 21
[ei] 21
name 21
baby 21
[æ] 21
man 21
hand 21
[Λ] 21
part 21
start 21
[εə ] 21
care 21
prepare 21
E 21
[i:] 21
we 21
these 21
[e] 21
ten 21
leg 21
[ə:] 21
her 21
nerve 21
[ıə] 21
here 21
sphere 21
O 21
[ou] 21
no 21
note 21
[] 21
not 21
dog 21
[:] 21
form 21
sport 21
[:] 21
more 21
ignore 21
u 21
i/y 21
[јu:] 21
student 21
music 21
[aı] 21
my 21
time 21
[Λ] 21
but 21
up 21
[ı] 21
big 21
six 21
[ə:] 21
nurse 21
burn 21
[ə:] 21
girl 21
firm 21
[јu:ə] 21
cure 21
pure 21
[aıə] 21
Fire 21
Tired 21
Qeyd: 1.Vurğusuz vəziyyətdə a, e, o, y , i, u saitləri [ə] və yaxud [ı] kimi oxunur. Məsələn: common, system, difficult, woman, direct, history. 21
2. r, l, j saitlərindən sonra u saiti [u:] kimi tələffüz olunur. Məsələn: rule, true, June , blue. 22
[Λ] 22
Çalışma 1. Aşağıdakı sözlərin oxunuşunu müqayisə edin. 22
İNGİLİS DİLİNDƏ SAMİT SƏSLƏR 37
УРОК З 44
İNGİLİS SAİT VƏ SAMİT BİRLƏŞMƏLƏRİ NECƏ OXUNUR? 44
DƏRS 4 49
УРОК 4 49
İNGİLİS DİLİNDƏ HANSI SAİT VƏ SAMİT BİRLƏŞMƏLƏRİ UZUN SƏS VERİR 49
LEARNING TO UNDERSTAND A MEDICAL TEXT 62
I. Anatomy 62
LESSON ONE 62
THE SKELETON 62
Часть I 62
I hissəyə dair sözlər 62
III hissə 77
Часть III 77
LESSON TWO 78
THE MUSCLES 78
II hissə 87
Часть II 87
Çalışma 4. Mətndə verilmiş hər bir mülahizəni daha dolğun ifadə edən cümlələri tapın və onları oxuyun.
Упражнение 4. Найдите тэксте предложения, более полно выражающие мысль каждого данного суждения, и прочтите их.
1.The capillaries form a small-meshed network. 2. The blood capillaries are absent in some parts of the body. 3. There are some differences between the veins, arteries and capillaries. 4. The veins are more immune to diseases than the arteries. 5. Phlebitis is due to some infection.
III hissə
Часть III
3-cü dərsə aid ümumiləşdirici yoxlama çalışmalar
Контрольно-обобщаюшие упражнения к
уроку 3
Çalışma 1. Hansı cümlədə to have feili tərcümə olunmur.
Упражнение 1. Укажите, где глагол to have не переводится.
1. We have attended English lessons since September. 2. The heart is a hollow organ and has four chambers. 3. I have never been to Yaroslavl. 4. The capillaries have thin walls.
Çalışma 2. Sifətləri tərcümə edin və onların müqayisə dərəcələrini təyin edin.
Упражнение 2. Переведите прилагательные и определите их степень сравнения.
1. slightest; 2. most coloured; 3. more delicate; 4. more permeable; 5.less infectious; 6. normal; 7. much more complex; 8. less transparent; 9. important; 10. much thicker; 11. much lower
Çalışma 3. Hansı cümlələrdə “because” sözü “çünki”, “ona görə ki” kimi tərcümə olunur? Bu cümlələri Azərbaycan dilinə tərcümə edin.
Упражнение 3. Укажите, в каких предложениях слово because переводится «так как», «потому что». Переведите эти предложения на русский язык.
1. The heart pumps about five litres of blood in one minute because it beats 60—80 times a minute and ejects about 130 cubic centimetres of blood at each beat. 2. The woman’s heart beats 6 or 8 times a minute faster than that of the man because of the smaller size of her heart. 3. The mouse’s heart flutters at 500 beats per minute because of its tiny size. 5.The frog’s heart beats 30 times per minute in warm weather because cold-blooded animals live at a much lower level of internal chemical activity.
Çalışma 4. Seçilmiş sözün hansı xəbər vəzifəsində işləndiyi cümlələri təyin edin. Bu cümlələri tərcümə edin.
Упражнение 4. Определите, в каких предложениях выделенное слово является сказуемым. Переведите эти предложения.
1. The heart beats two times a minute. 2 The heart beats were weak. 3. The heart pumps the blood through the circulatory system. 4. The heart is a pump that forces the blood through the circulatory system. 5. Rest is necessary after hard work. 6. The dark glasses rest my eyes.
Çalışma 5. Aşağıdakı cümlələri tərcümə edin.
Упражнение 5. Переведите следующие предложения.
1. They obtained good results. 2. The fluid reduces friction which results from the heart movement. 3. A temperature decrease results in a slower heart rate. 4. We began our work after due consideration. 5. His sudden weakness was due to anaemia.
LESSON FOUR
THE RESPIRATORY SYSTEM
-
Tense groups of Indefinite, Continuous, Perfect (Passive Voice);
-
Functions and translation of one (ones)
-
Nouns in the function of attribute
I hissə
Часть I
I hissəyə dair sözlər
Слова к части I
respiration [respə 'reı∫ən] n nəfəs (дыхание)
respiratory [rıs'paıərətərı] a nəfəs (а дыхательный)
waste products [weıst'prdəkts] məhsulları çıxarma, dağılma, parçalanma (продукты распада)
remove [rı'mu:v] v silmək (удалять) выводить inhale [ın'heıl] v nəfəs almaq (вдыхать)
inhalation [ınhə'leı∫ən] n nəfəs alma (вдыхание)
exhale [eks 'heıl] v nəfəs vermək (выдыхать)
exhalation [ekshə'leı∫ən] n nəfəs almaq(выдыхание)
breathe [bri:ð] v nəfəs almaq (дышать)
pass [pa:s] v keçmək (проходить)
passage ['pæsıd3] keçıd;
passage-way ['pæsıd3weı] n hava yolu (проход, воздухоносный путь)
windpipe [wındpaıp] n nəfəs boğazı (дыхательное горло)
trachea [trə'kıə] n traxeya (трахея )
bronchus ['brŋkəs] n bronx (бронх) .
bronchial ['brŋkıəl] а Bronx (бронхиальный)
divide [dı'vaıd] v bölmək (делить )
surround [sə'raund] v əhatə etmək (окружать)
involve [ın'vlv] v cəlb etmək ( вовлекать
involvement [ın 'vlvmənt] n cəlb etmə (вовлечение, вовлекать, затрагивать)
Çalışmalar
Упражнения
Çalışma 1. Aşağıdakı cümlələri oxuyun və tərcümə edin.
Упражнение 1. Прочтите следующие пары предложений и переведите их
1. We call three major types of blood vessels arteries, veins and capillaries. – Smaller branches of arteries are called arterioles. 2. The heart pumps the blood into the lung by circulatory system. – From the left heart the blood is pumped into the aorta. 3. Pulmonary artery divides into two branches. – The upper extremity is divided into the shoulder, the upper arm, the forearm and the hand. 4. The right carotid artery distributes blood to all parts of the right side of the neck, face, head and brain. – The blood from the aorta is distributed throughout the body.
Çalışma 2. Aşağıdakı cümlələri oxuyun. Xəbərin zaman və növünü təyin edin.Cümlələri tərcümə edin.
Упражнение 2. Прочтите следующие предложения. Определите время и залог сказуемого. Переведите предложения.
1. These textbooks will be distributed among all the students of our group. 2. Harvey collected ideas of the circulation of blood which until then had been studied but not confirmed by experiments. 3. Lymph passes through the lymphatic glands which act as filters and keep back any poisonous material, such as germs that has been brought to them in the lymph. 4. Those who have been in close contact with the infected patients must be quarantined for a time. 5. The heart muscle is nourished by coronary arteries. 6. When the left ventricle is contracting its contained blood is being forced into the aortic artery.
Çalışma 3. Cümlələri tərcümə edin. One (ones) sözünün funksiyasını təyin edin.
Упражнение 3. Переведите предложения. Определите какую функцию выполняет слово one (ones).
1. There are four chambers in the heart: two smaller ones, the auricles, and two larger ones, the ventricles. 2. One often describes the heart as consisting of a base and an apex. 3. Harvey showed that there was a double channel: in one set of vessels — the arteries, away from the heart; in another set - the veins to the heart. 4. One must remember that air is at all times full of bacteria.
Çalışma 4. Aşağıdakı cümlələri oxuyun. Seçilmiş isimləri one (ones) əvəzedici sözlərlə əvəz edin. Cümlələri tərcümə edin.
Упражнение 4. Прочтите следующие предложения. Замените выделенные существительные словами-заменителями one (ones). Переведите предложения.
1. Неrе are some books, which book do you want? 2. This text is very difficult to translate without a dictionary; give me another text. 3. My watch is not working well. I must buy a new watch. 4. These exercises are much easier than the exercises we translated at the last lesson.
Çalışma 5. Aşağıdakı söz birləşmələrini tərcümə edin. Təyin vəzifəsində işlənən isimləri göstərin.
Упражнение 5. Переведите следующие словосочетания. Назовите существительные, выполняющие функцию (левого) определения.
blood circulation, one-way valve, cone-shaped organ, striated muscle (issue, smooth muscle cells, heart valves action, heart beat rate, tissue oxygen supply, heart blood output
Çalışma 6. İsimlər qrupundan ibarət cümlələri tərcümə edin. Yadda saxlayın ki, əsas söz sözlər sırasında sonuncu olur və onun qarşısında nə artikl, nə də sözönü olmur.
Упражнение 6. Переведите следующие словосочетания. Назовите существительные, выполняющие функцию (левого) определения.
1. The blood-pressure measurement method is very simple. 2. The heart wall is composed of two layers. 3. The arterioles divide into smaller tissue capillaries which are near the body cells. 4. In this picture you can see the blood vessel size differences. 5. Smooth muscle tissue predominates in the small arteries and elastic tissue – in the large arteries.
Çalışma 7. Aşağıdakı sözləri oxuyun. Onları tərcümə edin.
Упражнение 7. Прочтите следующие слова. Переведите их.
carbon dioxide ['ka:bəndaı'ksaıd], waste products ['weıst 'prdəkts], nitrogen ['naıtrəd3ən], cilium ['sılıəm] (pi. cilia ['sılıə]), nasapharynx [neızə'færıŋks], sinuses ['saınəsız], pleura ['рluərə]
Çalışma 8. Verilmiş sözləri –ed suffiksinin [t], [d], [id] kimi oxunuşuna uyğun olaraq 3 sütunda yazın və onları tərcümə edin.
Упражнение 8. Напишите данные слова в 3 столбика в соответствии с чтением суффикса -ed как [t], [d], [id] и переведите их.
removed, exhaled, distinguished, involved, inhaled, circulated, diffuse, breathed, called, produced, included, provided, connected
Çalışma 9. A mətninin 4-cü abzasının oxunuşunu işləyin.
Упражнение 9. Отработайте чтение 4-го абзаца текста А.
Çalışma 10. Verilmiş sözlər qrupunu oxuyun və tərcümə edin.
Упражнение 10. Прочтите и переведите данные гнезда слов.
1. to respire, respiration, expiration, inspiration, respiratory, inspiratory; 2. to produce, product, production, productive, producing; 3. to inhale, inhalation, to exhale, exhaled, exhaling; 4. breath, to breathe, breathing, breathless, breathlessness; 5. to pass, passage, passing, passage-way.
Çalışma 11. Aşağıdakı söz birləşmələrini tərcümə edin.
Упражнение 11. Переведите следующие словосочетания.
expiratory centre, respiratory mechanism, waste product, metabolic product, the air conducting passage-ways, to inhale (breathe in) oxygen, to exhale carbon dioxide, surrounding tissues
Çalışma 12. Aşağıdakı söz qruplarını oxuyun və tərcümə edin.
Упражнение 12. Прочтите данные группы слов и переведите их.
1. through, throughout, though, although; 2. case, cause, course; 3. some, same, sum; 4. since, science
Çalışma 13. A mətnini nəzərdən keçirin. Mətnin mövzusunu və mətndəki əsas fikirləri göstərin.
Упражнение 13. Просмотрите текст А. Назовите тему и основные положения текста.
Text А
The respiratory system
-
Respiration occurs in all living things, both plants and animals.The proper function of this system is perhaps the most important one in the sustaining of life. Interruption of breathing for only a few minutes by suffocation or strangulation causes death. In the human organism, respiration consists of those processes by which the body cells and tissues make use of oxygen and by which carbon dioxide or the waste products of respiration are removed.
2. Inhaled air contains about 20 per cent oxygen and four hundredths of one per cent carbon dioxide. Exhaled air consists of approximately 16 per cent oxygen and 4 per cent carbon dioxide. Nitrogen, which makes up about 79 per cent of the atmosphere, is not involved in the breathing process. When air is inhaled into the lungs, a portion of the oxygen is passing into the blood and is being circulated through the body. At the same time, carbon dioxide is being diffused out of the blood into the lungs and exhaled.
3. Air is breathed through either the mouth or nose into the oral cavity, or pharynx. It then passes through the voice box, or larynx, into the windpipe, or trachea. The trachea ultimately divides into two smaller tubes, bronchi, one is going to each lung. The bronchi divide into tiny passage-ways that are named bronchioles, which lead directly to minute air sacs, or alveoli. The exchange of life-giving gases is effected through the walls of the alveoli.
4. One must know that mechanisms in the upper respiratory tract serve to filter, and warm the air in its journey to the lungs. The hairs, or cilia, in the nostrils partially filter out dust particles as does sticky secretion, mucus, which has been produced by mucous cells. It lines the mouth, nasal passages, pharynx and trachea. Cilia in the nasal passages and trachea are effective in helping to remove foreign particles from the upper respiratory tract.
5. Other structures which are connected with the system include: the laryngeal tonsils, which are masses of tissue in the nasopharynx or posterior portions of the nasal passages (adenoids are infected or diseased laryngeal tonsils); the sinuses, cavities in the bones in the front part of the skull that provide resonance to the voice, and the pleura, a double-walled membrane which surrounds the lungs.
6. When the diaphragm contracts and flattens, it contributes to the extension of the vertical diameter of the thoracic cavity. Air is constantly renewing in the lungs. The capacity of the air passages is increasing. Any muscular effort, e.g. even standing up, increases the number of respirations.
Çalışma 14. 1) A mətnini oxuyun və tərcümə edin. 5-ci və 6-cı abzasları yazılı tərcümə edin. 2) A mətnində aşağıdakı sualların cavabını tapın və onları oxuyun.
Упражнение 14. 1) Прочтите и переведите текст А. Абзацы 5 и 6 переведите письменно. 2) Найдите в тексте А ответы на следующие вопросы и читайте их.
1.What gases are involved in breathing? 2. What parts of the respiratory system does the air pass on its way to the alveoli? 3. What are the other structures connected with the system? 4. Does the diaphgram contribute to the extension of the vertical diameter of the thoracic cavity? 5. Any muscular effort increases the number of respirations, doesn’t it?
Çalışma 15. Verilmiş latın sözlərinin ingilis dilində ekvivalentini seçin.
Упражнение 15. Подберите к латинским словам английские эквиваленты.
trachea voice box
cilium hair
pharynx oral cavity
larynx windpipe
Çalışma 16. –ex prefiksindən istifadə edərək aşağıdakı sözlərdən antonim cütlüyü düzəldin və onları tərcümə edin.
Упражнение 16. Образуйте пары антонимов к данным словам, используя приставку ех-, и переведите их.
to inhale, inspiration, to include
Çalışma 17. Verilmiş latın sözlərinin cəm formasını düzəldin.
Упражнение 17. Образуйте форму множественного числа от данных латинских слов.
trachea, broncus, alveolus, cilium, pleura
Çalışma 18. Ayrılmış sözlərin düzgün tərcüməsini seçin.
Упражнение 18. Выберите верный перевод выделенных слов.
1. Each lung is surrounded by a double-folded membrane, the pleura. 2. The tonsils are located in the oropharynx. 3. Numerous questions were being discussed at the lesson. 4. The concept of respiration was based directly upon the work of Lavoisier. 5. The total number of alveoli in the lung has been estimated as 750 millions.
Çalışma 19. Məchul növün müxtəlif variantlarından istifadə edərək, cümlələri tərcümə edin.
Упражнение 19. Переведите предложения, используя разные способы перевода страдательного залога.
1. During the experiment all the work was being done automatically. 2. The lungs are separated from other organs of the body in a movable rigid-box - the chest cavity. 3. The boy with pneumonia was given necessary treatment. 4. In this journal, the method of examination of bronchi has been spoken of. 5. Air is breathed into the lungs 20 times a minute all our lives. 6. Foreign substances in the blood stream are known as emboli.
Çalışma 20. Cümlələri tərcümə edin, one sözünün harada tərcümə olunmadığını müəyyənləşdirin.
Упражнение 20. Переведите предложения, определите, где слово one не переводится.
1. One must consider respiration essentially as exchange of gases — one in the lungs and one in the tissues. 2. Pneumonia may be caused by one of the different kinds of bacteria (germs), pneumococcus. 3. The thoracic cavity that consists of ribs and muscles is the one for heart, lungs and other viscera. 4. The lungs are built of alveoli and through the bronchi, larynx, pharynx, mouth cavity and nasal one they expire carbon dioxide (C02) and inspire oxygen. 5. In the cross-sections one can see how the lungs are separated from the chest wall by the pleura.
Çalışma 21. Aşağıdakı söz birləşmələrini tərcümə edin.
Упражнение 21. Переведите следующие словосочетания.
1. life-giving gas, life-giving gas exchange; 2. tissue masses, tissue masses structures; 3. respiration waste products, respiration waste products removal; 4. carbon dioxide, carbon dioxide exhalation; 5. doublewalled membrane, double-walled lung membrane; 6. blood capillaries, blood capillaries dense network; 7. thoracic cavity volume, thoracic cavity volume increase; 8. body cell oxygen, body cell oxygen supply.
Çalışma 22. İngilis dilinə tərcümə edin.
Упражнение 22. Переведите на английский язык.
-
Дыхание свойственно всему живому — как животным, так и растениям. 2. В процессе дыхания ткани поглощают кислород, а углекислый газ выводится из организма. 3. Воздух, который мы вдыхаем, содержит около 20% кислорода. 4. Бронхи делятся на мелкие воздухоносные пути, называемые бронхиолами. 5. Прекращение дыхания даже на несколько минут приводит к смерти.
II hissə
Dostları ilə paylaş: |