1. № 349 ن; 2. № 350 ه; 3. № 351 ل; 4. № 352 ر; 5. № 283 ل; 6. № 355 ن; 7. № 356 ک; 8. № 357 ک; 9. № 358 ک; 10. № 359 ن; 11. № 360 آ; 12. № 361 Tərcih; 13. № 362 Tərcih; 14. № 363 ز; 15. № 364 ن; 16. № 365 ه; 17. № 366 آ;
-
Türk “Divan”ı. Rusiya Federasiyası EA Şərqşünaslıq İnstitutunun Sankt – Peterburqdakı Əlyazmalar bölməsində B-1206 şifri ilə qorunan Gülşəni “Divan”ı keçmiş Sovetlər İttifaqı məkanında yeganə məlum əlyazması olmuşdur. Bu əlyazma haqqında L.Dmitriyeva 1980-cı ildə Moskvada nəşr olunmuş “Şərqşünaslıq İnstitutu türk əlyazmalarının təsviri” kataloqunda ilk dəfə məlumat vermişdir (səh. 68-69). Daha sonra sözü gedən müəllifin hazırladığı “Rusiya EA Şərqşünaslıq İnstitutunun türk əlyazmaları kataloqu”nun özünün vəfatından sonra 2002-ci il Moskva nəşrində həmçinin həmin əlyazmadan söz açılmışdır (səh.298-299). L. Dmitriyeva hər iki nəşrdə nüsxənin bütövlükdə Gülşəni “Divan”ı kimi təqdim etmişdir. Bu səbəbdən də Rövşəni Divanında yer alan münacat, nət, müxəmməs, qəzəl, müfrədat və məsnəvilər də Gülşəniyə aid edilmişdir.
Kataloqda Gülşəni “Divan”ının köçürülmə tarixi kimi göstərilən h.884 (1484)-cü il isə Rövşəninin “Çobannamə”sinin yazılma tarixidir. Təsvirdə “Çobannamə”nin mexaniki olaraq nüsxəyə əlavə edildiyi göstərilir. Halbuki, Rövşəni Divanı nüsxələrinin əksəriyyətində ona məxsus “Çobannamə” məsnəvisi yer almaqdadır. Və bu məsnəvini onun Mövlananın “Məsnəvi”sindən yaradıcı tərcümə etdiyi də məlum faktdır. L.Dmitriyeva daha 4 “Çobannamə” təsvirini də buraya əlavə etmişdir.
Əslində isə bu nüsxə Rövşəni və Gülşəni “Divan”larının naməlum birgə əlyazmasıdır. Mətnşünaslıq tarixində iki yerə ayrılmış bir abidə və ya əlyazmanın iki, bir əlyazmada bildirilmiş iki əsərin bir abidə kimi təqdim edilməsi təsadüfləri az olmamışdır (Lixaçev, 11). Eyni zamanda yaradıcılıqları, mənəvi dünyaları bir-birinə yaxın sayılan neçə-neçə sənətkarın əsərlərinin bir əlyazmada birləşdirilməsi, daha da doğmalaşdırılması faktları da mövcuddur (Nizami Gəncəvi və Əmir Xosrov Dəhləvi; Nəvai və Füzuli və s.: ƏYİ, M-500; M-275 və s.). Frontispis yerində “Həzə divani-Gülşəni” (Bu Gülşəni divanıdır) yazılmasına baxmayaraq, əlyazma müəllim və tələbənin Divanlarının birgə əlyazmasıdır. Başlığın isə nüsxəni köçürən katib tərəfindən yazılmadığını, sonralar başqa biri tərəfindən əlavə olunduğunu düşünürük. Belə ki, az qala hər səhifəsində Rövşəninin adı yazılmış divanı da katib məntiqi olaraq, sadəcə Gülşəni divanı kimi təqdim edə bilməzdi. Rövşəni divanının əlimizdə olan digər 6 nüsxəsi ilə tekstoloji müqayisələr apararaq, haqqında danışılan nüsxənin 1b-125b vərəqlərindəki əsərlərin məhz ona aidliyini aydınlaşdırdıq.
Ümumi həcmi 148 vərəq olan əlyazmanın yalnız 126a-148a vərəqlərindəki mətn Gülşəni Divanıdır. Cildi üzərinə dəri çəkilmiş kartondur, ölçüsü 19x13 sm-dir. Başdan-başa rüq`ə xəttilə, başlıqları qırmızı, mətn qara mürəkkəblə rəngli Şərq kağızına köçürülmüşdür. Divan tam deyil. 135b-136a vərəqləri arasında çatışmazlıqlar vardır. Burada Gülşəninin ən`ənəvi divan quruluşunda 69 qəzəl və qəsidəsi yazılmışdır. Əlyazmanın birinci hissəsinin sonundakı qeyd onun “Əmir Əhmədin ayağının torpağı, bəndəsi Mahmud tərəfindən Qustəntəniyyədə (Konstantinopolda-İstanbulda) köçürüldüyü” yazılmışdır (B-1206, 125b). Araşdırmalar göstərir ki, Əmir Əhməd, İbrahim Gülşəninin “Xəyali” təxəllüsü ilə şeirlər yazan oğludur. O, 1569/70-ci illərdə dünyasını dəyişmişdir. Bu tarix bizə əlyazmanın L.Dmitriyevanın əsaslandırmadan yazdığı kimi təkcə “1831-ci ildən gec olmayaraq” deyil, XVI əsrdə, bəlkə 1570-ci ildən belə qabaq köçürüldüyünü söyləməyə imkan versə də, katib qeydindən kənarda, eyni xətlə xüsusi üslubda yazılmış “zilhiccə 1023-cü il” qeydi onun 1614-cü ilin sonlarında başa çatdırıldığını göstərir. 148b vərəqində köçürücünün belə bir qeydi də vardır: “Bu kitabı yazduranə Həqq Təala Rəsulullahın pak, münəvvər, mütəhhər ruhiçün neçə yıllar ömrlər verdigdən sonrə cənnət müyəssər eyləyə. Amin ya Rəbbül-aləmin”.
Başlanır: Ey məhəbbətdən təcəlla eyləyən eynül-bəqa,
Elminün eynin görən latəyindən liqa. (126a)
Bitir: Rövşəninin eşqiylə, Gülşəni, degil bana,
Kim olupdur səncılayin bir dəxi rüsvayi-eşq.
-
Türk Divanının Vatikan Apostol kitabxanasındakı Vat. Turco.216 şifrli nüsxəsindən ilk söz açan Ettori Rossidir. O, 1953-cü ildə Vatikanda nəşr olunan “Vatikan Apostol kitabxanası türk əlyazmaları kataloqu”nda əlyazmanın təsvirini verib (səh.189). Nüsxənin həcmi 148 vərəq, ölçüsü 20,2x15 sm, sətir sayı 13 (iki sütun), xətti nəsx, köçürülmə tarixi h.XII (XVIII) əsrdir. Şərq üslubunda hazırlanmış dəri və karton cildlidir. Ən`ənəvi divan üslubunda deyil. Bu nüsxədə 277 şeir vardır. Əvvəli naqisdir. Beləki ilkin beyt düşən vərəqdəki şeirin son beytidir.
Başlanır: Rövşənidən özgə netə görməz səni gönlümə kim,
Deyəm ana tişrə sənlikli andən özgə hər nə var (1a)
Bitir: Sən səni sən bilmə, anı bil sən,
Sən səni bildün isə bildün anı (146a)
-
Türk Divanının İstanbul Millət kitabxanası Carullah Vəliyüddin əfəndi-1661 şifrli nüsxəsi. Bu nüsxədən Təhsin Yazıçı və Himmət Konur məlumat vermiş, əlyazmanın Rövşəni və Gülşəni divanlarının birgə nüsxəsi olduğunu yazmışlar. Həcmi 272 vərəq, ölçüsü 14,2x10,2 sm, kağızı müxtəlif, sətir sayı ortada və kənarda olmaqla 53, xətti nəsx və təliqdir. Katibi və köçürülmə tarixi bəlli deyil. Cildi albalı çürüyü rəngində meşindir. Cədvəllər qırmızı və yaşıl rənglidir. Nüsxənin əvəlli və sonu yoxdur, həmçinin aradan da vərəqlər düşüb.
Rövşəni və Gülşəninin türkcə Divanlarının birgə əlyazmalarının 2 nüsxəsi aşkarlanmışdır. Biri, yalnız Gülşəni Divanı adı ilə təqdim olunmuş, naməlum Sankt-Peterburq nüsxəsidir, ikincisi isə “İstanbul kitablıqları yazma divanlar kataloqu”nda Rövşəni Divanı kimi təqdim olunmuşdur. Yalnız araşdırmalar nəticəsində müəllim və tələbənin hər ikisinin divanlarını əhatə etdiyi aşkarlanıb. “Divanlar” kataloqunda 5.000-ə qədər beyt olduğu göstərilib (vərəqlərin və hər bir səhifədəki sətirlərin sayına görə isə 13.716 beyt olmalıdır).
“Divanlar” kataloqundakı təsvirdə və H.Konurun yazdığına görə hər səhifədə haşıyələrdə də olmaqla 53 sətir yazılıb. Lakin digər nüsxələrdən fərqli olaraq bu nüsxədə mətn əksərən 2 deyil, bir sütunda yazılıb və haşiyələrində də 2 beyt vardır. Sütunlarda 13 sətir və ya misraya, haşiyələrindəki iki beyti – 4 sətiri də əlavə etdikdə, hər səhifədə, ümumilikdə əksər səhifələrdə sətirlərin sayı 17 sətir və ya 17 misra yazılıb. 1a və 271b vərəqlərinin aşağısında dairəvi formada əski şəxsi möhürlər basılmışdır.
Başlanır: Dövr ilə xəlqə məkanilə zamanı göstərən,
Şani-vəchündür təcəllidən səna ilən səfa. (1a)
Sonu: Dilərsən Gülşəni kimi bir ola eydü novruzun,
Qıla gör gecəli gündüz ki, novruz ilə eyd olur.
“Divanlar” kataloqunda bu nüsxə Rövşəni divanı əlyazmaları sırasında və Rövşəni divanı kimi təsvir olunmuşdur. Rövşəni ilə bağlı tədqiqatımızda həmin kataloqa söykənərək, vaxtilə biz də sözü gedən nüsxəni Rövşəni divanı kimi təqdim etmişdik. Fəqət surətini əldə etdikdən sonra artıq əlimizdə olan 7 Rövşəni və 6 Gülşəni Divanları əlyazmaları ilə müqayisə nəticəsində nüsxənin məhz Gülşəninin türk divanı olduğunu dəqiqləşdirmişik. Divanın Carullah Veliyüddin nüsxəsindəki ümumi sayı 447 olan şeirlər 20 hərfi əhatə edir:
Dostları ilə paylaş: |