AZƏrbaycan miLLİ elmlər akademiyasinin nəSİMİ adına DİLÇİLİK İnstitutu



Yüklə 4,02 Mb.
səhifə3/13
tarix31.01.2017
ölçüsü4,02 Mb.
#7247
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

İstifadə olunan ədəbiyyat
1. Albaniya tarixi 1993 – Musa Kaqankatuklu. Albaniya tarixi. Bakı: Elm, 1993, 241 s.

2. Alexidze 2003a – Alexidze Z. Pathfinders: Decipherment of the Caucasus Alba­nian Scrift. İnternational “Azerbaijan”. 11.3. Autumn, 2003, s. 44-52.

3. Aleksidze 2003b – Aleksizde Z. Qafqaz albanları dilləndilər. Artanuci, 2003, 129 s.

4. Акопян 1987 – Акопян Н.В. Албания-Алуанк в древнеармянских, гре­­ческих и латинских памятниках. Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1987, 303 с.

5. Алиев 1960 – Алиев Играр. История Мидии. Баку: Изд-во АН Азерб. ССР, 1960, 361 с.

6. Алиев 2002 – Алиев Играр. О некоторых вопросах этической исто­рии Азер­байджанс­кого народа. Баку: Нурлан, 2002, 372 с.

7. Даврижеци 1973 – Даврижеци Аракел. История, Москва, Наука, 1973.

8. Иоселиани 1866а – Иоселиани П. Описание древности Тифлиса. Тифлис: Управ­ле­ния наместника Кавказского, 1866, 314 с.

9. Иоселиани 1866б – Иоселиани П. Род князей Чолакаевых. Тифлис, Типография Ме­ликова и К0, 1866, 48 с.

10. Mk IV. 2006 – Mahmud Kaşğari. Divanü-luğat-it-türk. c.IV. Bakı: Ozan, 2006, 752 s.

11. Марр 1927 – Марр Н.Я. Иштар. Яфетический сборник, Т. V, Л, Изд-во АН СССР, 1927, с. 109-179.

12. Меликишвили 1956 – Меликишвили Г.А. К истории древней Грузии. Тбилиси Изд-во АН Груз. ССР, 1956, 507 с.

13. Меликишвили 1960 – Меликишвили Г.А. Урартские клинообразные надписи. Москва: Изд-во АН СССР, 1960, 504 с.

14. Меликсетбеков 1942 – Меликсетбеков Л.М. К истории идин. Изд-во Тбилисск. Университета, 1942, с. 25-55.

15. Qaşqay 2006 – Qaşqay Solmaz. Qədim Azərbaycan tarixi mixiyazılı mənbələrdə. Bakı, Təhsil, 2006, 148 s.

16. Пагирев 1913 – Пагирев Д.Д Алфавитный указатель к пятиверстной карте Кавказского края. Тифлис, 1913, 530 с.

17. Пиотровский 1944 – Пиотровский Б.Б. История и культура Урарту. Ереван: Изд-во АН Арм. ССР, 1944, 364 с.

18. Пиотровский 1959 – Пиотровский Б.Б. Ванское царство (Урарту). Москва: Изд-во АН СССР, 1959, 283 с.

19. Список 1922 – Список населенных мест Азербайджана. Баку, Изд-во Наркомпрода, 1922, 89 с.

20. Страбон 1964 – Страбон. География. Л, Наука, 1964, 941 с.

21. Шопен 1852 – Шопен И. Исторический памятник состояния Армянской области в эпоху ея соединения к Российской Империи. СПб, 1852, 1234 с.

22. Шопен 1866 – Шопен И. Новые данные о Кавказе и его древних обитателей. СПб, 1866, 501 с.

23. Шор 1931 – Шор И. К вопросу о яфетическо-турецком языковом смеше­нии/Доклады АН СССР, №3, с. 223-244.

24. Янковский 1968 – Янковский Н.Б. Клинописные тексты из Кюл тепе в собра­ниях СССР. Москва: Наука, 1968, 306 с.



Ilhami Jafarsoy

Albania parchment on the Sina mountain

Summary

Albanian parchment has been found on the Sina peninsula, was one of the valuable manuseript written with Albanian letters.

There are many Turkish lepical facturs, such as kalak, abazak, virhasik, kul, ichi, uskhan, tur, ke and so on.
Илхами Джафарсой

Албанский пергамент на синайской горе

Резюми

Албанский пергамент найденный на Синайском полуострове, один из ценных рукописей, написанных албанскими буквами.

В тексте много тюркских лексических факторов, таких как kalak, abazak, buxacuk, kul, içi, yıxan, tur, ke и др.

ФИКРЕТ АРИФ ОГЛУ ГУСЕЙНОВ
ГИПОТЕТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ НА ЭВОЛЮЦИЮ ЯЗЫКА

С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПРИРОДЫ ЯЗЫКОВОЙ СПОСОБНОСТИ
Ключевые слова: квантификатор, мышление, сигнатура, языковая способность, эволюция языка

Açar sözlər: kvantifikator, siqnatur, təfəkkür, dil qabiliyyəti, dil təkamülü

Key words: mind, quantifier, signature, language ability, language evolution
Данная статья основывается на принципах теоретических и экспериментальных данных, полученных такими лингвистами как Н. Хомский1, Р. Галлистэл, Р. Гельман, М. Хаузер, которые развивают так называемую теорию эволюции языка (evo-devo)2. Существуют и другие названия этой теории, например, эволинго, что в сущности не меняет сути предмета исследования. В дальнейшем в данной статье мы рассмотрим эту теорию в плоскости квантификаторов.

В первую очередь, необходимо озвучить соответствующие предпосылки с лингвистической точки зрения, а именно, с точки зрения языка как внутренней вычислительной системы разума, разработанной для мышления и, зачастую, воплощенную в коммуникации3. Исходной точкой такого подхода является то, что язык эволюционировал для внутреннего мышления и планирования, и только впоследствии был преобразован для коммуникации. Однако это дает почву для расхождений между тем, чем мы занимаемся при помощи нашего внутреннего вычисления и тем, для чего оно в действительности эволюционировало. В работах, опубликованных несколько лет тому назад было дано определение языка в широком смысле как все мыслительные процессы необходимые и достаточные для поддержки языка4. Причиной такого определения является то, что мышлению присущи многочисленные элементы, участвующие в обработке лингвистической информации, но не обязательно характерные для языка. Например, память участвует в обработке лингвистической информации, но она не специфична для языка. Следовательно, необходимо различать такие свойства, участвующие в процессе языкового вычисления, и такие, которые в нем участия не принимают. Для этого и была разработано понятие языковой способности в узком понимании. Оно состоит из двух ключевых компонентов: 1) умственные процессы присущие только языку, и 2) процессы, присущие только человеку. Таким образом, формируется сопоставительная филогенетическая программа, в которой следует искать как аспекты, присущие только человеку, так и аспекты, специфичные для языка как способности.

Эволинго следовательно является новым методологическим образом мышления об эволюции языка, природу которого можно описать на основе трех основных компонентов, представленных Н. Хомским: семантика (система правил вычисления или концептуально-интенциональная система), сенсомоторная или фонологическая система, а также их взаимодействие5. Далее, согласно теории эволинго мы исследуем лингвистические вычисления при мышлении, сосредоточившись на общих способностях, т.е. как с точки зрения гомологии (черты, развившиеся при прямом, общем происхождении), так и конвергентной эволюции (черты, развившиеся преимущественно в результате конвергенции или независимой эволюции, но являющиеся результатом реакций на общие проблемы)6. При этом мы рассматриваем аспекты, присущие только человеку и языку, как области знаний.

Действительная же перемена в предыдущих исследованиях эволюции языка заключается в том, что они почти всецело сосредотачивались на некоммуникативных способностях с применением методов, пользующихся как спонтанными способностями, так и способностями, в которые входит и обучение. Поэтому основной эмпирический вопрос может быть сформулирован следующим образом: в какой степени концептуальные представления, отраженные исключительно в лингвистическом вычислении, исходят из неязыковых ресурсов? Причина значимости этого вопроса, а также важность перемены в подходе к эволюции языка (эволинго) состоит в том, что практически вся работа на филогенетическом уровне, до недавних пор остается нацелена на вопросы, интересовавшие лингвистов о природе языка, языковой структуре и вычислении всецело велась с акцентом на коммуникацию животных, будь то их естественное общение или же попытки человека научить их делать что-либо при помощи кинетической речи (язык жестов) или знаков7. Основной недостаток этого заключается в том, что, за исключением последних нескольких лет, не ставился вопрос о вычислительных способностях, которые можно рассмотреть в корне отличных плоскостях, не придавая им при этом внешних форм. С учетом этого можно провести аналогию, что некоторые вычисления, рассматриваемые в языке, вполне могут быть отражены, например, в пространственном ориентировании8. Такого рода вычисления могут иметь схожую природу с теми вычислениями, с которыми мы сталкиваемся в языке9.

Для этого достаточно упомянуть о том, какие изменения претерпела структура вопросов в этом направлении: в частности, это отход от вопросов «могут ли животные озвучить и ссылаться на предметы окружающего мира?» или «есть ли у животных синтаксические структуры?». Тут, безусловно, следует отметить немаловажный факт о том, что у животных отсутствует даже что-либо похожее на слово в коммуникации. Для лингвистов же уместными будут следующие моменты: подробности формата и содержания представлений у животных; как языковая способность трансформирует концептуальное пространство; и, наконец, существуют ли концептуальные ресурсы, присущие сугубо языку10. И именно последний из этих пунктов и является предметом дальнейшей дискуссии данной статьи.

Вопрос, который вызовет менее ярые дискуссии, относится к неязыковым квантификационным системам животных и людей. Одна из них, не вызывающая сомнений, это - система часто именуемая «системой аналоговой величины». Сигнатура или определительное свойство этой системы состоит в том, что она вычисляет приблизительную оценку числа без какого-либо абсолютного лимита на число, но с дискриминацией, ограниченной логарифмическими пропорциями11. В животном мире существует множество доказательств этому, полученных как посредством исследований с обучением, так и со спонтанными методами. Эти исследования дополняют друг друга в том, что они выявляют сигнатуру этой системы у многих животных, например, приматов и голубях12. Вторая система, которая, пожалуй, более спорная относительно того, должна ли она считать что-либо состоящее из чисел, является «системой параллельной индивидуации» или «объектной файловой системой». Сигнатура этой системы имеет другой вид. На первый взгляд она кажется точной, но она ограничена в плане чисел, относительно которых она точна, в частности, в интервале от 3 до 413. Таким образом, дискриминация ограничена одновременным количеством объектов, которое можно отследить параллельно. Это подтверждается несколькими нижеперечисленными экспериментами. Перед животными ставились два пустых ящика. Затем в них опускали предметы (в большинстве случаев это была еда, например, фрукты или овощи для большей мотивации). В наипростейшем контексте вопрос, поставленным перед экспериментаторами, звучал так: «Выберите ли вы ящик с меньшим или большим количеством предметов?». В итоге в первый ящик опускается один фрукт, затем и второй (ящики непрозрачные, чтобы животные не могли видеть, сколько там объектов), а во второй ящик опускается только 1 фрукт. На одно животное проводится только 1 эксперимент. Но число подопытных животных составляет около 20-24. Результаты оказались следующими, если в ящики опускались по 1 фрукту: животные предпочитали разницу при количестве 1-0, 2-1, 3-2 и 4-3, но не смогли проявить успешно дискриминацию равную 5-4, 6-4, 8-4 или 8-3. Итак, несмотря на то, что соотношения здесь благоприятны относительно их показателей при 2-1, они все же не применяют соотношения для дискриминаций. Дискриминация останавливается именно на соотношении 4-3, т.е. бóльшие вычисления для них невыполнимы. Именно поэтому эта закономерность не может быть объяснена при помощи системы аналоговой величины. Но она все же полностью соответствует сигнатуре системы параллельной индивидуации14.

Теперь же вернемся к концептуальной области, которая, предположительно, присуща только языку, в частности, морфосинтаксису, а именно к различию между единственным и множественным, и зададимся вопросом: могли ли концептуальные корни, на которых построен язык, в эволюционном времени и своем развитии построить некоторые базовые концептуальные элементы, которые можно разглядеть в существах, лишенных языка, и человеческих младенцах, которые еще не овладели языком? Проще говоря, если есть один предмет или же их два, три, тысячи или миллионы, мы просто добавляем к существительному конечные –s, -lər (англ. dog-dogs, азерб. meyvə-meyvələr и т.п.). В результате открывается возможность для сопоставительного эксперимента аналогичного описанному выше, который провели Д. Барнер, С. Кэри и др. с младенцами15. Дети в возрасте 12-20 месяцев могли различить 1 предмет от 2-х, 3 от 2-х, но с отношением 4-3, 2-4 и даже 1-4 эксперимент не увенчался успехом. Как только число предметов, вводившихся в ящики, превышало 3, младенцы в этом возрасте не могут выполнить задачу с дискриминацией. Интересно, что уже в возрасте около 22 месяцев, когда младенцы уже могут строить морфологические конструкции с участием единственного и множественного чисел, они уже могут выполнить задачу с дискриминацией 1 к 4-м. Авторы объясняют такие результаты тем, что явная формулировка морфологии единственного и множественного касательно ее репрезентативной структуры допускает новую форму числовой дискриминации, в частности, между единичным и множественным16. Таким образом, в онтогенезе, в первую очередь, мы видим языковое, а затем и концептуальное разграничение. И если эта интерпретация верна, и числовое разграничение такого рода зависит от морфологии единственного и множественного, то, безусловно, животные, у которых отсутствует такая морфология, не смогут справиться с аналогичной задачей.

Чтобы испытать эту гипотезу следует провести серию экспериментов, задающих следующий вопрос. Если учесть две вышеуказанные неязыковые системы, т.е. систему параллельной индивидуации, которая представляется точной, и систему аналоговой величины, представляющейся приблизительной и без абсолютного предела, обе предполагают успешный результат относительно «единственное-множественное» и «множественное-множественное», если оба условия удовлетворены. Следовательно, необходимо вновь обратиться к эксперименту с ящиками, но уже с некоторыми изменениями. Теперь вместо того, чтобы опустить предметы по одному, их опускают одновременно по несколько единиц, т.е. сначала показаны 5 предметов, далее только 1, и только затем дается право выбрать ящик. Таким образом, мы представляем эксперимент для наборов и отдельных предметов. При этом испытывается единственное против множественного (1 против 2 или 1 против 5), а также множественное против множественного (2 против 4 или 2 против 5). Необходимо напомнить, что если любая из вышеуказанных систем функционирует, субъекты смогут отличить величины до 4-х или ниже17.

Эксперимент успешно завершился при величинах 1 к 2 и 1 к 5, что не вполне информативный результат, по крайней мере, для аналоговой величины или квантификации на основе наборов, поскольку обе могли бы сработать. Но вновь субъекты не смогли справиться с величинами 2 к 4-м, 2 к 5-и и 2 к 3-м. Этому невозможно дать объяснение на основе системы аналоговой величины. Более того, если неудачный исход относительно 2-3 и 2-4 невозможно объяснить параллельной индивидуацией, то каким образом можно дать этому объяснение? Эти данные все же не заставляют отказаться от параллельной индивидуации или аналоговой величины. Вероятнее всего, они всего лишь показывают, что при испытуемых условиях эти механизмы не задействованы или не выражены. В итоге этих экспериментов в виде рабочей была выдвинута гипотеза о том, что система, ориентированная на квантификации наборов, является частью языковой способности в широком смысле, но, несмотря на это, не является специфичным для языка, и, следовательно, не является частью языковой способности в узком смысле.
Список литературы


  1. Dilçilik ensiklopediyası, 1-ci, 2-ci cildlər, F. Veysəlli, 2006, 2008;

  2. Языковая способность, М. Д. Хаузер и др., Science, 2002;

  3. Знание языка: его природа, происхождение и применение, Н. Хомский, 1986;

  4. Эволюция языковой способности: разъяснения и выводы, Т. Фитч и Н. Хомский, 2005;

  5. Три фактора в строении языка, Н. Хомский, 2005;

  6. Новое учение об эволюционном развитии, С. Б. Кэррол, 2005;

  7. Мораль мышления: как природа построила наше универсальное чувство правды и лжи, М. Д. Хаузер, 2006;

  8. Организация обучения, Ч. Р. Гэллистэл, 1990;

  9. Раннее понимание чисел: пути или преграды для построения нового понимания, П. Хартнетт, Р. Гельман, 1998;

  10. Рассуждение о методе, Р. Декарт, М., 1953;

  11. Квантификация в естественных языках, Э. Бах, Е. Желинек, А. Кратцер, Б. Х. Парте, 1995;

  12. По направлению к эволюционной теории языка, М. А. Новак, Н. Л. Комарова, 2001;

  13. Вычислительные и эволюционные аспекты языка, М. А. Новак, 2002;

  14. См. 13.

  15. Определение количества и индивидуация: доказательство о значимости массовых существительных, Д. Барнер, Дж. Снедекер, 2005;

  16. Про отношение между приобретением сингулярно-плюрального морфосинтаксиса и концептуальном различии между одним предметом и более, Д. Барнер, Д. Тальвиц и др., 2007

  17. Понятие подсчета у детей, К. Уинн, Cognition, 1990.


Fikrət Arif oğlu Hüseynov

Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası

Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu

fikret-h@yandex.com


Dil qabiliyyəti baxımından dilin təkamülünə

hipotetik baxışXülasə
Məqalə N. Xomski, R. Gallistel, R. Gelman, M. Xauzer kimi dil təkamülü fərziyyəsini irəli sürən və təkmilləşdirən dilçilərin nəzəri və eksperimtental məlumatlarına əsaslanır. Məqalədə bəhs olunan nəzəri və tətbiqi tədqiqatlar kvantifikatorlar müstəvisində nəzərdən keçirilir. Məqalədə təfəkkürü səciyyələndirən hesablama sistemləri də müəyyən olunur. Bunların nəticəsində isə dəstlərin kvantifikasiyasına yönələn sistemin geniş mənada dilin bir hissəsi olduğu irəli sürülür lakin buna baxmayaraq bu sistem dilə xas deyil və qısa mənada dil qabiliyyətinə aid deyil.

Fikret A. Huseynov

Azerbaijan National Academy of Sciences

The Institute of Linguistics

fikret-h@yandex.com


The Hypothetical Views on the Language Evolution from

the Perspective of Language Faculty

Summary
The manuscript is based on the principles of theoretical and experimental data by such linguists as N. Chomsky, R. Gallistel, R. Gelman,and M. Hauser who studied the evolingo theory. The theoretical and practical research described herein is viewed from the quantifier perspective. The manuscript also describes the definitions of the faculties of language in the broad and narrow sense. The manuscript discusses the human communication ability and our use of language as a system. It also analyses several experiments which support the theoretical assumptions. It is concluded that the set-oriented quantification system is a part of the faculty of language in the broad sense, however this system is not specific to the language and eventually it is not a part of the faculty of language in the narrow sense.

Ç.M.QARAŞARLI

ЕТРУСК МЯТНЛЯРИНИН ТЦРК ДИЛЛЯРИ ЯСАСЫНДА ДЦЗЭЦН ТЯРЪЦМЯСИ МЕЙАРЛАРЫ
Ачар сюзляр: етруск мятнляри, лексик паралелляр, билингва, тцркизмляр, дини терминляр, тяръцмянин типляри.

Кей wордс: Етрусъан техтс, лехиъал параллелс, билинэуа, туркисмс, релиэиоус терм, тйпес оф транслатион.

Ключевые слова: этрусские тексты, лексические паралеллы, билингва, тюркизмы, религиозные термины, типы перевода.

Авропада сон 500 или ящатя едян етрусколожи арашдырмалар ики фяргли метода ясасланмышдыр: етимоложи вя комбинатор тяръцмя методлары. Етимоложи методдан файдаланан еркян дювр тядгигатчылары айры-айры сюзлярин защири охшарлыьына ясасланараг, етруск дилини дцнйанын мцхтялиф дилляриня (щинд-Авропа, дравид, сами, Чин вя б.) аид етмишляр.

Етимоложи тяръцмянин нятиъясиз галмасы ясасян гощум дилин тяйин олунмамасы иля баьлы иди. Тябиидир ки, етруск дилинин гощум олмайан диллярля мцгайисяси нятиъясиндя мящз защирян уйьун эялян «лексик паралелляр» ашкар олуна билярди. Етрусколоэийада бир нечя йцз иллик уьурсузлугларын ясас сябяби мящз бурадан гайнагланырды.

Сон дюврдя Гярб дилчиляринин истифадя етдикляри комбинатор метод етруск мятнляринин тяръцмясиндя бюйцк ирялиляйиш иди. Щямин метод мятнлярин дилини диэяр дилляр иля мцгайися етмядян, ону дахилдян юйрянмяйя ясасланырды. Мисал цчцн, мцяййян олунду ки, мязар дашы йазыларында адятян мярщумун йашыны вя юлцм тарихини билдирян рягямля йанашы эялян «авил» сюзц «ил» мянасындадыр. Вя йахуд, айрылыг сящнясини ифадя едян бир ъцмлянин хябяри ролуну ойнайан флертщр фелинин «бялли едир» «эюстярир» кими йозулмасы тамамиля доьру иди. Лакин мяналары дцзэцн тяйин олунан бу сюзлярин мяншяйи гаранлыг галмыш, дцнйанын щеч бир дилиндя онларын гаршылыьы тапылмамышдыр. Щалбуки дилчиляр бир чох диллярдя эениш йайылмыш б-ф вя тщ-т самит явязлянмялярини (3) нязяря алсайдылар, флертщ фелинин тцрк мяншяли белирт («бялли етмяк», «бялиртмяк») фели олдуьуну дярщал дуйардылар.

Комбинатор тяръцмя цсулу иля вя билингваларын мцгайисяси йолу иля авропалы етрускологларын дцзэцн мяналандырдыглары бир чох етруск сюзляринин тцркизм олдуьуну тцрк тядгигатчы А.Айда уьурла тяйин етмишдир. Мисал цчцн, о, италийалы етрусколог М.Паллоттинонун «танрылара садиглик ифадя етмяк» кими йоздуьу тщап фелинин (2, 241) тцрк дилляриндяки тап/тапын («тапынмаг») олдуьуну мцяййян етди (1, 289).

А.Айда етрусколоэийада «неъя» кими тяръцмя олунан, лакин мян­шяйи бялли олмайан нак сюзцнцн гядим тцрк дилиндяки неке («неъя»), Финлан­дийада данышылан гядим бир турк лящъясиндяки нак («неъя») олду­ьуну ашкар етди (1, 305-306).

Эюрцндцйц кими, Гярб етрускологлары тяряфиндян комбинатор цсулла мяналары дцзэцн тяйин олунан сюзлярин мяншяйини дягигляшдиряъяк етимоложи метода ещтийаъ варды вя А.Айда бу методун кюмяйи иля бир чох сюзцн тцркизм олдуьуну мцяййян едя билди.

Лакин айры-айры сюзлярин тцрк мяншяли олдуьунун дягигляш­дирил­мяси етруск дилинин тцрк мяншяли олдуьуну демяйя щяля ясас вермирди. Мя­лум олдуьу кими, тцркизмляр Кичик Асийанын щет, щурри, урарту вя баш­га гядим дилляриндя дя ашкарланмышдыр, лакин щямин диллярин юз грам­матик гурулушларына эюря мцхтялиф системли дилляр олдуглары мялумдур.

Етруск мятнляринин тцрк характери ися онларда йалныз бир груп тцркизмлярин ашкарланмасына ясасян дейил, мятнлярин там лексик-грамматик системинин тцрк мяншяли олмасына ясасян мцяййянляшир. Бу лексик-грамматик систем етруск дилинин тцрк мяншяли олдуьуну сцбут едяъяк ашаьыдакы лингвистик мейарлара сюйкянир:

1. Етруск мятнляриндя тцрк мяншяли олдуьу мцяййянляшдирилян лексемляр семантик бахымдан ялагясиз сюзляр йыьыны олмайыб, конкрет мязмун, тематика ятрафында бирляширляр. Беля ки, охудуьумуз бязи мятнляр ясасян гядим тцрк дини терминляриндян ибарятдир ки, бу да щямин мятнлярин дини ритуаллар иля баьлылыьыны эюстярир. Мятнлярин диэяр бир групу яса­сян гида, ички, йемяк, ичмяк вя ялагядар анлайышлары билдирян тцрк кули­нарийа терминолоэийасындан ибарятдир ки, бу да онларын ещсан мя­ра­сим­ляри иля баьлы олдуьуну эюстярир.

Бу тематик принсипи сцбут едян инандырыъы бир факт мязар дашы йа­зыл­арыдыр. Бу йазыларын епитафийалар олмасы онларын йазылдыьы обйектин юзцн­дян (мязар дашы) бяллидир вя чох илэинъдир ки, епитафийаларда мящз мяр­щум­ларын рущунун о бири дцнйаларда, етруск танрыларынын мяканында ращатлыьа говушмасыны вя охшар мязмунлу диэяр анлайышлары билдирян гя­дим тцрк терминолоэийасы хцсуси йер тутур.

Беляликля, етруск мятнляриндя тцркизмлярин чох айдын тематик груп­лар щалында цзя чыхмасы етруск мятнляринин прототцрк мяншяли олуб, тцрк дилляри сайясиндя юз мязмунларыны мянтигя уйьун шякилдя ачдыьыны нц­майиш етдирир;

2. Етруск мятнляринин тцрк мяншяли олдуьуну эюстярян чох мцщцм бир амил онларын мящз гядим тцрк дилляри ясасында ъцмля сявиййясиндя охунмасыдыр. Мялум олдуьу кими, мятн «мцхтялиф лексик, мянтиги вя грамматик ялагялярля бирляшмиш, мцяййян шякилдя тяшкил олунмуш вя истигамятлянмиш информасийаны ютцрмяйя хидмят эюстярян ъцмлялярин дцзцлмцш чохлуьудур. Мятн структур-семантик вящдятдя мювъуд олан мцряккяб тамдыр (4).

Тцрк дилляри ясасында охунан етруск мятнляри мящз эюстярилян лингвистик яламяти там якс етдирир, биткин бир фикри ифадя едир, истяр ъцмляни тяшкил едян сюзляр, истярся дя мятни тяшкил едян ъцмляляр арасында мянтиги-семантик баьлылыг ортайа чыхыр, сюзляри бир-бириня баьлайан морфоложи васитялярин дя яксяриййяти тцрк мяншялидир.

3. Чох юнямли бир фактор етруск мятнляриндя чуваш тцркъясиня хас олан фонетик вя морфоложи яламятлярин ишлянмясиндя сабитлик, ардыъыллыгдыр, Яслиндя бир чох етруск мятнляринин мязмунуна, айры-айры сюзлярин мяншяйиня мящз чуваш дилинин фонетик-морфоложи гурулушу ачар ролуну ойнайыр. Бу системлилик етруск дилинин формалашмасында даща яввялляр парчаланмыш прототцрк дилинин бир нечя голунун иштиракыны эюстярир ки, бунлардан да бири булгар-чуваш тцркъясидир. Булгар-чуваш тцркъясинин гядим чаьлардан Авропа иля сых баьлылыьына, гядим йунан вя башга Авропа дилляри иля контактларына даир мялуматлар вардыр.

Щяля 1930-ъу иллярдя академик Н.Й.Марр чуваш дилини ян гядим тцрк дили щесаб едяряк, онун еркян Авропа дилляриня кюрпц ролуну ойнайа биляъяйини билдирирди, Онун сюйлядийи бу фикря уйьун олараг биз чуваш дилинин фонетик сявиййясинин бир чох щалларда етруск мятнляринин дилиня ачар олдуьуну ашкар едирик.

Чуваш дилини диэяр тцрк дилляриндян фяргляндирян ясас фонетик фярглярдян бири бу дилдя сюз яввялиндя дишарасы тщ самитинин диэяр тцрк дилляриндяки й самитиня уйьун эялмясидир. Бязян ися сюз сонунда цмумтцрк т самити чуваш дилиндя тщ шяклиндя дейилир:

Цмумтцрк чуваш



  1. Yüklə 4,02 Mb.

    Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin