Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri


“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”



Yüklə 6,82 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə74/88
tarix26.02.2017
ölçüsü6,82 Mb.
#9795
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   88

“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri” 

adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə 

402

 

 



 

 

тюркского  происхождения  династии  Сефевидов.  Среди  них  можно  указать  таких 



авторитетных  исследователей,  как  Р.Фрай,  М.Маззаоуи,  М.Прайс,  Т.Сонн,  Д.Айалон, 

А.Гольдшмидт, Л.Дэвидсон и др. [1, c. 109; 5, c. 143; 8; 10, c. 86-87; 14, c. 66; 19, c. 94].  



 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 

1. Ayalon D. Gunpowder and Firearms in the Mamluk Kingdom. A Challenge to a Medieval 

Society. London: Vallentine, Mitchell & Co. Ltd, 1956, 154 p.  

2. Azərbaycan tarixi üzrə qaynaqlar / S.S.Əliyarov və Y.M.Mahmudovun redaktəsi ilə. Bakı: 

Azərbaycan Universitetinin Nəşriyyatı, 1989, 328 s. 

3.  Bosworth  C.  The  New  Islamic  Dynasties:  A  Chronological  and  Genealogical  Manual. 

Edinburgh: Edinburgh University Press, 2004, 389 p.  

4. Daftary F. Intellectual Traditions in Islam. London, New York: I.B. Tauris, 2001, 272 p. 

5. Davidson L., Goldschmidt A. A Concise History of the Middle East. 9th edition. Colorado: 

Westview Press, 2010, 555 p.  

6. Doerfer G. Azerbaijan. VIII. Azeri (Āḏarī) Turkish // URL: http://www. iranicaonline. org/ 

articles/ azerbaijan-viii  

7. Fərzəlibəyli Ş.F. Çaldırana aparan məktublar // Arzu, 1998, № 3, s. 38-44  

8.  Frye  R.  Iran.  V.  Peoples  of  Iran.  V  (1).  A  General  Survey  //  URL:  http://www. 

iranicaonline. org/ articles/iran-v1-peoples-survey  

9. Javadi  H., Burrill H. Azerbaijan. X. Azeri Turkish  Literature in  Iran //  URL:  http://www. 

iranicaonline. org/articles/azerbaijan-x  

10. Mazzaoui M. Islamic Culture and Literature in Iran and Central Asia in the early modern 

period  /  Turko-Persia  in  Historical  Perspective  /  Ed.  by  Robert  L.  London:  Cambridge  University 

Press, 2002, 78-103 p.  

11.  Musalı  N.  Safevi  dönemine  ait  “Tarih-i  ʻalemeara-yi  Şah  İsma᾽il”  isimli  farsca  eserde 

türkçe  kelimeler  /  I.  Uluslararası  Türk  İran  dil  ve  edebiyat  ilişkileri  sempozyumu,  15-17  mayıs 

2012, s. 539-558  

12. Подробное описание путешествия голштинского посольства в Московию и Персию  

1633,  1636  и  1637  годах,  составленное  секретарем  посольства  Адамом  Олеарием  //  URL: 

http://www.vostlit.info/Texts/rus7/Olearij_3/text47.phtml?id=13892  

13. Perry J. Turkic-Iranian Contacts. I. Linguistic Contacts // URL: http://www. iranicaonline. 

org/ articles/turkic-iranian-contacts-i-linguistic  

14. Price M. Iran's Diverse Peoples: A Reference Sourcebook. California: ABC-CLIO, 2005, 

376 p. 

15. Safavid dynasty // URL: http://www.britannica.com/topic/Safavid-dynasty   



16.  Safavid  Empire  (1501-1722)  //  URL:  http://www.bbc.co.ul/  religion/  religions/  islam/ 

history/ safavidempire_1.shtml    

17.  Savory  R.  Iran  1501-1629  /  History  of  Humanity.  Scientific  and  Cultural  development. 

Vol. V / Ed. by Burke P., Inalcik H. London, New York: Unesco, 1999, p. 258-263  

18.  Savory  R.  Ismail  I.  I.  Bibliographical  and  Historical  /  Encyclopaedia  of  Islam.  New 

edition. Vol. IV / Ed. by. Bosworth C., Lewis B., Pellat Ch. Leiden: E.J. Brill, 1997, p. 186-187 

19.  Sonn  T.  A  Brief  History  of  Islam.  2nd  edition.  Singapore:  Blackwell  Publishing,  2010, 

226 p. 


20.  Stein  H.  Traces  of  Turki-yi  Acemi  in  Pietro  della  Valle᾽s  Turkish  Grammar  (1620)  / 

Linguistic Convergence and Areal Diffusion: Case studies from Iranian, Semitic and Turkic / Ed. by 

Csato E., Isaaksoon B., Jahani C. London, New York: Routledge, 2005, p. 227-240 

21. Тюркский язык во дворце Сефевидов // URL: Yarshater E. Azerbaijan. VII. The Iranian 

Language of Azerbaijan // URL: http://www.iranicaonline.org/articles/azerbaijan-vii    

22. Yarshater E. Iran II (2). Iran in the Islamic Period (651-1979). The Safavids (1501-1722) 

// URL: http://www.iranicaonline.org/articles/iran-ii2-islamic-period-page-4    

23.  Эфендиев  О.  Азербайджанское  государство  Сефевидов  в  XVI  в.  Баку:  Элм,  1981, 

307 с. 

 


 

“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri” 

adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə 

403

 

 



 

 

РЕЗЮМЕ 



  Изучение  материалов  англоязычной  историографии  показал,  что  неоднозначная 

характеристика  этнолингвистической  принадлежности  азербайджанского  государства 

Сефевидов связана как с отсутствием критического анализа средневековых источников, так и 

с  предвзятым  отношением  некоторых  англоязычных  исследователей,  вызванным 

этнополитической  ангажированностью.  Как  следствие,  ряду  англоязычных  ученых 

свойственно  «иранизировать»  династию  Сефевидов,  игнорируя  приведенные  в  источниках 

неопровержимые факты и доказательства ее тюркоязычности и тюркского происхождения. 

 

Lamiya Gafar-zada 



AZERBAIJANI STATE OF THE SAFAVIDS: ETHNO-LINGUISTIC PORTRAIT (BASED 

ON MATERIALS OF ANGLOPHONE HISTORIOGRAPHY) 

Summary 

 

Studying the materials of Anglophone historiography revealed that ambiguous characteristics 



of ethno-linguistic identity of Azerbaijani State of the Safavids is connected both with the lack of 

critical analysis of the medieval sources and preconceived attitude of some Anglophone researchers 

induced  by  ethno-political  bias.  As  a  result,  a  number  of  Anglophone  scientists  “iranize”  the 

Safavid dynasty, ignoring irrefutable facts and proof of their Turkic origin and being Turkophone in 

medieval sources.    

 

 

 



 

 

 



 

 

 



Фарида Мамедтаги кызы Гусейнова 

Заведующий читальном залом президентской библиотеки по административным делам  

при Президенте Азербайджанской Республики 

 

МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ: 

ТЕНДЕНЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ 

 

Açar  sözlər:    тенденции,  культурное  разнообразие,  мультикультуральное  общество, 

мировая культура 

Keywords:  trends, cultural diversity, multicultural society, world culture 

 

Прошлое  столетие  стало  переломным  этапом  в  истории  человеческой  цивилизации, 



ознаменовавшим  собой  экзистенциальный  поиск  новой  плюралистической  реальности, 

переосмыслением  мирового  порядка,  национальных  идентификаций  в  условиях 

глобализирующегося  культурного  пространства.  Современный    период  отмечен 

актуализацией    проблематики  культурной  саморефлексии,  разнообразием  культурных 

дискурсов,  теорий  и  практик.  Этому  способствуют  интеграционные  процессы  в  различных 

сферах,  в  особенности,  в  культурной  области,  в  сфере  национальной  литературоведческой 

традиции, стимулирующие, в свою очередь, межкультурное взаимодействие, взаимовлияние 

и  взаимообогащение,  национально-эстетическое  самовыражение.  Наряду  с  процессами 

взаимоинтеграции, современный период отмечен и проблемами сохранения идентичностей, 

разграничения,  а  порой  и  противопоставления  своего  и  чужого.  Присущее  каждому  этносу 

национальное самосознание, специфика национального самовыражения определяют уровень 

развития,  место  каждого  культурно-исторического  образования  в  системе  межкультурных 



 

“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri” 

adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə 

404

 

 



 

 

взаимосвязей.  В  национальной  идентичности  заключены  духовные  ценности,  традиции, 



образ жизни, особенности исторического пути развития того или иного народа.  

В   основе  любой  национальной  культуры  утверждена  мораль,  нравственность,  как 

главное  условие  ее  востребованности,  действенности,  исторического  долгожительства,  и  в 

тоже  время  как  возможность  сохранения  традиционного,  специфического.   Так,  морально-

нравственные  посылы  находят  согласование  в  таких  идеях  и  принципах,  формах  и 

направлениях,  как    толерантность,  рациональность,  диалог,  свобода,  справедливость, 

равноправие,  приверженность  к  планетарным,  общечеловеческим  ценностям,  наряду  с 

защитой национального достояния, духовно-культурного наследия. [1, с.126]   

Актуальность  проблемы  культурного  разнообразия,  плюрализма  культур  и,  в  свете 

этого,   политики  мультикультурализма  имеет  закономерное  объяснение,  которое  диктуется 

традиционным  включением  национальных  культур  в  глобальное  культурное  пространство, 

вместе  с    сохранением  национального  своеобразия  и  неординарности.  В  этом  плане  

азербайджанская  литературная  традиция  на  всем  протяжении  исторических  культурных 

взаимосвязей  отмечена  стремлением  определить  сущность  национальной,  гражданской, 

культурной  идентичности,  собственного  места  в  межкультурных,  литературных 

коммуникациях.  

Несомненно,  мультикультуральный  аспект  литературного  взаимодействия,  являясь 

популяризацией  достояния  национальных  литератур,  основывается  на  обеспечении 

взаимопонимания  между  национально-культурными  образованиями,  на  взаимодействии, 

взаимообогащении, взаимовлиянии литературных школ, сюжетов, жанров, традиций. В этом 

смысле,  опирающаяся  на  богатый  духовный  опыт  прошлого,  азербайджанская  литература 

отличается  не  только  передовыми  просветительскими  идеями,  духовно-нравственными 

традициями,  специфичными  для  нее,  но  также  и  обращением  к  мировому  культурному 

потенциалу, как источнику общечеловеческого объединения и гармоничного взаимодействия 

различных,  а  в  некотором  смысле  коренным  образом  отличных  друг  от  друга,  культур,  Не 

случайно, "если М.Ахундов ориентировался на Мольера, Гоголя, Островского , то Г.Джавид 

- на Лермонтова, Байрона, Гюго". [2, с.280]    

В 

литературоведении 



касательно 

проблемы 

культурной 

ассимиляции 

и 

межкультурного  взаимодействия  присутствуют  различные  воззрения,  спектр  рассмотрения 



которых включает как диаметрально противоположные монокультурный и плюралистичный 

подходы,  также  и  мультикультуралисткую  теорию.  С  позиции  культурного  плюрализма,  

проблема  мультикультурализма,  как  основы  обеспечения  равного  отношения  к  различным 

идентичностям,  равноправия  этнокультур,  культурного  многообразия,  в  Азербайджане 

обнаруживает  условия  эффективного  межкультурного  взаимодействия,  достижение 

этнонационального  единства,  наличие  возможности  для  предотвращения  социальных 

катаклизм, преодоления индифферентности и отчужденности. 

Любая  национальная  литература  являет  собой  источник  и  результат    общественных 

процессов,  определяемый  в  той  или  иной  степени    деятельностью  исторической  личности. 

Мультикультурализм,  как  модель   государственного  устройства,  нашедшая  свое  глубокое 

обоснование    в  общественно-политическом  наследии  общенационального  лидера  Гейдара 

Алиева,  потенциально  закрепил  в  себе  перспективы  гармоничного  сосуществования 

различных  культур,  формирование  связей,  отношений  в  контексте  общецивилизационного 

единения. 

Феномен  общенационального  лидера  Г.Алиева  проявился  как  в  специфике  его 

лидерского  потенциала,  общественно-исторической  деятельности,    мудром  политическом 

курсе,  в  понимании  главных  вызовов  эпохи,  так  и  в  любви  к  своей  стране,  народу,  ее 

культурному  наследию.  Отмеченные  аспекты  нашли  свое  выражение  в  продуманной  

программе  национального  возрождения  посредством,  в  том  числе,  и  межкультурных 

взаимодействий,  межкультурного    взаимообогащения  при  сохранении  духовно-

нравственных,  историко-культурных  традиций  азербайджанского  народа,  его  богатого 

наследия.  



 

“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri” 

adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə 

405

 

 



 

 

Необходимо  отметить,  что  значимость  азербайджанской  культуры,  перспективы 



национальной  литературы  в общемировом культурном пространстве  основываются на ее 

достижениях, тысячелетней народной мудрости;  на собственное культурное многообразие, 

вмещающее в себя  литературные традиции народов, этнических меньшинств, населяющих 

нашу  страну;    на  способствовании  диалогу  культур  на  национальном  и    международном 

уровне,  отметая,  таким  образом,  проводимую  некоторыми  национальными  сообществами, 

политики культурного изоляционизма.  

Как  известно,  в  каждой  национальной  литературе  ярко  проявляется  национальное 

самосознание:  "Каждый  почти  народ  имеет  свой  собственный  характер,  особенный  образ 

мышления,  совершенно  оригинальный  способ  выражения.  Климат,  правление  ,  религия, 

предания,  нравы,  образ  воспитания,  наконец,  степень  просвещения  более  или  менее 

определяют  сие  развитие,  которое  столь  видимо  проявляется  в  нравственном  характере 

человека,  а  от  сего  непосредственно  и  в  искусствах  свободных  или  изящных,  где 

преимущественно  отражается  дух  его...  "  [2,  с.49].  Так,  текущие  тенденции  исторического 

развития  нашей  страны  в  современности,  особенно  в  характерной  для  него  независимой 

политики  в  области  культуры,  религии,  искусства,  литературы  и  других  направлений,  ясно 

показывают  прозорливость,  снискавшего  себе  признание  как  в  нашей  стране,  так  и  за 

рубежом,  великого  азербайджанского  писателя  Г.Джавида  в  отношении  важности 

«единения»  человечества,  сближения  культур,  возможности  их  наднационального 

измерения. [3, с.78]  

С  помощью  литературных  контактов,  гуманитарного  сотрудничества  осуществляется 

процесс  эмоционального,  эстетического,  нравственного  воздействия  и  восприятия  идей, 

творческих интерпретаций, посылок, обращений.  

В  современных  условиях  взаимовлияние  литератур,  коммуникативный  ресурс 

межкультурных  процессов  является  той  глобальной  возможностью  налаживания 

межцивилизационного  диалога,  гармоничного  сосуществования  различных  национальных 

культур,  с  помощью  которой  происходит  идентификация  и  универсализация  культурных 

традиций  и  идентичностей.  Таким  образом,  культурное  взаимодействие  и  взаимообмен  в 

наши  дни,  которые  опираются  на  принципы  мультикультурализма,  толерантности, 

взаимоуважения,  равенства  выдвинули  первоочередной  задачей  сохранение,  защиту, 

популяризацию  национальных  культур,  идейно-художественных  традиций,  обогащение 

мирового культурного наследия.  Мультикультуральные традиции Азербайджана в качестве 

концептуальной основы международного сотрудничества, сближения культур обнаруживают 

перспективы  духовно-нравственного  развития,  единения  всех  культур  с  учетом  их 

самобытности.                                 

Литература: 

 

1.Дробницкий  О.  Понятие  морали.  Историко-критический  очерк.  М.,  Наука, 



1974                                                  

2.Новрузов 

Р. 

Художественный 



перевод 

и 

проблема 



взаимодействий 

взаимообогащения культур. Баку, Элм, 1990   



3.Əkbərov Z. Hüseyn Cavidin “Şeyx Sənan” Faciəsi. Bakı: Elm,1977 

4.Мамед Джафар. Гусейн Джавид. Баку:Элм, 1982                                   

F.Quseynova 

Intercultural communications: trends and prospects 

Summary 

The article analyses the trends and prospects of intercultural relations with the account of new 

phenomena in the globalizing world culture. 

 

 



 

 

 



 

“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri” 

adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə 

406

 

 



 

 

Faruk Kurt, doktorant 



humanist30@bk.ru 

 

ÇOKKÜLTÜRLÜLÜK MODELLERİ VE YENİ MODEL OLARAK M.BOOKCHİN 

ANLAYIŞI 

 

Anahtar kelimeler: Çokkültürlülük, dil, din,  kültür, yurttaş, medeniyet  

Key words: Multiculturalism, language, religion, culture, citizen civilization 

 

İsviçre'nin  sunduğu  çokkültürlü  toplum  modelinin  üzerinde  durduğu  üç  sütun  vardır:  i) 



Federalizm; 2) Dil çeşit1iliği ve özgürlüğü; 3) Azınlıkların, azınlık haklarına değil, çoğunluk (yani 

eşit vatandaşlık) haklarına kavuşturulması için onlarin temsil olanaklarının artırılması. İsviçre bunu 

yasama, yürütme, yargı ve yayım-öğretim dili alanlarında gerçekleştirmek amacıyla yasal-kurumsal 

dayanaklara  kavuşturarak  başarmıştır  (8,  s.  165).  Yeni  İsviçre  Anayasası  da,  din  ve  vicdan 

özgürlüğünü Md. 15 ile güvence altına almıştır (5, s. 2).  

Bu  modelin  yanısıra  bir  de  İsveç  modelini  önemlidir.  Azınlıklar  politikaları  üç  ilkeye 

dayandırılmıştır.  Seçme,  Eşitliktir  ve  İsveç  toplumu  ile  göçmen  gruplar  arasındaki  işbirliğini 

öngörmektedir.  İşbirliği,  göçmenlerin  kendi  geleceklerini  kurarken  siyasal  karar  süreçlerine 

katılımını, İsveç toplumu ile karşılıklı anlayış ve dayanışmayı ifade etmektedir (8, s. 163). 

Ayrıca,  Avustralya  örneği  çok  kültürlülük  politikaları  ve  sivil  bütünleşmenin 

bağdaşabilirliğini  (bir  arada  olabilmesini)  ortaya  koymaktadır:  Avustralya  her  zaman  milli  dil 

olarak  İngilizcenin  öğrenilmesini  belirtmiş  ve  çok  kültürlülüğün  temel  esasları  olarak  liberal 

değerlere saygı gösterilmesini vurgulamıştır(7, s. 316). 

Bunlardan  başka  insanların  en  çok  dillendirdiği  model  yer  alır.  Kanada  modeli  en  iyi 

“çokkültürlü  entegrasyon”  olarak  tarif  edilir  (9,S,316).  Kanada  da  Vatandaşlık  meselesi  bugünkü 

Kanada çokkültürlülüğünün en temel öğelerinden biri olduğu söylenebilir. Buna göre Kanadalıları 

bir arada tutan belli başlı değerler şunlardır: 1. Eşitlik ve hakkaniyet inancı, 2. İstişare ve diyalog 

inancı,  3.  Uzlaşma  ve  hoşgörü,  4.  Çeşitliliğin  desteklenmesi,  5.  Şefkat  ve  cömertlik,  6.  Doğal 

çevreye tutkunluk, 7. Özgürlük, barış ve şiddete dayanmayan değişimdir (6, s. 66;67).  

Almanya’da  ise  çokkültürlülük  üzerine  fazla  bir  yenilik  görünmemektedir.  Bunu  da  uyum 

yasalarına  yapılan  birçok  eleştiriden  rahatlıkla  görülmektedir.  Onlarda  göçmenlere  hak  vermek 

yerine göçmenleri Almanlaştırma politikası olduğu birçok ağızdan dillendirilmektedir. Almanya da 

olduğu  gibi  ABD’de  çokkültürlülük  değil,  halkların  Amerikan  toplumuna  karışmasının  farklı 

ırklardan ve cemiyetlerden siyasi milletin formalaşmasına imkân verildiğine şahit oluyoruz. Burada 

temel  anlayış  beyaz  Anglo-  Sakson  medeniyetidir.  ABD  modelinde  medeniyetin  karşılıklı 

prensiplerinin  5  esası  önplandadır.  Olağanüstü  (sıradışı),  tehlike  hissi,  Çatışma,  Stereotipi 

düşünceler(klişe) ve farklı toplumlara bakış ve onlara yaklaşım tarzları (4, s. 273).  

Yeni  bir model olarak Azerbaycanın  çokkültürlülüğe bakışının  gözden geçirilmesinde fayda 

vardır. Azerbaycan Respublikası medeniyetlerin çatışması düşüncesine karşı kendinin tarihten gelen 

hoşgörü  modelini  dünyaya  tanıtmak,  diyaloğun  mekânı  olmak  arzusunu,  XXI  asrın  diyalog 

feilsefesini 

ortak  çabalarla,  birlikte  tanıtma  amacını  benimsemiştir.  Azerbaycan’ın 

medeniyetlerarası  modelinin  özelliklerinden  bahsederken  üç  ana  kısım  dikkati  çeker:  bunların 

birincisi  Azerbaycan’ın  farklı    etnik  yapılı  halklarla  ve  farklı  ırklarla  tarihten  gelen  somut    bir 

tecrübeye  sahip  olmasıdır.  Bunların  ikincisi  ise  Azad  olduğu  zamanki  hoşgörü  ve  diyalog  adet, 

gelenek ve göreneklerinin korunup ve bunun korunmasına yardımcı olmasıdır (4, s. 279).  

Bu  modellerin  hepsini  kendinde  birleştiren  Murray  Boochin’in  Toplumsal  ekolojisi  modeli 

hem  çokkültürlülüğün  daha  kapsamlı  bir  analizini  sunar  hem  de  sadece  göçmenlerin  değil  bütün 

insanların  bir  arada  yaşayabileceği  yeni  bir  toplum  yaratmayı  hedefler.  Ona  göre  günümüzde 

yaşadığımız ciddi ekolojik altüst oluşların temelinde ekonomik, etnik, kültürel, toplumsal cinsiyete 

dayalı ve benzeri çatışmalar yatmaktadır (1, s. 48).  

Toplumsal  ekolojinin  temel  ilkeleri  şunlardır:  Yurttaş  anlayışının  yeniden  ifade  edilmesi  ve 

bu  yurttaşlık  anlayışında  eğitim  kurumlarının  yeniden  yapılandırılması  (3,  s.  111),  maddi  yaşam 

tarzını  özgürce  seçme,  tüketimciliğe  tepki  olarak    ölçülü  olma  -Aristotelesin  Kızıl  Orta- 



 

“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri” 

adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə 

407

 

 



 

 

,biyomerkez  ya  da  insan-merkez    değil  de  ikisinin  en  iyi  yanlarını  toplayan  üçüncü  anlayış  olan 



ademimerkeziyetçi  bir  yapı  (2,  s.  41),  Konfederal  Yerel  Yönetimler-  kent  ve  kasaba(köy)’nın 

yakınlaştırılması,  daha  geniş  bir  çerçeve  –  ekotopluluklar  konfederasyonu-  oluşturma,    yüz  yüze 

demokrasinin oluşturulması onun temel ilkeleridir (3, s. 353). 

 

Edebiyat 



1. Murray Bookchin, Toplumu Yeniden Kurmak, Sümer Yayıncılık 2013 

2.Murray Bookchin, Toplumsal Ekoloji ve Komünalizm, Sümer Yayıncılık, 2013 

3.Murray Bookchin, Kentsiz Kentleşme Yurttaşlığın Yükselişi ve Çöküşü,    Sümer 

yayıncılık, 1.Baskı, Ocak 2014,İstanbul 

4. Rəbiyyət Aslanova(10) Qloballaşma və Mədəni Müxtəliflik, Baki 2016 

5. Dr. Hüseyin PEKİN (2002), İsviçre  Hukukunda  Din  ve  Vicdan Özgürlüğü  üzerine 

makale,   Türkiye Barolar Birliği Dergisi 2000/2 

6. Ertan Özensel: Çokkültürlülük Uygulaması Olarak Kanada(1) Çokkültürlülüğü         

üzerine makale Akademik İncelemeler Dergisi (Journal of Academic Inquiries)          Cilt/  

Volume:7, Sayı/Number:1 Yıl/Year:2012 

7. Profesör Dr. Will Kymlicka, Çev. Yard. Doç. Dr. Fatih Öztürk,        Çokkültürlülük  Başarı, 

Başarısızlık ve  Gelecek, 2011 

8. Prof. Dr. Dolu Ergil(11). : Çokkültürlülük ve  Çokdillilik üzerine makale Dergi Pak, 1995 

Cilt: 50 Sayı: 3 

Özet 

Bu  tezisde  devletlerin  benimsediği  çokkültürlülük  modellerinin  ve  aldıkları  kararların 



incelenmesi hedeflenmiştir. Aynı zamanda Azınlıkların ve diğer insanların da mutlu olabilecekleri 

daha kapsamlı bir model olarak düşündüğüm Bookchin anlayışı üzerinde durulmuştur. 

Faruk Kurt 

Summary 


This  thesis  is  aimed  at  the  state  of  the  business  model  adopted  by  multiculturalism  and 

examining their decisions.  At the same time, minorities and other people happy, I think they could 

be more comprehensive understanding of a model Bookchin emphasized. 

 


Yüklə 6,82 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   88




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin