RƏġAT NURĠ GÜNTƏKĠNĠN ROMANLARINDA PEYZAJLARIN ÜSLUB XÜSUSĠYYƏTLƏRĠ
Zeynallı G.F.
Sumqayıt Dövlət Universiteti
XX əsr türk realist ədəbiyyatının görkəmli nümayəndələrindən biri olan Rəşat Nuri Güntəkin istər öz
vətənində, istərsə də dünya çərçivəsində öz romanları ilə məşhurdur. Onun həm ictimai-siyasi, həm də
məhəbbət mövzusunda yazdığı romanlarında təbiət təsvirləri mühüm rol oynayır. Yazıçı təbiət mənzərələrini
böyük ustalıqla, yerli yerində təsvir etməyi bacarır. O, bu peyzajlardan zahiri gözəllik üçün istifadə etmir.
Əksinə, müəllif təbiət mənzərələrindən təsvir etdiyi hadisələrin daha çox təsirli olması, vermək istədiyi hər
hansı bir yerin daha təbii çıxması, obrazların keçirdiyi daxili hiss və həyəcanın, sevincin və kədərin,
üzüntünün, gərginliyin daha inandırıcı, təsirli və real olması üçün istifadə etmişdir. Onun təbiət təsvirləri
uzun, yorucu yox, əksinə, çox qısa, yığcam, mənalı və dəqiqdir. Rəşat Nurinin peyzajlarının özünəməxsus
bir özəlliyi, fərqliliyi vardır. Belə ki onun romanlarındaki peyzajlarda səmimilik, təbiiliklə yanaşı, sıxıntı,
məhrumiyyət və çatışmazlıq vardır. Sanki təsvirlərdəki bu cəhətlər qarşı-qarşıya qoyulur, bir təzad əmələ
gətirərək dövrün ictimai eybəcərliklərinə eyham edir. Rəşat Nuri Anadolunu qarış-qarış gəzdiyi üçün, onun
havasına, suyuna, təbiətinə dərindən bələd olduğu üçün romanlarında peyzaj obyekti olaraq Anadolunu, onun
qışını, baharını götürmüşdür və təsvit etdiyi təbiət mənzərələri ilə insan təbiəti, xarakteri və psixologiyası
arasında sanki bir uyum, ahəngdarlıq yaratmaq istəmişdir. ―Axşam günəşi‖ romanının qəhrəmanı Nazmi
xəstəliyi ilə əlaqədar olaraq həkimin məsləhəti ilə əsgərliyini yarımçıq qoyub ata-baba yurduna-Anadolunun
köhnə kəndlərindən birinə gəlir. Həvəssiz və düşkün bir vəziyyətdə olan Nazmi kəndə ilk qədəm qoyduğu
andan belə bir mənzərə ilə qarşılaşır: ―Hava çox sakit idi. Ətrafda bir yarpaq belə tərpənmirdi. Göyün üzündə
xəfif bir dumandan savayı bir şey görünmürdü. Nəhayətsiz, ucsuz-bucaqsız bir çöl hissini verən durğun,
rəngsiz, donuq bir dəniz. Uçuq-sökük daşları arasında tikanlar, otlar bitmiş bir divardan sonra açılan taxta
qapı. Qapının bir tərəfində uzun bir sərv ağacı. Bura kənardan həqiqətən bir məzarlığa bənzəyirdi.‖ Müəllif
yoxsul Anadolu kəndlilərinin yaşadıqları yerləri bir-iki sözlə, amma ətraflı, dəqiq təsvir edə bilmişdir. ―Çalı
quşu‖ romanının qəhrəmanı Fəridə Anadoluya böyük ümidlərlə gəlir amma qarşılaşdığı mənzərə onu
çaşdırır: ―Zeynilər ilk baxışda mənə ora-burasından tüstü çıxan bir yanğın xarabası kimi göründü, halbuki bu
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
256
evlər uçmağa üz tutmuş qapqara viranələr idi.‖ Yazıçı Zeynilər məktəbinin darıxdırıcı, sıxıcı olmasını,
burada məzar sükutu hökm sürdüyünü, müəlliminin dindar ölüyuyan bir qadın olduğunu, uşaqlarının isə çox
nəşəsiz, acınacaqlı, kədərli həyatını göstərmk üçün bu məktəbi qəbirstanlıq fonunda təsvir edir. Bu
məktəbdəki həyat heç də onun arxasında yerləşən qəbirstanın səssiz, cansız, ölü həyatından geri qalmır.
Rəşat Nuri bu romanda ögey anası tərəfindən döyülən,əziyyət edilən Munisənin ağır həyatını, evdən
baş götürüb qaçmasını bədii cəhətdən daha qüvvətli vermək üçün qış fəslindən istifadə edir. Bu, Munisənin
ögey anası tərəfindən acınacaqlı, fərəhsiz həyatına bir işarədir. Qarın yağması əsərin qəhrəmanı Fəridəni
sevindirir. Müəllif ―Yarpaqları belə qapqara görünən bu qaranlıq və sıxıntılı yerin əsl baharı qış aylarından
başlayır‖ deməklə qış fəslinin bu darıxdırıcı, sıxıntılı kəndə bir gözəllik qatdığını göstərir. Fəridə qarın
yağmasını sevinclə qarşılayaraq deyir: ―Qışın qarı mənə yazın yasəmənlərindən daha gözəl görünür. Hər il
bu günləri bayram kimi daxili həyəcan keçirərərək gözləyirəm. Bağçada bu ağ, təmiz, yumşaq qarın içində
ucadan mahnı oxuyaraq qartopu oynamaq mənim üçün ən gözəl əyləncədir.‖
Romanda Munisənin ölümü təbiətin bahar mövsümündə təsvir olunur. Bu artıq bədii təzaddır. Ədib
Munisənin xəstələnməsini və ölüm yatağında olmasını təbiətin oyanış və çiçəklənmə fəsli olan baharla belə
əlaqələndirir: ―Ağac yarpaqlarının arasından süzülüb düşən günəş şüaları otağı parlaq bir həyatla
doldurmuşdur. Bayırda quşlar, cırcıramalar səs-səsə vermişdi, uzaqlardan bir qramafon səsi gəlirdi. Günəşin
ağac yarpaqlarını darayan işıqları bu rəngsiz uşaq üzünə, kəpənək qanadlarından adamın barmağında qalan
zərli toza bənzər bir rəng verir kimi görünən alnına tökülmüş sarı qıvrım saçları ilə oynayırdı.‖
Qol-qanadı sındırılımış, ruhdan düşmüş, ictimai həyatın çətinliklərindən yersiz söz-söhbətdən usanan
Fəirdə ürəkaçan, gözoxşayan təbiət mənzərələrindən sıxılır, ona maraqsız gəlir: ―Pəncərəmin qarşısında
dimdik yüksələn dağın mənzərəsi ilk günlərdə məni əyləndirirdi. Amma ondan da yorulmağa başladım. İnsan
bu dumanlı yamaclarda əsən küləklərdən saçı-başı dağılaraq, ətəkləri uça-uça gəzməsə, sıldırım qayaların
üstündə keçi balaları kimi hoppanıb əylənməsə bunlar nəyə gərəkdir.‖
Yazıçı Fəridənin Kamranı xatırlamasının (―Çalı quşu‖), Lamiyə ilə Kənanın ayrılmalarının
(―Dodaqdan qəlbə‖) və yaxud Züleyxanın əri Yusifi tərk etməsinin(―Köhnə xəstəlik‖) dumanlı, yağışlı,
tutqun, soyuqlu bir şəraitdə təsvirini verməsi hadisələrin daha təsirli, canlı və bədii cəhətdən güclü olmasına
təkan verir.
Yazıçının romanlarında Anadolunun ucqar dağ kəndlərindən tutmuş şəhərlərinə qədər hər yerin təbii
mənzərələri realist bir sənətkar qələmi ilə rəsm edilmişdir. İzmir yaxınlığındakı üzüm bağları, İstambulun
ətrafındakı yaylaqlar bütün təbii gözəllikləri ilə olduğu kimi verilmişdir. Xüsusilə, ―Dodaqdan qəlbə‖
romanında İzmirin yaxınlığındakı üzüm bağlarının baharı, yayı, payızı və qışı bütün xüsusiyyətləri ilə rəsvir
edilmişdir.
Ümumiyyətlə, Rəşat Nurinin romanlarında təbiət təsvirləri ilə insan xarakteri arasında həm uyum, həm
təzad mövcuddur. Bir tərəfdən, insanın qarşılaşdığı həyati çətinliklərdən dolayı usanaraq təbiət
gözəlliklərinə laqeyd yanaşması, digər tərəfdən, insanın içindəki həyat nəşəsindən qaynaqlanaraq qışın
qarında, çovğununda belə bir gözəllik, məna tapması təzad yaratdığı kimi, təbiətin küləkli, tutqun, çiskinli
dönəminin insanın daxilindəki fırtına, üzüntü ilə əlaqələndirilməsi bir harmoniyadır və buna saysız dərəcədə
nümunə gətirmək olar.
Rəşat Nuri romanlarındakı təbiət təsvirlərini əsərin məzmunu, ideyası, əsərdəki hadisə və obrazlarla
üzvi surətdə bağlayıb, bunu bir vəhdət, bir tam şəklində vermişdir ki, bu da onun yaradıcılıq məharətidir.
ġAMĠL SALMANOVUN TƏNQĠDÇĠ ÜSLUBUNUN XÜSUSĠYYƏTLƏRĠ
Zeynalova R.H.
Sumqayıt Dövlət Universiteti
Müasir Azərbaycan tənqid və ədəbiyyatşünaslığının əsas simalarından və yaradıcılarından biri də
Şamil Salmanovdur. Təxminən 50 illik ictimai-ədəbi fəaliyyəti dövründə o, professional ədəbiyyat
tənqidçisi, ədəbiyyat tarixçisi kimi fəaliyyət göstərib. Bu zəngin yaradıcılıq fəaliyyətini iki dövrə bölmək
olar: 1) 60-cı illərdən 1991-ci ilə qədər olan dövr; 2) 1991-ci ildən 2012-ci ilə qədər olan dövr. Hər iki
mərhələ bədii düşüncə faktlarına obyektiv-tarixi mövqedən və müasir ədəbiyyatşünaslıq standartları
baxımından yanaşma nöqteyi-nəzərindən bir-birini tamamlayır. Bu illər ərzində çoxsaylı elmi-publisistik
məqaləsi, bir neçə monoqrafiyası işıq üzü görüb.
Şamil Salmanovun ədəbi tənqid və ədəbiyyatşünaslığımızın ən yaxşı nümunələri sırasına daxil olan
―Poeziya və tənqid‖ (1967), ―Müasirlik mövqeyindən‖, ‖Tənqidçi və ədəbi proses‖ (2001), ―Azərbaycan
sovet şeirində ənənə və novatorluq problemi‖, ―Müasirlik mövqeyindən‖ (1982), ―Süngüyə çevrilən qələm‖
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
257
(1970) , ―Tənqid və ədəbi proses‖ (1976) kimi əsərləri elmi-nəzəri fikrimizi xeyli zənginləşdirdi, ədəbi ənənə
və müasirlik anlayışlarının elmi izahını verdi.
Ədəbiyyatşünaslıq fəaliyyətinə tənqidçi kimi başlayan Şamil Salmanov tədricən fəaliyyət potensialını
genişləndiririb, xüsusən ədəbiyyat tarixçiliyi sahəsində böyük uğur qazanıb. Bədii yaradıcılığın müxtəlif
sahələrindən – poeziyadan, dramaturgiyadan, nəsrdən də, tənqid və ədəbiyyatşünaslıq tarixindən də, ayrı-ayrı
elm xadimlərindən də yazanda tənqidçi həmişə bir qayda olaraq ehtiraslı, təmkinli, müdrik bir qələm sahibi
kimi tanınıb.
Bədii yaradıcılıqda təzahür edən bu cəhətlər ədəbi prosesin müstəqil sahəsi olan ədəbi-nəzəri fikirdə də
özünü göstərirdi. Şamil Salmanovun 60-70-ci illərdəki tənqidi irsini nəzərdən keçirsək bunun həqiqət
olduğunu görərik. Şamil Salmanov öz tənqid arsenalını genişləndirərkən həm Avropa və Rusiya elmi-nəzəri
fikrinin son imkanlarından, həm M.F.Axundzadədən üzübəri milli estetik fikrin nəzəri bazasından, həm də
antik mədəniyyətin bədii və elmi təcrübəsindən bacarıqla istifadə edirdi. Ədəbi-tarixi və nəzəri biliyinin bu
qədər zəngin bir imkandan novator şəkildə faydalanmağa geniş meydan açmışdı.
Artıq 60-cı illərdəki məqalələri ilə Şamil Salmanovun tənqidçi fərdiyyətini sübut etdi. İdeya-məzmun
xüsusiyyətləri ilə yanaşı, sənətkarlıq məsələləri ətrafında maraqlı məqalələr yazdı, orijinal fikirlərlə çıxış
etdi. Bədii yaradıcılıqda da üslub fərdiliyinə xüsusi əhəmiyyət verən Şamil Salmanov ədəbi prosesdə bu
məsələyə həmişə diqqət yetirir, ədəbiyyatımızda yeni ədəbi hadisələrə fəal reaksiya verirdi.
Professional tənqid məktəbimizin əsas simalarından biri kimi Şamil Salmanov özünəməxsus tədqiq və
təhlil mədəniyyəti ortaya qoymuşdur. Orijinal, fəlsəfi düşüncə ilə birləşən ədəbi tənqid konsepsiyası ilə o,
müasir ədəbi prosesi nizamlayır, ona yol göstərir, milli estetik düşüncəni istiqamətləndirməyi bacarır, ədəbi
faktları ədəbiyyat tarixi faktına çevirməkdə xüsusi qabiliyyət nümayiş etdirir, ədəbi düşüncə faktoruna
fəlsəfi aspektdə yanaşır, geniş və dərin ümumiləşdirmələr aparırdı.
Şamil Salmanovun ədəbi tənqidi üslubuna xas olan xüsusiyyətlərdən biri də budur ki, o, ədəbi hadisəyə
ayrı-ayrı epizodlar, bədii parçalar əsasında qiymət vermirdi, həmişə mahiyyətdən, yazıçı ideyasından çıxış
edirdi. Onun formalaşmış sənət və ədəbiyyat konsepsiyası, ədəbi-estetik zövqü bədii əsərlərin təhlilinə bir
sanbal, elmi məzmun gətirirdi. Bədii prosesin estetik dərkinə istiqamətlənən bu ədəbi tənqidi yaradıcılıq
üslubu təkcə Şamil Salmanov yaradıcılığında özünü göstərmirdi, eyni zamanda Yaşar Qarayevin, Məsud
Əlioğlunun, Qulu Xəlilovun, bütövlükdə dövrün ədəbi-estetik fikrinin aparıcı istiqamətinə çevrilmişdi. Ədəbi
tənqidi prosesin bu axarında Şamil Salmanovun da özünəməxsus rolu, missiyası böyük idi.
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЦВЕТА В ТВОРЧЕСТВЕ С.ЕСЕНИНА
Гасымова Ш.Н.
Сумгайытский государственный университет
Творчество Сергея Есенина всегда привлекало исследователей своей многогранностью и
широтой. За прошедшие годы было издано много работ затрагивающих различные стороны его
творчества. Одной из тем, ставшей объектом внимания исследователей творчества поэта, является
функция цвета в поэзии Есенина.
Как известно, поэт широко использовал в своих произведениях цветовые гаммы. Основными
цветами, наиболее часто встречающимися в стихах автора, являются: синий, голубой, красный,
зеленый, желтый, золотой, малиновый. Кроме основных, он умело использует и бесконечное
множество различных оттенков. Выбор превалирующего цвета и насыщенность наиболее часто
употребляемых оттенков меняется у Есенина в зависимости от периода творчества. Вместе с тем
меняется и смысловая нагрузка, которую несет в себе тот или иной цвет.
Таким образом, семантическое значение одного и того же цвета может меняться у поэта в
зависимости от места использования, от идеи стихотворения от переживаний и душевного настроя
поэта на данный момент. Оно определяется мироощущением поэта, его отношением к Родине и
характерными чертами личности самого поэта.
Анализ стихотворений поэта позволяет сделать вывод, что любимые цвета поэта синий и
голубой в начале его творческого пути выступают в значении пространства. Они усиливают
ощущение необъятности просторов России («только синь сосет глаза», «синие горы», «синие
затоны», «голубая Русь»), создают атмосферу светлой радости бытия («синий звон», «синее
счастье», «вечером лунным, вечером синим», «синий плат небес», выражают чувство нежности,
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
258
любви («парень синеглазый», «синь во взорах» и т. п.). Синий цвет обозначает мир и высшую
гармонию. Однако в более поздних стихотворениях он обретает новое значение, обозначая тоску,
стремление уйти от реальности в "голубую даль", он становится символом неподвижности и холода.
Другим, также часто встречающимся любимым цветом поэта, является жѐлтый и золотой. В
ранних произведениях Есенина жѐлтый и золотой используется автором в основном для описания
картин природы: «жѐлтая крапива», «жѐлтые долы», «жѐлтая трава», «золотистые ветки». В
послереволюционных стихах в значении желтого цвета появляются и преобладают негативные
оттенки. Оно начинает обозначать грех, предательство, увядание, грусть, отчаяние, болезнь: «жѐлтая
грусть», «жѐлтый тлен», «жѐлтый скелет». В то же время золотой все чаще звучит в значении чего-
то светлого, где-то даже божественного: «золотая Русь», «златая тучка», «золотые звѐзды»,
«золотые далѐкие дали», «роща золотая», «золотые иконы», «златая земля», «золотые шапки гор»,
«луч золотой».
Таким образом более глубокое исследование творчества Есенина позволяет проследить
изменения в смысловом значении всей используемой автором цветовой гаммы. Исходя из этого,
можно сделать вывод, что один и тот же цвет в стихотворениях Есенина, может иметь разное
семантическое значение и в зависимости от окружения и идеи стиха, может нести как
отрицательную, так и положительную смысловую нагрузку.
«ПОРТРЕТ» НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ ГЕРОИНЬ
В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ В.М. ШУКШИНА
Ковалева И.Б.
Уфимский государственный нефтяной технический университет
Исследования гендерного невербального поведения героев художественных произведений
способствует более глубокому постижению природы мужчины и женщины, выявлению особенностей
их психологии, определению склонностей, пристрастий, жизненных установок и душевных
стремлений. Используя общие для обоих полов невербальные средства, мужчина и женщина всѐ же
по-разному проявляют свои чувства и эмоции и, соответственно, разными жестами сопровождают
процесс коммуникации. В связи с этим нам интересно было комплексно представить невербальный
«портрет» героев произведений В.М. Шукшина, в частности героинь, и подойти к изучению
невербальных средств коммуникации с точки зрения их отражения в художественном тексте.
По мнению ученых, изучающих русский «язык тела», типичными русскими женскими позами и
жестами следует считать такие, как всплеснуть руками; ходить, покачивая бедрами; сидеть, сомкнув
колени, пощечина и др. Женский стиль невербального поведения шукшинских героинь транслируется
посредством
женских
кинем.
Так,
в
киноповести
«Живет
такой
парень»
жест
всплескивать/всплеснуть руками выражает наигранное удивление, желание скрыть неловкость и
носит экспрессивный характер, чему соответствует определенный «набор» мимики, жестикуляции и
интонации, а также свидетельствует о том, что волнение Аксиньи достигло той степени, когда
необходимо каким-то образом выйти из сложившейся коммуникативной ситуации: – Замуж-то
собираешься выходить, тетка Аксинья? – ляпнул Пашка. Аксинья даже слегка покраснела.
….Аксинье тоже было не по себе, но она женским хитрым умом своим нашлась, как вывернуться из
того трудного положения, куда их загнал Пашка. Она глянула в окно и вдруг всплеснула руками. –
Матушки мои! Свиньи-то! Свиньи-то! В огороде! – И вылетела из избы. Поза
«упираться/упереться руками в бока (в бедра), подбочениться» имеет значение ‗бахвальство,
желание покрасоваться‘; ‗категоричность, решительность, желание настоять на своѐм‘, однако
шукшинские героини используют позу «подбочениться» и в состоянии гнева; это некий женский
жест-реакция на неприятные, по их не всегда объективному мнению, действия собеседника. «Она,
подбоченившись, с удовольствием, гордо, презрительно – и все же лица не помню, а помню, что
презрительно и гордо – тоже кричала: «Пропуск здесь – я!».
Сравнительный анализ речевого и жестового поведения женских персонажей в произведениях
В.М. Шукшина позволил выявить и презентовать оппозицию деревенская женщина – городская
женщина, организующей образную структуру художественного целого, а также показать наличие
определѐнного гендерного стереотипа невербального поведения. Рассмотрение рукопожатий в
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
259
ситуации знакомства позволил сделать вывод о способах подачи руки. Так, деревенская женщина при
знакомстве подает руку лодочкой, например: – Нюра,– сказала Нюра. И подала ладонь лодочкой
(Печки-лавочки). Жест давать/дать, подавать/подать руку лодочкой иллюстрирует неловкость и
смущение героини при знакомстве с городским жителем, некоторую скованность и несвободу в
движении. Это прежде всего обусловлено, на наш взгляд, существующими стереотипными
представлениями о нормах вербального и невербального поведения деревенской женщины в
обществе, а также желанием избежать осуждения («людской молвы») за девиантное жестовое
поведение. Городская же женщина демонстрирует свою внутреннюю свободу, решительность и в
ситуации знакомства смело подает мужчине руку для пожатия, чем приводит в явное смятение
деревенского жителя: – Выпьем сейчас с тобой. Вот! Видела Байкаловых? – Игнатий легонько
подтолкнул жену к брату. – Знакомьтесь. Васька покраснел пуще прежнего – не знал: подавать
яркой женщине грязную руку или нет. Люся сама взяла его руку и крепко пожала. (и) – Жена, -
спохватился Игнатий. – Познакомься. Женщина подала старику руку. Тот осторожно пожал ее»
(Игнаха приехал).
Невербальное поведение женщин демонстрируется также такими знаками, как
скрестить руки на груди, зевнуть, прикрыв рот ладошкой, гладить/погладить кого-либо
ладошкой по голове, по лицу, по щеке, откидывать голову назад (Фекла вышла на крыльцо и,
скрестив на могучей груди полные руки, спокойно смотрела на Любавиных (Любавины); – Степа, –
вдруг перешла на шепот Алена, – я вот седня тоже загадала желание… – она стала гладить теплой
ладошкой его лицо (Я пришел дать вам волю); Клавдя размашисто откинула голову, засмеялась
(Любавины) и др.), а также жесты из классов «приведения себя в порядок» и «прихорашивания».
Женщина использует язык тела для того, чтобы продемонстрировать свою женственность. Язык
телесной женственности как раз и показывает особенности того, как она жестикулирует. Номинации
закинуть голову, запрокидывать голову, откидывать голову назад, закидывать голову
репрезентируют смыслы ‛гордость‘, ‛категоричность‘, ‛кокетство‘, при этом предикаты смеха
смеяться/засмеяться/хохотать усиливают эмоции, испытываемые героинями. Невербальное
поведение Марии в романе «Любавины»: Мария ленивым движением поправила волосы.
Помолчала…Марья тряхнула головой, запрокинула назад полные, крепкие руки, поправила волосы
демонстрирует механизм заигрывания или флирта. Привлечение внимания возможного сексуального
партнера осуществляется в данном контексте посредством жеста тряхнуть головой со значением
‛кокетство‘ и жеста-прихорашивания поправить волосы; запрокинутые назад руки показывают
красоту и физическое здоровье тела. Стиль поведения героини можно охарактеризовать как
кокетливый, соблазнительный.
В ходе исследования визуального поведения героев В.М. Шукшина была выявлена следующая
закономерность: в момент коммуникации женщины, как и мужчины, смотрят в упор, гордо, смело,
пристально, у них оценивающий, прямой взгляд; однако героини чаще, чем мужчины смотрят с
презрением, недоверчиво, гневно, с укоризной, недоуменно, с ужасом, со страхом. Кроме того,
зафиксированы номинации, которые более точно иллюстрируют эмоциональное состояние героинь:
они смотрят с мольбой и отчаянием, с изумлением и болью, с легким неудовольствием, как на
дурочка, глаголы зыркнула, перехватывала (взгляды), заглянула (в глаза), поспешно отвела (взгляд)
дополняют общий «портрет» коммуникативного невербального поведения героинь: «Женщина в
упор, до обидного спокойно, просто – как по лицу ударила – глянула на него» (Кукушкины слезки).
При анализе номинаций фонационных паралингвизмов, при описании качества, тембра и силы
голоса женщин в художественном тексте доказано, что «рисунок» голоса обусловлен прежде всего
физическим и эмоциональным состоянием героинь, их отношением к участникам речевого
взаимодействия. В.М. Шукшин при характеристике качества речи женщин использует не только
констатирующие глаголы речи: сказать, спросить, проговорить, заговорить, говорить, произнести,
отвечать, заметить, пояснить, повтор, осведомиться, но и употребляет глаголы, несущие
дополнительную информацию о силе звука, манере, тоне, эмоциях говорящей, например: визжала,
завысила, причитала, запричитала, заполошничала, вскрикнула, пролепетала, отчеканила,
залопотала, застрекотала. Так, в рассказе «Микроскоп» ссора главного героя с женой произошла
после его сообщения о «потере денег»: «– Ну, не-ет! – взревела она. – Ухмыляться ты теперь до-
олго будешь! – И побежала за сковородником. – Месяцев девять, гад!». Гнев жены выражается
повествователем с помощью реплик и глаголом «взреветь», который имеет значение ‛вскричать
громким голосом‘. Исследование гендерной маркированности обозначений паралингвистических
Müasir dilçiliyin aktual problemləri. 24-25 noyabr 2016–cı il
260
параметров голоса в дальнейшем позволит более полно описать красочную звуковую палитру голоса
героинь, закономерности его функционирования в художественном тексте.
Итак, «лексикон жестов», демонстрирующих коммуникативное невербальное поведение
героинь В.М. Шукшина, весьма многообразен и существенно дополняет их речевые портреты.
Dostları ilə paylaş: |