Laylalar – Azərbaycan şifahi xalq şeirinin maraqlı
janrlarından biri də laylalarıdır. Laylalar uşaq folklorunun ən
kamil nümunələri kimi diqqəti cəlb edir. Laylalar bir qayda
olaraq anaların beşik başında öz körpələrinə oxuduqları
həzin ruhlu ritmik mahnılardır. Bu mahnı-laylalarda anaların
110
öz kiçik körpələri haqqında gələcək arzuları, idealları öz
poetik əksini tapır. Doğru qeyd olunduğu kimi: «Burada ana
körpəsinə bəslədiyi məhəbbətlə yanaşı, onun gələcəkdə
xoşbəxt olmasını arzulayır. Lakin çox hallarda ananın şəxsi
həyatı, iqtisadi vəziyyəti, ailə səadəti onu xəyala daldırır,
fikrini qanadlandırır, uyumuş körpənin beşiyi üstündə öz
həyat kitabını vərəqləyir»
1
.
Analar laylalardan beşik başında öz körpələrini yuxuya
vermək üçün istifadə edir. Odur ki, laylalar öz quruluşuna
görə çevik, ahəngdar, musiqili və ritmik olmalıdır. Xalq
ədəbiyyatı nümunələrini, xüsusilə də uşaq folklor
nümunələrini yaradan xalq körpə və kiçik yaşlı nəslin bədii-
estetik tərbiyəsinə, onlarda zərif-estetik ruhun formalaşması
məsələsinə xüsusi olaraq diqqətlə yanaşmışlar.
Uşaqların yaş psixologiyasına uyğun olan laylalar
müəyyən formal cəhətlərinə görə də bayatılardan fərqlənir.
Belə ki, laylalar bir qayda olaraq «lay-lay» sözü ilə başlayır.
Bu söz ilk misrada balaya müraciət şəklində də verilir. Bu
sözlər laylanın məzmununa uyğun olaraq sonda da iki dəfə
nəqarət şəklində təkrar oluna bilər.
Laylay əməyim bala,
Duzum, çörəyim bala.
Gözlərəm böyüyəsən,
Görüm köməyin bala.
***
A laylay, yenə laylay,
Can deyim sənə laylay.
Sənə gələn dərd, bəla,
1
В.Вялийев. Азярбайъан фолклору. «Маариф» няшриййаты, Бакы,
1985, сящ. 135.
111
Qoy gəlsin mənə laylay.
***
A laylay, quzum laylay,
Ayım, ulduzum laylay.
Sən hasilə çatınca,
Hər dərdə dözüm laylay.
***
Balama can demişəm,
Ağlama, can demişəm.
Balam dil açan günə,
Quzu qurban demişəm.
***
Laylay dedim biləsən,
Düşməyəsən dilə sən.
Boya buxuna çatıb,
Oynayasan, güləsən.
Ümumiyyətlə, Azərbaycan uşaq folkloru məzmun
rəngarəngliyinə və janr müxtəlifliyinə görə çox zəngindir.
Oxşamalar, yanıltmaclar, sanamalar, düzgülər, açitmalar və
s. uşaq folklorunun ən maraqlı janrlarıdır. Öz forma və
məzmunu ilə zəngin olan Azərbaycan şifahi xalq
ədəbiyyatının mühüm bir hissəsini uşaq folkloru təşkil edir.
Folklor hər bir xalqın, o sıradan Azərbaycan xalqının milli
etnopsixoloji varlığını, onun etnogenezisinin ən atributiv
əlamətlərini müəyyən etmək baxımından qiymətlidir. Arxaik
kollektivlər tarixin müxtəlif dönəmlərində baş verən olayları
öz şifahi təfəkküründə ümumiləşdirmiş, müxtəlif şəkildə,
müxtəlif janrlarda poetik inikas obyektinə çevirmişlər. Belə
demək mümkünsə, arxaik kollektivlərin aksioloji
göstəricisində əsas rolu rituallar, mərasimlər və s. oynamış,
112
çeşidli janrların yaranmasına ilkin təsir göstərmişdir. Uşaq
folkloru janrlarının da yaranması mürəkkəb bədii-psixoloji
inkişaf prosesi keçirmişdir.
Yuxarıda qeyd etdiyimiz kimi, uşaq folklorunun lirik
növünə aid müxtəlif janrları, şəkilləri mövcuddur. Lakin
bunlar hələ gərəyincə elmi-nəzəri tədqiqata cəlb
edilməmişdir. Lirik növün oxşamalar şəklindən bəhs edən
prof. P.Əfəndiyev yazır: «Oxşama janra verilən ümumi ad-
dır. Ancaq bunların içərisində məzmununa görə bir-birindən
seçilən nümunələr var ki, onları arzulamalar, bəsləmələr,
əyləndirmələr, əzizləmələr və s. kimi adlandırmaq daha
düzgün olardı»
1
.
«Oxşamalar – mövzu və ifa tərzi etibarı ilə laylalara
yaxın olan, bəzən bəsləmə, nazlamalarla eynilik təşkil edən
xalq şeiri şəkillərindən biri. Bilavasitə improvizasiya
prosesində yarandıqlarından oxşamaların sabitləşmiş forması
yoxdur. Laylalardakı sakitləşdirici ruh oxşamalarda
əyləndirmə, əzizləmə çalarları kəsb edir»
2
.
Dağda meşəlik,
Gül bənövşəlik,
Mən həmişəlik,
Bu balama qurban.
Dağın maralı,
Gözün qaralı,
Dünyanın malı,
Bu balama qurban.
Mən çalım oyna,
Qurban boyuna,
El-oba gəlsin,
Sənin toyuna.
1
Паша Яфяндийев. Азярбайъан шифащи халг ядябиййаты, «Маариф»
няшриййаты, Бакы, 1981, сящ. 164.
2
Елчин, В.Гулийев. Юзцмцз вя сюзцмцз, Бакы, Азярняшр, 1993, сящ.
113
Uşaqların yaş psixologiyasına, təfəkkürünə uyğun olan
bu lirik nümunələr onların həyat hadisələrini bədii dərk
etməsində mühum funksiya daşıyır. Bu baxımdan, uşaq
təfəkküründə, onların dünyagörüşündə həyatın, gerçəkliyin,
dünyanın bədii modeli kimi yaranan uşaq folklor nümunələri
tərbiyənin ayrı-ayrı prinsiplərini aşılayır, praktik olaraq xalq
pedaqogikası rolu oynayır.
Yuxarıdakı nümunələrdən gördüyümüz kimi, bayatılar,
laylalar, oxşamalar, nazlamalar, sanamalar, düzgülər və s.
uşaq folkloru nümunələri kimi həqiqətən də «anaların
yaratdığı poeziya» nümunələridir. Onlar analar tərəfindən
yaranıb, müxtəlif məqsədlərlə, ayrı-ayrı məqamlarda ifa
olunan xalq ədəbiyyatı inciləridir.
Müasir nəzəri-estetik fikrin mərkəzində olan
məsələlərdən biri arxetipik obrazların, arxaik mövzuların
sonrakı dövr ədəbiyyatına transformasiyasının
araşdırılmasıdır. Zəngin folklor nümunələrinin mövzuları,
obrazları ilə tanışlıq körpələrin, kiçik yaşlı uşaqların sanki
min bir dildə danışıb zənginləşməsinə imkan verir. Uşaq
folklor nümunələrinin ilkin janrlarının yaranması ibtidai
insanların, ulu əjdadlarımızın görüşləri, təsəvvürləri ilə
bağlıdır. Zaman keçdikcə müxtəlif variantlarda formalaşan
bu janrların bədii mətnindən süzülüb gələn görüşlər,
təsəvvürlər, arzular yaddaşlara köçürülmüş, uşaqların şüurca
yetkinləşməsində, kamilləşməsində müstəsna rol oynamışdır.
Uşaq folklorunun janr və mövzuca zənginləşməsində əsas rol
oynayan cəhətlərdən biri də arxaik mətnlərin müxtəlif
şəkildə transferi məsələsidir. Bu üsulla yaranıb formalaşan
sonrakı variantlarda bədii mətnin improvizasiyası, subyektiv
79.
114
yozumu ayrı-ayrı janrlarda açıq hiss olunur. Uşaq folkloruna
daxil olan lirik janrlarda struktur, poetik ahəng, ritm,
alliterasiya kimi sənətkarlıq xüsusiyyətləri diqqəti xüsusi
olaraq cəlb edir.
Folklorun ayrı-ayrı lirik janrlarında mövzuların, mo-
tivlərin və süjetlərin bir-biri ilə müştərək əlaqəsi, qarşılıqlı
təsiri, kontominasiyası çox güclüdür. Odur ki, folklor
janrlarının mətnlərinin təhlili zamanı poetik strukturda
funksionallıq qazanan sözlərin, anlamların şərhinə xüsusi
əhəmiyyət vermək lazımdır
1
.
Qoşma – Azərbaycan şifahi xalq şeirinin ən geniş
yayılmış şəkillərindən biri də qoşmadır. Qoşma həm də aşıq
şeirində yaranan və kütləvi olaraq yayılan şeir janrlarından
biri hesab olunur. Düzdür, qoşma əsasən şifahi lirikamızın
şeir şəkli olsa da, o sonralar Azərbaycan yazılı ədəbiyyatına
da keçmişdir. M.P.Vaqif, Q.Zakir, S.Ə.Nəbati, sonralar
S.Vurğun, Ə.Cəmil, O.Sarıvəlli, H.Arif və müasir
dövrümüzdə yazıb yaradan bir sıra şairlər qoşma janrının
məzmunca və formaca zənginləşməsində böyük rol
oynamışlar. İndi demək olar, heca vəznində və xalq şeiri
üslubunda yazan şairlərimizin əksəriyyəti öz duyğularını,
hisslərini, dövrə münasibətlərini qoşma şeir şəkli vasitəsi ilə
ifadə edirlər.
Qoşma şeir şəkli daha çox aşıq ədəbiyyatında yaranıb
inkişaf etmişdir. Ta qədim zamanlardan əməkçi, istismar
olunan, sadə xalq təbəqələrinə ən yaxın olan aşıqlar
olmuşlar. Odur ki, sadə, zəhmətkeş xalqın ən ulu arzuları,
idealları, istəkləri, mübarizəsi qoşma şeirində əks
1
Бах: Баба Бабайев. Ушаг фолклорунун поетикасы. «Ядябиййат»
гязети, 25 май, 2001-ъи ил.
115
olunmuşdur. Qoşma şeirinin xalqın ruhuna, yaşantılarına,
mənəvi aləminə yaxınlığı, hər şeydən əvvəl, aşıqların özünün
xalqa yaxınlığı, onların xalq mənafeyini qorumaqları ilə
bağlı olmuşdur.
1
Qoşma şeir şəklinin oynaqlığı, ahəngdarlığı nəzərə
alınaraq dastan yaradıcıları, aşıqlar ondan geniş istifadə
etmişlər. «Koroğlu» dastanında qəhrəmanların müxtəlif
situasiyalardakı ovqatı, daxili hiss-həyəcanları, düşmənə
qarşı mübarizə, qələbə əzmi qoşmalar vasitəsilə verilmişdir.
Bu isə xalq dastanlarmıza bir poetik çeviklik, canlılıq
gətirmişdir. Şübhəsiz ki, Koroğlunun qocalıqdan şikayətini
vermək üçün aşıqlar – dastan yaradıcıları qoşma şeir şəklini
ən münasib hesab etmişlər ki, bu da epos qəhrəmanının
ömrünün sonunda yaşadığı hissləri bədii-poetik şəkildə əks
etdirməyə tam imkan vermişdir.
Titrəyir əllərim, tor görür gözüm,
Mənmi qocalmışam, ya zəmanəmi?
Dolaşmır dəhanda söhbətim sözüm,
Mənmi qocalmışam, ya zəmanəmi?
Tutulur məclisdə igidin yaşı,
Kar görmür qılıncı, polad libası,
Gəlib bic əyyamı, namərd dünyası,
Mənmi qocalmışam, ya zəmanəmi?
Belə zaman hara, qoç igid hara?
Mərdləri çəkirlər namərdlər dara,
Baş əyir laçınlar, tərlanlar sara,
1
Ятрафлы бах: Баба Бабазадя. Ашыг йарадыъылыьынын нязяри вя
естетик мясяляляри. «Ядябиййат» гязети, 11 март, 2005-ъи ил.
116
Mənmi qocalmışam, ya zəmanəmi?
Axır əcəl gəldi, yetdi hay, haray!..
Çəkdiyim qovğalar bitdi hay, haray!..
Tüfəng çıxdı, mərdlik getdi hay, haray!
Mənmi qocalmışam, ya zəmanəmi?
Koroğluyam, Qırat üstə gəzərdim,
Müxənnətlər başın vurub əzərdim,
Nərələr çəkərdim, səflər pozardım,
Mənmi qocalmışam, ya zəmanəmi?
Qoşma şeir şəklindən ümumiyyətlə, türkdilli xalqların
poeziyasında geniş istifadə edilmişdir. İnsanın hiss-
həyəcanları, sevgi, məhəbbət, kədər hissləri, ayrı-ayrı
adamlar, hadisələr, fəlsəfi hisslər qoşmaların əsas mövzusu
ola bilər.
Qoşmalar ən azı üç bənddən ibarət olur. Hər bəndi dörd
misradan və hər misrası on bir hecadan təşkil edilir.
Qoşmanın misradaxili bölgüsü 6+5, 5+6 və ya 4+4+3
şəklində olur. Bu cəhət bütün qoşmalar üçün qəbul edilən
sabit poetexniki tələbdir.
Qoşmanın birinci bəndi ab-ab kimi qafiyələnərsə, belə
qoşmalara çarpaz qafiyəli qoşma deyilir. Çarpaz qafiyəli
qoşmanın ilk bəndində birinci misra ilə üçüncü misra, ikinci
misra ilə dördüncü misra həmqafiyə olur.
Aşıq Molla Cümənin (1854-1920) şeirlərində çarpaz
qafiyəli qoşmalara tez-tez rast gəlirik.
Ay ağalar, əqlim təmiz itirrəm. /a/
Qələm qaşlı, ay qabaqlı görəndə.
/b/
Qaf dağını darağıma götürrəm, /a/
117
Şirin dilli, bal dodaqlı görəndə. /b/
Mən özüm deyirəm səfil özümə, /v/
Dəli könlüm, neylim, baxmır sözümə,
/v/
Ha bu dünya görünməyir gözümə,
/v/
İnci dişli, gül yanaqlı görəndə
/b/
Eyb etməyin eşq əhlinin işinə,
/q/
Dünya-ügba əsla girməz guşinə, /q/
Molla Cümə daşı salsın başına, /q/
Yumru çənə, ağ buxağı görəndə /b/
Molla Cümənin yaradıcılığında qoşmanın daha oynaq,
çevik forması olan daxili qafiyəli qoşmadan da istifadə
edilmişdir. Belə qoşmalara qoşa yarpaq, yəni daxili
qafiyələrdən istifadə edilən qoşma deyilir:
Bir zülfü ənbərə, qaşı peykərə,
Bir gözü xumara canım peşkəşdir.
Bir yanaq əhmərə, üzü qəmərə,
Bir dişi qövhərə canım peşkəşdir.
Bir ləbi sükkərə, dili şəkkərə,
Bir sinə mərmərə, bəxti əxtərə,
Bir qəddi ər-ərə, təzə nügbərə,
Bir belə dilbərə canım peşkəşdir.
Bir ismi əzbərə, əndamı tərə,
Bir cavan bəşərə, gözəl düxtərə,
Bir eşqi əxkərə, çox zülümkarə,
Cüməyəm aşkara canım peşkəşdir.
118
Qoşmanın qoşayarpaq forması sənətkardan ikiqat
ustalıq, məharət tələb edir. Burada qafiyələri seçmək, ardıcıl-
paralel həmqafiyə sözlər tapmaq, həmin sözləri ahəngdarlığı,
axıcılığı ilə vermək qayətdən böyük sənətkarlıqdır. Belə
qoşmalarda ritm, intonasiya, musiqililik əsasdır. Paralel
qafiyələr tapmaq, misradaxili bölümlərdə həmqafiyə sözləri
yerində, poetik məntiqlə vermək sənətkarın dildən, sözün
məna qatlarından, bədii enerjisindən, semantik tutumundan
istifadə etmək qabiliyyətini göstərir.
Lakin sonralar qoşmanın qafiyələnmə sistemində
müəyyən bir dəyişiklik baş vermişdir. Belə ki, sonralar ya-
ranan qoşmaların əsasən birinci bəndinin ikinci və dördüncü
misraları həmqafiyə olmuşdur. Digər bəndlərdə birinci,
ikinci və üçüncü misralar həmqafiyə, dördüncü misra isə ilk
bəndin son misrası ilə qafiyələnir. Qoşmanın ayaqlı qoşma,
müstəzad qoşma, cığalı qoşma, cinas qafiyəli qoşma və
yuxarıda dediyimiz kimi, qoşayarpaq kimi şəkilləri vardır.
Aşıq Ələsgərin qoşmaları sənətkarlıq baxımından
diqqəti xüsusilə cəlb edir. Aşıq şeirinin inkişafında və eləcə
də qoşma janrının çeşidli formalarının yaranmasında Aşıq
Ələsgərin müstəsna xidməti vardır.
Səhər-səhər bağda gəzər nazənin,
/a/
Dəstinlə qönçəni üz, qadan alım!
/b/
Süsəndən, sünbüldən, lalə, nərgizdən, /v/
Siyah tellərinə düz, qadan alım /b/
Sallanıb, sallanıb, özünü öymə. /q/
Elə süzgün baxıb qəlbimə dəymə.
/q/
Yaralı bağrıma, gözəl, daş döymə,
/q/
119
Qoyma sinəm üstə köz, qadan alım.
/v/
Göyərçinsən, eyvanıma qonasan,
/d/
Ərz eliyəm, dərdi-dilim qanasan.
/d/
Əyri telli, yaşılbaşsız sonasan,
/d/
Gəl bizim göllərdə üz, qadan alım!
/b/
Durub hüsnün kitabına baxıram, /e/
Yazıq canım ataşına yaxıram,
/e/
Şövqə gəlib, şirin-şirin oxuram,
/e/
Çatmır tərifinə söz, qadan alım! /b/
120
Aşıq Ələsgərin dərdini bilsən,
/z/
Ağladıb, çeşminin yaşını silsin.
/z/
Əgər qədəm qoyub, bir bizə gəlsin,
/z/
Yerin var: göz üstə, gəz, qadan alım! /b/
Aşıq Ələsgərin qoşmalarında 5+6, 6+5, 4+4+3 kimi
bölgülərdən istifadə edilmişdir.
Səni gördüm, əl götürdüm dünyadan, 4+4+3
Ala gözlü, qələm qaşdı Güləndam!
4+4+3
Alma yanağına, bal dodağına
6+5
Baxan kimi ağlım çaşdı, Güləndam!
4+4+3
Tovuz kimi şux bəzənib durubsan,
4+4+3
Ala gözə siyah sürmə vurubsan.
4+4+3
Sağ ol səni, yaxşı dövran qurubsan,
4+4+3
Bu dünyanın sonu puşdu, Güləndam!
4+4+3
Heç demirsən, Ələsgərim hardadı?
4+4+3
Səbəb nədi gülün meyli xardadı? 4+4+3
Mənim gözüm qoynundakı nardadı,
4+4+3
Aşığa lütf etsən, xoşdu, Güləndam!
6+5
Aşıq Ələsgərin daxili qafiyələrdən ibarət qoşayarpaq
qoşması sənətkarlıq baxımından diqqəti xüsusilə cəlb edir:
Sallan qələm qaşdı, yanı yoldaşdı,
Qalmışam ataşdı, mən başı daşdı,
Huş başımdan çaşdı, dilim dolaşdı,
Gözlərim sataşdı, buxağa düşdü.
Ətlazdan qəbalı, belində şalı,
121
Gövhərdən bahalı üzündə xalı,
Geydi yaşıl-alı, yaxdı mahalı,
Əyri tellər ayna qabağa düşdü.
Yeriyirdi sana yaşılbaş, sona,
Yaraşır canana ağ nazik cuna,
Tellərində şana, əlində həna.
Yəmən, yaqut əhmər dodağa düşdü.
Çox çəkmişəm cəfa, gəl bir insafa,
And olsun müsafa, olmam bivəfa.
Gəlmişəm təvafa, verəsən şəfa,
Ələsgər xəstədi, ocağa düşdü.
Bütün bunlardan başqa qoşmanın dodaqdəyməz, dil-
dönməz, qıfılbənd, bağlama, təcnis, cığalı təcnis, müstəzad
qoşma, müstəzad təcnis kimi formaları vardır. Əlbəttə bu
qoşmalar bir-birindən yalnız formal cəhətlərinə görə
fərqlənirlər. Xalq şeirinin dərinliklərinə yaxından bələd olan
Aşıq Ələsgər qoşmanın ən müxtəlif, çeşidli formalarını
yaratmışdır.
Dodaqdəyməz, adından da məlum olduğu kimi, burada
sözlərin tələffüzü zamanı dodaqlar bir-birinə dəymir. Bunun
üçün gərək elə sözlər tapasan ki, orada dodaq və qoşa dodaq
samitləri olan p, b, m, f, v kimi dodaqlanan samitlər
işlənilməsin. Sənətkar bu formal tələblərə əməl etməklə
yanaşı, məna və məzmunun da saxlanmasına maksimum səy
göstərməlidir.
El yeridi, yalqız qaldın səhrada,
Çək əstərin, çal çatığın çata-çat!
122
Hərcayılar səni saldı irağa,
Həsrət əlin yar əlinə çata-çat.
Azərbaycan şifahi xalq şeirinin əsas janrlarından olan
qoşma yazılı ədəbiyyatımızda da geniş yayılmışdır.
M.P.Vaqif, Q.Zakir kimi klassik şairlərimiz məhəbbət və
ictimai motivli ən yaxşı hisslərini, düşüncələrini məhz qoşma
janrında ifadə etmişlər.
Bulud zülflü, ay qabaqlı gözəlin,
Duruban başına dolanmaq gərək,
Bir evdə ki, belə gözəl olmaya,
O ev bərbad olub talanmaq gərək.
Sərxoş durub sarayından baxanda,
Ağ gərdənə həmayillər taxanda,
Gözə sürmə, qaşa vəsmə yaxanda,
Canım eşq oduna qalanmaq gərək.
(M.P.Vaqif)
Aşıqlar, adətən, qoşmanın son bəndində öz adlarını,
yaxud şeirlərində işlətdikləri təxəllüslərini verirlər. Bu bəndə
möhür bənd və ya tapşırma deyilir.
Gözəllər sultanı, mələklər xanı,
Qaytarmazlar pirə gələn qurbanı.
Öldür Ələsgəri, qurtarsın canı,
Vay xəbərin göndər qohum-qardaşa.
(Aşıq Ələsgər)
Sürmə çəksin gözlərinə, qaşına,
Gündə yüz yol mən dolanım başına.
Zakir tək yanmağa eşq ataşına,
123
Cürəti var isə pərvanə gəlsin!
(Q.Zakir)
Gəlmişəm gəzməyə sizin dağları,
Baxım yaylaqlara doyunca barı.
Bu yerə şairin düşdü güzarı,
Gözəl qarşıladı xoş iqbal məni.
Bəxt məni bu yerə qonaq göndərdi.
Gedirəm, yamandır ayrılıq dərdi,
Demə Səməd Vurğun gəldi-gedərdi,
Unutmaz bu oba, bu mahal məni…
(S.Vurğun)
Gəraylı – aşıq şeirinin oynaq və geniş yayılmış
şəkillərindən biridir. Gözəllik, məhəbbət, təbiət, ictimai
həyat və s. mövzularını əhatə edən qəraylı sonralar yazılı
ədəbiyyatımıza da keçmişdir. Aşıq Abbas Tufarqanlı, Aşıq
Qurbani, Aşıq Ələsgər, Molla Cümə kimi ustad-aşıqlarımızla
yanaşı, yazılı ədəbiyyatımızda M.Əmani, M.P.Vaqif,
Q.Zakir və başqa şairlərimiz gəraylının ən yaxşı
nümunələrini yaratmışlar.
Gəraylı klassik aşıq şeirimizin başqa şəkillərinə
nisbətən yazılma və ifa olunma baxımından daha çevik, daha
oynaqdır. Müxtəlif şəraitə uyğun olaraq lirik, aşiqanə, fəlsəfi,
sosial hisslərin tərənnümü üçün gəraylı janrı daha əlverişli
olmuşdur. Odur ki, istər məhəbbət, istərsə də böyük həcmli
epik dastanlarımızın mətnində qəhrəmanların müxtəlif
psixoloji əhvali-ruhiyyələrinin tərənnümündə gəraylı şeir
şəklindən tez-tez istifadə olunmuşdur. Dastan yaradıcıları
124
«Koroğlu» eposunda Nigarın övlad həsrətini vermək üçün
gəraylının poetik keyfiyyətlərindən istifadə edərək, kədərli,
təəssüfləndirici bir lövhə yaratmışlar.
125
Qəm – qüssəm başımdan aşıb,
Mən tək dərdə dalan yoxdu.
Ah çəkməkdən bağrım bişib,
Bircə yada salan yoxdu.
Necə baxım ev-eşiyə,
Yaralı könlüm üşüyə,
Toz bürümüş boş beşiyə.
Şirin layla çalan yoxdu.
Çənlibeldə gar görünür,
Güllər mənə xar görünür,
Günüm ahu-zar görünür,
Bir qaydıma qalan yoxdur.
Tutun məclisdə yasımı,
Geymişəm qəm libasımı,
Bu fələkdən qisasımı,
Nə zamandı alan yoxdu.
Cənlibeli güllər bəzər,
Güllər saralsa kim üzər?
Hər quş balasıynan gəzər.
Niyə sənin balan yoxdu?
Gəraylının misralarındakı hecaların sayı istisna
olmaqla bütün formal-struktur cəhətləri qoşmada olduğu
kimidir. Gəraylı da 3, 5, 7, 9 və s. bənddən ibarət olur. Hər
bəndi 4 misradan ibarətdir. Qafiyələnmə sistemi də qoşmada
olduğu kimidir. Birinci bəndin 1-ci və 3-cü misrası sərbəst
126
buraxılır, 2-ci və 4-cü misrası həmqafiyə olur. Qalan
bəndlərdə 1-ci, 2-ci, 3-cü misralar öz aralarında həmqafiyə
olur, 4-cü misra isə 1-ci bəndin son misrası ilə qafiyələnir.
Buna nümunə olaraq Aşıq Ələsgərin bir gəraylısına nəzər
salaq:
Gözəl, sana məlum olsun,
/a/
Alışmışam, yanıram mən.
/b/
Ala gözlər süzüləndə, /v/
Canımdan usanıram mən.
/b/
Hansı dağın maralısan?
/q/
Hayıf bizdən aralısan /q/
Sən də yardan yaralısan,
/q/
Duruşundan qanıram mən.
/b/
Mənim adım Ələsgərdi,
/e/
Dərdim dillərdə əzbərdi,
/e/
Xalların dürdü, gövhərdi.
/e/
Sərrafıyam, tanıram mən.
/b/
Yazılı
ədəbiyyatımızda gəraylının
ən yaxşı
nümunələrini XIX əsr klassik şairimiz Q.Zakir yazmışdır.
Neyləmişəm, incimisən
Yenə, ey gülbədən məndən?
Zahirən, vardır təzədən
Sənə bir söz deyən məndən.
Qəm evində zar olalı,
Eşqə giriftar olalı,
Yarımadıq yar olalı,
127
Nə mən səndən, nə sən məndən.
Yox olub Zakirin varı,
Günbəgün artar azarı,
Xəbərdar eyləyin yarı,
Ey Allahı sevən məndən.
Dostları ilə paylaş: |