Монография посвящена сравнительному структурно-семантическому исследованию бытовой лексики азербайджанского и английского языков.
В работе рассматриваются таксономические группы, охватывающие такие пласты данной лексики как названия посуды, кухонной утвари, блюд и одежды в обоих языках. Известно, что бытовая лексика как зеркало отражает историю народа, этапы развития его культуры и ментальные ценности. Контрастивно - характерологичус- кий анализ бытовой лексики азербайджанского и английского языков, принадлежащих к разным языковым системам, даёт возможность определить целый ряд общих и специфических особенностей.
Монография предназначена для учёных-лингвистов различных областей, в том числе для интересующихся проблемами типологии, компаративистики, лексикологии, истории языка, социолингвистики.
The monograph is dedicated to the comparative structural-semantic investigation of everyday lexics of the Azerbaijani and English languages.
In the work had been considered taxonomic groups embracing such layers of this lexics as the names of ware, kitchen utensils, dishes and clothes in both languages. As it is known everyday lexics as a mirror reflects the history of people, the stages of its development and its mental values. Contrastive- characterological analysis of everyday lexics of the Azerbaijani and English languages belonging to different language systems gives the possibility to reveal a number of common and specific peculiarities.
The monograph is recommended for scientists - linguists of different branches including those who is interested in the problems of typology, comparative linguistics, lexicology, the history of language, sociolinguistics.