Gürcüstan Hökumətİ



Yüklə 165,5 Kb.
səhifə12/22
tarix28.12.2021
ölçüsü165,5 Kb.
#16386
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   22
Verlişlərin formatı

Adı

Müddəti, dəq.

Miqdarı, ay

Cəmi, saat

Televiziya informasiya

Milli xəbər

55

11

262

Radio informasiya

Milli xəbər

55

11

262

Radio informasiya

Gürcü həftəliyi

20

12

16

İnformasiya-analitik

“İndiki zaman”(azadlıq-ictimai yayım)

30

3

39














İl boyu cəmi, saat

579

Çap mətbuatı

“Milli azlıqların mədəniyyətlərinin dəstəklənməsi” proqramı çərçivəsində Gürcüstan Mədəniyyət və Abidələrin Müdafiəsi Nazirliyinin dəstəyi ilə 2014-cü ildə qeyri-gürcüdilli mətbuatın maliyyələşdirilməsi davam etdirildi. Nazirliyin dəstəyi ilə ermənidilli “Vrastan” qəzetinin 12 nömrəsi, azərbaycandilli “Gürcüstan” və rusdilli qəzetlər olan “Svobodnaya Qruziya” və “Veçni Tbilisi” dərc olundu. Qeyd edilmiş çap mətbuatı Gürcüstanın etnik azlıqların məskunlaşdığı regionlarında paylanılır.



  1. Siyasi inteqrasiya və vətəndaş iştirakçılığı

Gürcüstanın Mərkəzi Seçki Komissiyası (MSK), hesabat dövründə də milli azlıq nümayəndəsi seçicilərinə bərabər seçki mühitinin yaradılması üçün yenə də işlərin aktiv şəkildə davam etdirirdi və bunun üçün bir sıra tədbirlər həyata keçirildi.

Milli azlıq nümayəndəsi seçicilərinin məlumatlandırılması

  • MSK-nın Koordinasiya və İdarəetmə Departamenti 2014-cü il yerli özünüidarənin nümayəndəli və icra hakimiyyəti orqanlarının seçkiləri üçün, Təhsil və Elm Nazirliyi ilə əməkdaşlıq şəklində milli azlıqların seçkilərdə ilk dəfə iştirak edən gənc seçiciləri üçün Samsxe-Cavaxetidə, Kaxetidə və Kvemo Kartlinin 16 kütləvi məktəbində ilk dəfə informasiya xarakterli görüşlər keçirdi. Şagirdlər seçki tarixi, seçki administrasiyası , seçki prosedurları və yerli özünüidarə barəsində məlumatlandırıldılar.

  • Samsxe-Cavaxeti Dövlət Universitetində və İ. Qoqebaşvili adına Telavi Dövlət Universitetində etnik azlıq nümayəndəsi olan tələbələrlə Karl Popper formatında “Demokratik dövlətin inkişafında seçkilərin rolu ” mövzusunda debatlar keçirildi.

  • MSK-nın sifarişi ilə İctimai Yayım 2014-cü il mayın 15-dən “Seçki-televiziya daycesti ” erməni və Azərbaycan dillərinə tərcümə edilir və işıqlandırılırdı. Həmçinin, erməni və Azərbaycan dillərinə MSK-nn 10 imic/informasiya video-çarxı da tərcümə olundu və həm İctimai yayımda, həm də Samsxe-Cavaxeti və Kvemo Kartlinin regional televiziyasına yerləşdirildi.

  • Erməni və Azərbaycan qəzetlərində, müvafiq olaraq, “Vrastan” və “Gürcüstan” qəzetlərində səsvermə günü seçicinin səsvermə proseduru barəsində informasiya dərc olundu.

  • 2014-cü il iyunun 15-də keçiriləcək özünüidarə seçkiləri üçün MSK-nın rəsmi veb-səhifəsində (www.cesko.ge) yerləşdirilmiş banerə - “Etnik azlıqlar” –erməni və Azərbaycan dillərinə tərcümə edilmiş seçki materialları yükləndi. Bununla yanaşı, veb-səhifədə Seçicilərin vahid siyahısında mövcud göstəricilər erməni və Azərbaycan dillərində kompakt məskunlaşmış regionlarda yaşayan milli azlıq nümayədəsi seçiciləri üçün əlçatan idi.

  • MSK-nın əlaqə mərkəzinin 42 operatoru, o cümlədən milli azlıq nümayəndələrindən erməni və azərbaycandilli 4 operator, seçki məsələləri ilə bağlı seçicilərin və maraqlanan şəxslərin məlumatlandırılmasını təmin edirdi.



  • MSK-nın Koordinasiya və İdarəetmə Departamenti, milli azlıq nümayəndələrinin mülki, siyasi və sosial inteqrasiyasını təmin etmək məqsədilə, Qardabanidə, Marneulidə, Bolnisidə, Dmanisidə, Saqarecoda, Laqodexidə və Axalsixenin kəndlərində yerli sakinlərlə görüşlər keçirildi. Görüşlərin məqsədi etnik azlıq nümayəndələrinin seçkilərdə iştirakına mane olan problemlərin müəyyənləşdirməkdən ibarətdir.

  • MSK-nın təşkilatçılığı ilə Xalq Müdafiəçisi yanında mövcud Milli Azlıqlar Şurası üzvlərinə seçki məsələləri ilə bağlı treninqləe keçirildi.


Yüklə 165,5 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   22




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin