Ərəb istilası ilə əlaqədar olaraq ərəb dili, mədəniyyəti, ədəbiyyatı başqa xalqların dilinə,
mədəniyyətinə o cümlədən, ədəbiyyatına – şeir qaydalarına da təsirsiz qalmamışdır. Xalqlar əruza
yaradıcı yanaşmış, bəhrlərdən öz dillərinə uyğun gələnləri istifadə etmişlər. Ərəblər əruzun 16,
farslar 19, taciklər 14, türklər 11, özbəklər 13, azərbaycanlılar isə 12 bəhrində şeir yazmışlar. Bir
sözlə, uzun illər əruzun nəzəri əsaslarından yazmaq şərq elmi-nəzəri fikrində bir ənənə halına
çevrilmişdir.
Əruz elminin qayda və qanunlarının ilk dəfə məhz ərəb şeirinə tətbiq olunmasının əsas
səbəbi, yazılı ədəbiyyatın və filologiyanın ərəblərdə daha tez formalaşması idi. VIII əsrdə yaşamış
böyük ərəb alimi Xəlil ibn Əhməd bu şeir ölçüsünü hicri 150-ci ildə (767-ci ildə) sistemləşdirib
elm şəklinə salmışdır. Xəlil ibn Əhməd ərəb dilinin ahəngini, musiqisini və ümumən,
xüsusiyyətlərini tədqiq edərək öyrənmiş, bunlara müvafiq şəkildə nəzm üsulunu tənzim etməyə,
genişləndirməyə çalışmış, yalnız feil kəlməsindən götürülən, müxtəlif şəkillər halında işlənən
sözlərdən müəyyən, sabit qəliblər yaratmışdır (1,146).
Farsdilli ədəbiyyatda əruz vəzni fars dilinin tələbləri və fars şairlərinin zövqləri nəticəsində
yeni-yeni keyfiyyətlər qazanmışdır. Ərəb əruzunun nəzəri əsaslarını yaxşı bilən ilk fars əruzçuları
bu nəzəri sistemi fars şeirinin daxilində də tətbiq etmişlər. Buna görə də onlar fars əruzu üçün yeni
nəzəri əsaslar yaratmayıbmış, sadəcə olaraq, ərəb əruzunun nəzəri əsaslarında xırda dəyişikliklər və
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
424
ona əlavələr etməklə onu fars əruzu üçün uyğunlaşdırmışlar. Geniş mənada götürsək, bütün dillər və
vəznlər heca quruluşuna əsaslandığı üçün əruz vəznində əksər dillərin hiss və həyəcanını, başqa
sözlə desək, şeirini ifadə etmək olar.
XIV-XV yüzilliklər arasında fars əruz elminin inkişafında mühüm xidmətləri olan
alimlərdən Şəms Fəxri İsfahani, Vəhid Təbrizi, Əbdürrəhman Cami, Seyfi Buxarayi, Yusif Əzizi,
Ataullah Mahmud Hüseyninin adlarını çəkmək olar. Beləliklə, XVI əsrə qədər fars əruzunun nəzəri
əsaslarının öyrənilməsinin artıq adlarını çəkdiyimiz alimlərin əsərlərilə tamamlandığını və demək
olar ki, bütün incəliklərinə qədər araşdırıldığını qəti şəkildə və inamla söyləyə bilərik.
Tədqiqatçıların ümumi qənaətinə görə, fars əruzu mahiyyət etibarilə ərəb əruzundan
fərqlənmir. Ümumiyyətlə, əruzun mahiyyəti istər ərəbdilli, istər farsdilli və istərsə də türkdilli şeirdə
eynidir. Əgər belə demək mümkünsə, əruzun tələblərinə əməl etməklə hər hansı dünya dillərinin
birində də əruz vəznində şeir yazmaq olar. Lakin məsələ burasındadır ki, fars və türk şeirlərində
meydana çıxan xüsusiyyətlər bu dillərin özünəməxsus cəhətləri və bu dillərdə əsərlərini qələmə alan
şairlərin zövqləri ilə bağlıdır. Bu da, təbii ki, nəticə etibarilə ərəb, fars və türk dillərində meydana
çıxan əruzun özünəməxsus cəhətlərinin yaranması ilə nəticələnir. Bu mənada, əruzun, daha
doğrusu, fars əruzunda meydana çıxan fars şeirinin və fars əruzunun xüsusiyyətlərini duyan fars
alimləri, fars nəzəriyyəçiləri ilk dövrlərdən etibarən, fars əruzunun özünəməxsus nəzəri cəhətlərini
araşdırmışlar ki, nəticədə fars əruz elmi meydana gəlmişdir. Yenə də qeyd etdiyimiz kimi, onlar,
ümumiyyətlə, əruzun mahiyyətində heç bir dəyişiklik etməmiş, sadəcə olaraq, rüknlərin və əsli
təfilələrin, zihafların və törəmə təfilələrin, dairələrin və bəhrlərin tərkiblərində müəyyən
dəyişikliklər edərək, fars əruzunun özünəməxsus simasını yaratmağa müvəffəq olmuşlar. Doğrudur,
əruzşünaslıq tarixində bəzən bəzi tədqiqatçılar bu məsələlərə etiraz edərək, ərəb, fars, türk əruzu
anlayışlarını qəbul etmir, əruzun ümumi mahiyyətinin eyniliyini əsas götürərək, ümumi əruzu ərəb,
fars, türk əruzlarına bölmürlər. Lakin onu da qeyd etmək lazımdır ki, fars əruz elmi meydana
çıxdıqdan sonra, hələ orta əsr tədqiqatçılarının özləri əruzu ərəb və əcəm əruzları deyərək iki yerə
ayırmış, əcəm əruzu terminini ara-sıra olsa da işlətmişlər.
Beləliklə, VIII-IX əsrlərdən etibarən farsdilli poeziyaya qədəm qoyan əruz vəzni, artıq X-XI
əsrlərdən başlayaraq fars alimləri tərəfindən tədqiq olunmuş və nəticədə fars əruz elmi meydana
gəlmişdir. Bu mənada, fars əruz elmini tədqiq edən alimlər sırasında Bəhrami Sərəxsinin,
Büzürcümehr Qəsiminin, Əbu Abdullah Qorşinin, Həsən Qəttanın, Yusif Əruzinin, Rəşidəddin
Vətvatın, Əbül Əla Şüştərinin və başqalarının adlarını çəkmək olar ki, bu adı çəkilən alimlərin
əsərləri dövrümüzə qədər gəlib çatmasa da, hər halda onların adları fars əruz və qafiyəşünaslıq
tarixinə yaxşı məlumdur. Belə ki, orta əsr mənbələri bu alimlər və onların yaradıcılıqları haqqında
olduqca dolğun məlumat verirlər. Eyni zamanda, biz bu alimlər haqqında məlumatı sonrakı dövr
əruzşünaslarının əsərlərindən də almış oluruq. Belə ki, XIII-XVI əsrlərədə yaşayıb-yaratmış fars
əruzşünasları, həqiqətən də, böyük qədirdanlıqla fars əruz və qafiyəşünaslıq tarixində görkəmli yer
tutan bu alimlərin adlarını hörmətlə çəkmiş, onların gördükləri işlərə layiqincə qiymət vermişlər.
Eyni zamanda, onu da qeyd etmək vacibdir ki, yuxarıda adları çəkilən, lakin əsərləri bizə tam
şəkildə gəlib çatmayan bu alimlərin əsərləri fars əruz və qafiyəşünaslıq tarixinin ilkin mərhələsini
təşkil edir.
Fikrimizcə, fars əruzşünaslığından danışdıqda Əbdürrəhman Caminin əruzşünaslıq tarixində
yerini də müəyyən etmək lazımdır. Bu mənada, fars əruzşünaslıq tarixinə qısa da olsa ekskurs
etməyi olduqca vacib sayırıq. Beləliklə, professor Tərlan Quliyev ilkin dövr fars əruzşünaslıq
tarixindən danışarkən yazır: “Əbülhəsən Bəhrami Sərəxsi, Sultan Mahmud Qəznəvi (998-1030)
dövrünün alim və şairlərindən olmuşdur. Onun həyatı və yaradıcılığı haqqında məlumat olduqca
azdır. Lakin az da olsa, bu barədə məlumata Nizami Əruzi Səmərqəndinin “Çahar məqalə”,
Məhəmməd Ufinin “Lübabül-əlbab”, Şəmsəddin Məhəmməd bin Qeys Razinin “əl-Möcəm”,
Nəsirəddin Tusinin “Miyar əl-əşar” əsərində rast gəlirik. Belə ki, Nizami Əruzi Səmərqəndi (vəfatı
1174) “Çahar məqalə” əsərinin ikinci fəsli olan “Şairin məziyyətləri və şeir elminin təbiəti”
haqqındakı hissəsində Bəhrami Sərəxsinin “Ğayət əl-əruzeyn”, “Kənz əl-qafiyə”, “Sirqət”, “Nəqdi-
əlfaz”, “Təracin”, “Nəqdi-məani” kimi əsərlərinin adını çəkir və şeir demək bacarığı olan kəslərin
bu əsərlərə müraciət etməsini məsləhət görür. Nizami Əruzi Səmərqəndinin bu qısa
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
425
məlumatlarından aydın olur ki, Bəhrami Sərəxsi hələ öz dövründə böyük alim kimi şöhrət tapmış,
xüsusilə, vəzn və qafiyə haqqında olan əsərləri şairlər tərəfindən oxunmağa məsləhət görülmüşdür.
Katiblik, şeir, nücum və tibb elmləri haqqında dörd məqalədən ibarət olan bu əsərində müəllif orta
əsrlər şah sarayında lazım olan elmlərin qısa xarakteristikasını verərək, onların əhəmiyyətini
göstərir və bu elmlərlə məşğul olan mütəxəssislərin nələri bilmələri olduqlarını söyləyir.
Məhəmməd Onfi isə “Lübabül-əlbab” əsərinin əruz bəhsində Bəhrami Sərəxsinin qələminə
məxsus olan digər bir əsərin – “Xocastename” əsərinin adını çəkir. Əgər “Çahar məqalə” müəllifi
Məhəmməd Onfi Bəhrami Sərəxsinin əsərlərinin adını çəkməklə kifayətlənirlərsə, artıq Şəms Qeys
Razi və Nəsirəddin Tusi öz əsərlərini yazarkən Bəhrami Sərəxsinin əruz və qafiyə haqqında olan
kitablarından bir mənbə kimi faydalanmış və onlardan istifadə etmişlər. Məsələn, Şəms Qeys Razi
“əl-Möcəm” əsərində fars əruzçularından, o cümlədən, Bəhrami Sərəxsi və Büzürcümehr
Qəsimidən danışarkən, onların praktikada çox az işlənən (demək olar ki, işlənəməyən), lakin nəzəri
şəkildə yaratdıqları iyirmi bir fars bəhrinin adını çəkərək, həmin bəhrlər haqqında geniş məlumat
verir. Şəms Qeys Razinin verdiyi məlumatdan bu alimlərin Qeys Razidən əvvəl yaşayıb-yaradan ilk
fars əruzçuları olmaqla bərabər, həm də hərtərəfli alim, böyük nəzəriyyəçi olduqları aydınlaşır.
Ümumiyyətlə, Şəms Qeys Razi “əl-Möcəm” əsərində Bəhrami Sərəxsinin adını bir alim kimi iki
dəfə çəkərək, onun əsərlərinə müraciət edir. Hətta onun “Ğayət əl-əruzeyn” əsərinə əsasən,
“münəkisə” dairəsinin Əbu Abdullah Qorşi tərəfindən yaradıldığının məlum olduğunu qeyd edir.
Nəsirəddin Tusi də “Miyar əl-əşar” əsərində Bəhrami Sərəxsinin yaradıcılığına müraciət
etmişdir. Belə ki, Nəsirəddin Tusiyə görə, Bəhrami Sərəxsi məqlubi-təvil bəhrinin yaratmışdır.
Onun yazdığına əsasən, Bəhrami Sərəxsi bu vəzndə fars poeziyasında az şeir olduğunu söyləsə də,
hər halda öz fikirlərində Fəralavi adlı şairin yaradıcılığına söykənmişdir ki, Nəsirəddin Tusi də
məqlubi-təvil bəhrinə, yəni məfA”İlün fə”Ulün məfA”İlün fə”Ulün ölçüsünə uyğun olan həmin
beyti öz əsərində nümunə kimi göstərmişdir. Nəsirəddin Tusinin qeydlərindən aydın olur ki,
Bəhrami Sərəxsinin əruz haqqında əsəri bəlkə də onun əlində olmuş və bu əsər onun əlində
olduğuna görə o, Bəhrami Sərəxsinin məqlubi-təvil bəhrinə aid olan fikirlərini və həmin bəhrə aid
Bəhrami Sərəxsinin Fəralavi yaradıcılığından gətirdiyi nümunəni eyni ilə öz əsərinə daxil edə
bilmişdir.
Bütün yuxarıda deyilənlərdən Bəhrami Sərəxsinin öz dövründə məşhur əruzçulardan olduğu
və böyük şöhrət tapdığı bir daha aydınlaşır.
Əmir Əbu Mənsur Qəsim ibn İbrahim əl-Büzürcmehr Qəsimi Mahmud Qəznəvi və onun
oğlu Sultan Məsud Qəznəvinin müasiri olmuşdur. Onun həyat və yaradıcılığı haqqında məlumata
Məhəmməd Onfinin “Lübabül-əlbab” əsərində və digər əsərlərdə rast gəlirik. Büzürcümehr Qəsimi
də Bəhrami Sərəxsi kimi ilk fars əruzçularından olmuşdur. Belə ki, Şəms Qeys Razi praktikada
işlənməyən, nəzəri cəhətdən mövcud olan ağır fars bəhrlərindən danışarkən, Bəhrami Sərəxsi ilə
birlikdə onun da adını qeyd edir.
Mənbələrin verdiyi məlumata görə Əbu Abdullah Qorşini də ilk fars əruzçularından saymaq
olar. Onun həyat və yaradıcılığı haqqında məlumat, demək olar ki, yoxdur. Belə ki, onun adını ilk
dəfə Bəhrami Sərəxsi öz əsərində çəkmiş və onun münəkisə dairəsini, fars əruzunda işlənməyən,
lakin nəzəri şəkildə mövcud olan üç dairədən birini yaratdığını söyləmişdir ki, bu barədə də
məlumata biz Şəms Qeys Razinin “əl-Möcəm” əsərində rats gəlirik. Həmçinin “əl-Möcəm” əsərini
çapa hazırlayan və ona müqəddimə yazan görkəmli İran alimi Məhəmməd Qəzvini onun adının
bəzən Abdullah Fouşi şəklində oxunduğunu da söyləyir.
Həsən Qəttanın həyat və yaradıcılığı haqqında əlimizdə məlumat olduqca azdır. Məlum olan
isə odur ki, dövrün görkəmli alimi olan, imam, xacə kimi titullarla çağırılan Həsən Qəttan dövrünün
görkəmli alimi və ictimai xadimi Rəşidəddin Vətvatın (vəfatı 1177) müasiri olmuşdur. Elm aləminə
onun Rəşidəddin Vətvatla məktublaşması məlumdur. Həsən Qəttan haqqında, demək olar ki, biz
yeganə məlumatı yenə də Şəms Qeys Razinin “əl-Möcəm” əsərindən alırıq. Qeys Razinin
məlumatına görə, əruz haqqında qısa bir əsərin, “Müxtəsər”in müəllifi olan Həsən Qəttan ilk dəfə
rübai vəznini nəzəri şəkildə sistemləşdirən alimdir. Həmçinin həmin sətirlərdən məlum olur ki,
Şəms Qeys Razi Həsən Qəttanın rübai haqqında yazdığı əsəri görmüş və həmin şəcərələri, yəni
şəcəreyi-əxrəb və şəcəreyi-əxrəmi zihaflar və hər vəznə aid misallarla zənginləşdirərək, öz əsərində
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
426
olduğu kimi təsvir etmişdir.
Yusif Əruzinin adına bir alim kimi əruzdan bəhs edən mənbələrdən ilk dəfə Nəsirəddin
Tusinin “Miyar əl-əşar” əsərində rast gəlirik. Onun həyat və yaradıcılığı haqqında əlimizdə
məlumat olduqca azdır. Belə ki, qafiyənin nəzəri əsaslarından danışarkən, Nəsirəddin Tusi Yusif
Əruzinin adını çəkərək, onun ərəb əruz və qafiyə elminin yaradıcısı olan Xəlil ibn Əhməd kimi fars
əruz və qafiyəsinin nəzəri əsaslarının yaradıcısı olduğunu söyləyir. Nəsirəddin Tusi öz əsərində
Yusif Əruzinin fars qafiyəsində “xüruc”un olmadığı fikrini misal gətirir. Bu sətirlərdən məlum olur
ki, Yusif Əruzi dövrünün görkəmli və nüfuzlu əruz və qafiyə alimlərindən olmuşdur. “Tərcüman əl-
bəlağə” əsərinin müəllifi Məhəmməd bin Ömər ər-Raduyani qədim fars əruzçularından danışarkən,
Əbu Yusif adlı bir alimin adını çəkir. Onun da Yusif Əruzi olduğunu güman etmək olar.
Rəşidəddin Vətvat dövrünün görkəmli alimi, şairi və ictimai xadimi olmuşdur. Onun
qələmindən 20-yə yaxın əsər çıxmışdır. Onlardan ən məşhuru “Hədayiq əs-sehr fi dəqayiq əş-şeir”
əsəridir. Bu əsər fars şerində poetik fiqurlardan – bədi elmindən bəhs edən ilk nəzəri əsərlərdən
biridir. Bəzən qısaca olaraq, “Hədayiq” adlandırılan bu əsər o qədər məşhur olmuşdur ki, sonrakı
əsrlərdə dərslik kimi öyrənilməsi ilə yanaşı, həmçinin alimlərin stolüstü kitabına çevrilmiş və eyni
zamanda, bu əsərə müxtəlif şərhlər yazılmışdır. Rəşidəddin Vətvatın bu əsərini rus dilinə tərcümə
edib, ona müqəddimə və şərhlər yazan N.Y.Çalisovanın verdiyi məlumata əsasən, Rəşidəddin
Vətvat əruz haqqında da risalə yazmışdır. N.Y.Çalisovaya əsasən, “Risaleyi- əruz” adlanan, ərəb və
fars əruzunun 29 ölçüsündən bəhs edən və hər bir ölçüsü fars dilində yazılmış iki beytlə şərh edilən,
həcmcə o qədər də böyük olmayan bu əsərin əlyazma nüsxələrindən biri İstanbulda, digəri isə Sank-
Peterburq Dövlət Universitetinin şərqşünaslıq fakültəsinin kitabxanasında saxlanılır.
XII əsrdə fars dilində bədi elmi barəsində ilk əsərin – “Tərcüman əl-bəlağə” əsərinin
müəllifi olan Məhəmməd bin Ömər ər-Raduyani əruz haqqında fars dilində əsər yazan alimlərdən
Əbu Yusiflə bərabər, Əbul Əla Şüştərinin də adını çəkir. Lakin biz istər Raduyanidə və istərsə də
başqa mənbədə Əbül Əla Şüştərinin əruz haqqında fikirlərinə rast gəlmirik. Əbül Əla Şüştəri də
digər ilk fars əruzçüları kimi öz dövrünün tanınmış şairlərindən olmuşdur. Amma öz əsərlərində
Şüştərinin əruz haqqında heç bir fikrinə istinad etməyən Raduyani, şair kimi onun bir neçə beytini
nümunə gətirir.
Təqribən, X-XII əsrlərdə yaşayıb-yaradan, fars əruzşünaslıq elminin ilk mərhələsini təşkil
edən bu alimlərin əsərləri, demək olar ki, dövrümüzə qədər gəlib çatmamışdır. Lakin müxtəlif
əsərlədə, təzkirələrdə, eləcə də XIII əsrdən sonra əruz haqqında yazılan traktatlarda bu alimlər və
onların yaradıcılıqları haqqında verilən məlumatlardan, onların əruzun nəzəri əsaslarını mükəmməl
bildiklərini, bilavasitə fars əruzunun nəzəri əsasları haqqında müəyyən fikir sahibi olduqlarını və
ümumiyyətlə, öz dövrlərinin görkəmli alimləri kimi yetişdiklərini görürük” (3, 138-144).
XIII əsr fars əruzşünaslıq tarixində xüsusi bir mərhələni təşkil edir. Bu əsrdə fars əruzunun
nəzəri əsasları haqqında iki fundamental əsərin ortaya çıxması fars əruzşünaslıq elminin simasını
müəyyənləşdirir. Onu da qeyd edək ki, bu əsərlərin hər ikisi dövrümüzə qədər fars əruzunun nəzəri
əsasları haqqında gəlib çatan ilk əsərlərdir. Belə ki, onlardan biri, təqribən, 1217-1235-ci illər
arasında yazılan Şəmsəddin Məhəmməd bin Qeys ər-Razinin qələminə məxsus “əl-Möcəm fi
məayir əşar əl-Əcəm”, digəri isə Nəsirəddin Tusinin qələminə aid olan, 1251-ci ildə yazılmış
“Miyar əl-əşar” əsərləridir (7; 5). Onu da söyləyək ki, hər iki əsər fars əruz və qafiyəşünaslıq
tarixinin öyrənilməsində olduqca mühüm mərhələni təşkil etmiş və fars elmi-nəzəri fikrində əruz və
qafiyənin nəzəri əsasları haqqında özlərindən sonra yazılan əsərlərə də güclü təsir göstərmişlər.
Şəmsəddin Məhəmməd bin Qeys ər-Razinin həyat və yaradıcılığı haqqında məlumat
olduqca azdır. Lakin hər halda o da məlumdur ki, bu böyük alim XII əsrin sonları XIII əsrin birinci
yarısında Xarəzmşahların sarayında yaşayıb-yaratmışdır. Şəms Qeys Razi haqqında məlumatı biz
daha çox onun tədqiqatçısı Şəms Qeys Razinin adı çəkilən əsərinin ikinci hissəsini, yəni “əl-
Möcəm” əsərinin qafiyə və bədi hissələrini rus dilinə tərcümə edən N.Y.Çalisovanın 1997-ci ildə
Moskvada çap etdirdiyi əsərin ön sözündən alırıq. Belə ki, N.Y.Çalisova “əl-Möcəm” əsərini “Fars
poeziyasının qanunlar toplusu” adı altında rus dilinə tərcümə edərək çap etdirmiş və bu əsərə böyük
bir ön söz yazmışdır. Həmin ön sözdən anlaşılır ki, Şəms Qeys Razinin doğum tarixi dəqiq məlum
olmasa da, Reydə anadan olmuş, uzun zaman Mavərənnəhr, Xorasan, Xarəzm, Buxarada
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
427
yaşamışdır. O, adı çəkilən əsərini hicri 614, miladi tarixlə 1217-1218-ci illərdə Mərvdə yazmağa
başlamış və adı çəkilən əsərin ilk variantı özündə həm ərəb, həm də fars poetik ənənələrinin təhlilini
ehtiva etmişdir. N.Y.Çalisovanın yazdığına görə, həmin illərdə Mərvi Sultan Əlaəddin Məhəmməd
bin Təkiş Xarəzmşah idarə etmiş və o, 1217-ci ildə Bağdada yürüş etmişdir. Qeyd etmək lazımdır
ki, tədqiqata görə, həmin yürüş zamanı Şəms Qeys də Sultanın yaxın ətrafında olmuşdur. Həmçinin
tarixdən o da məlumdur ki, bu illər monqol qoşunlarının da İrana hücumu ilə yadda qalır. Belə ki,
həmin illərdə Əlaəddin Məhəmməd Təkişin Həmədan və İsfahanm arasında yerləşən Fərrəzin qalası
yaxınlığında monqollarla döyüşü zamanında Şəms Qeys Razi də orada olmuş və qarmaqarışıqlıqlar
nəticəsində kitablarını, əsərinin bir neçə hissəsini itirmişdir. Sonradan, bir qədər pul müqabilində
Fərrəzin qalasının ətrafında yaşayan sakinlər həmin əsərin bəzi səhifələrini tapmış və müəllifə
vermişlər. Təqribən, 1227-ci ildən sonra Şəms Qeys Razi Şiraza gəlmiş, əvvəlcə Atabəy Səd bin
Zəngiyə, sonra isə onun oğlu məşhur “Bustan” və “Gülüstan” əsərlənin müəllif Sədinin himayəçisi
Əbübəkrə xidmət göstərərək, onun sarayında yaşayıb-yaratmışdır. Şəms Qeys Razi Şirazda yerli
ədəbiyyatşünas və şairlərlə tanış olduqdan sonra, yenidən öz əsərini tamamlamaq fikrinə düşmüş və
dostlarının təkidi ilə, təqribən, əvvəl yazdığı əsəri iki yerə ayıraraq, fars əruz və qafiyəsindən bəhs
edən hissəni “əl-Möcəm fi məayir əşar əl-Əcəm” adlandırmışdır. Onu da qeyd etmək lazımdır ki, bu
əsərin ikinci hisssəsi, yəni ərəb əruz və qafiyəsindən danışan hissəsi Şəms Qeys Razi tərəfindən
qələmə alınsa da, dövrümüzə qədər gəlib çatmamışdır (7).
“Əl-Möcəm” əsəri əruzun, xüsusilə, fars əruzunun nəzəri əsasları haqqında olduqca
fundamental əsərdir. Belə ki, Şəms Qeys Razi əsl filoloq kimi bu əsərdə əruzla bağlı heç bir nəzəri
məsələnin diqqətdən kənarda qalmamasına çalışmışdır. Bu mənada, o, eyni zamanda, fars dili,
xüsusilə, fars dilinin fonetikası haqqında olduqca geniş məlumat vermişdir ki, bəzi mütəxəssislər,
hətta bu məlumatları əsas tutaraq, “əl-Möcəm”in, eyni zamanda, fars dilinin qrammatikası haqqında
yazılmış ilk kitab olduğunu da söyləyirlər. Beləliklə, bütövlükdə iki hissədən ibarət olan və birinci
hissəsi əruzdan danışan “əl-Möcəm”in birinci hissəsi, hələ müəllif tərəfindən dörd yerə bölünür.
Belə ki, hər bölüm Qeys Razi tərəfindən bab adlandırılır. Qeys Raziyə görə, birinci bab əruzun
mənası, rüknlərin, bu fəndə işlənən istilahların adları və ləqəblərinin şərhi kimi qeyd olunur. İkinci
bab “əruzun rüknlərini təşkil edən vəznlərin cüzləri haqqında”, üçüncü bab “cüzləri əmələ gətirən
dəyişikliklər və törəmə təfilələr haqqında” adlanır. Dördüncü babı isə “Qeys Razi qədim və yeni
bəhrlərin qeydi, dairələr, təqti və bəhrlərin bir-birindən çıxması” adlandırır. Qeyd edək ki, hər babın
özü də, əslində, bir neçə fəslə bölünür. Birinci babda və onun fəsillərində əruz elminin
mahiyyətindən, onun əhəmiyyətindən bəhs edən müəllif, əruzu bilməyin vacibliyindən danışır. Belə
ki, onun nöqteyi-nəzərinə görə, şair yüksək təbə, istedada malik olmaqla yanaşı, eyni zamanda,
əruzun nəzəri əsaslarından da baş çıxartmalıdır. Çünki əruzda elə incə məqamlar vardır ki, şair bu
incə məqamları bilmədikdə bəzən ritmcə yaxın olan bəhrləri bir-birinə qarışdırır ki, bu da şeirə,
poeziyaya nöqsan gətirmiş olur. Bu mənada, Qeys Razinin nöqteyi-nəzərinə görə, özünü yüksək
istedad sahibi bilən, şair adlandıran hər bir kəs, poeziyada, əruzda baş verən bu incə məqamlıarı
ayırmaq üçün mütləq və mütləq əruzdan baş çıxartmalı, onun nəzəri əsaslarını bilməlidir. Beləliklə,
bu prinsipi əsas tutan Qeys Razi, əsərinin sonrakı səhifələrində əruzun nəzəri əsaslarını əsaslı
şəkildə izah etməyə başlayır. Qeyd edək ki, Qeys Razi, təbii ki, ilk növbədə, fars əruzunun nəzəri
əsaslarını izah edir. Amma, əvvəlki səhifələrdə qeyd etdiyimiz kimi, fars əruzu mahiyyət etibarilə
bütövlükdə ərəb əruzundan fərqlənmədiyi üçün və hətta, başqa sözlə desək, hər iki əruzda əsas
nəzəri məsələlər üst-üstə düşdüyünə görə, Qeys Razi də bu istiqamətdə bu nəzəri əsaslardan yan ötə
bilməmiş, ara-sıra ərəb əruzunun nəzəri əsaslarını izah etdikdən sonra, fars əruzunun
xüsusiyyətlərini şərh etmişdir.
Əruz vəzninin türkdilli poeziyada tətbiqi böyük maneələrə rast gəlmişdir. Bunlardan ən
ümdəsi dil problemi idi. Belə ki, ərəb dilinə tətbiq olunmuş əruz vəzni türk dilinə tətbiqi nəticəsində
sözlərin tələffüzündə türk dili qayda-qanunlarını kobudcasına pozurdu. Lakin bütün bunları arxada
qoyaraq, türkdilli xalqlar XI əsrdən əruzdan istifadə etməyə başlamışlar.
Əruz vəzninin mütəqarib bəhri ilə yazılan ilk türk-uyğur abidəsi Yusif xas Hacibin
“Kutadqu-bilik” poeması olmuşdur.
Əruz vəzni Azərbaycan ədəbiyyatında da geniş yayılmışdır. Nizami, Füzuli, Nəsimi,
I Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans:
TÜRKOLOJİ ELMİ-MƏDƏNİ HƏRƏKATDA ORTAQ DƏYƏRLƏR VƏ YENİ ÇAĞIRIŞLAR (II hissə)
428
S.Ə.Şirvani, M.Ə.Sabir kimi böyük söz sənətkarları bu vəzndə çox ahəngdar əsərlər yazmışlar.
Azərbaycan şeirində əruz bəhrlərinin hamısı işlədilməmişdir. Ədəbiyyatımızda ən çox işlənən,
həzəc, rəməl, xəfif, səri munsərih bəhrləridir. Əruzun bu bəhrlərinin adını ifadə edən sözlər onların
xüsusiyyətinə uyğun seçilmişdir. Həmin sözlərin mənasını bilmək bəhrlərin xüsusiyyətini başa
Dostları ilə paylaş: |