255
первого, я
налегке переправился через реку Андар-Аба в окрестностях Души и расположился под
развесистым чинаром. С другой стороны прибыл Хусрау шах в сопровождении множества
нарядно и пышно одетых людей. Согласно обряду и уставу, он еще вдалеке спешился и
подошел ко мне. Здороваясь, Хусрау шах преклонил колени три раза, отходя назад — тоже три
раза; осведомляясь о здоровье и поднося подарки, он опять встал на колени один раз. Перед
Джехангир мирзой и Мирза ханом он тоже преклонил колени.
Таким образом, этот старый, толстый человечишко, который столько лет делал, что хотел, и
из всех отличий царской власти только хутбы не читал от своего имени, двадцать пять-двадцать
шесть раз подряд преклонял колени и ходил передо мной туда и назад. Он так устал, что едва не
упал совсем. Несколько лет бекства и султанства совершенно слетели у него с носа.
После приветствий и поднесения подарков я приказал Хусрау шаху сесть. Мы просидели
один или два гари, разговаривая и беседуя о том, о сем. При своей трусости и неблагодарности
Хусрау шах был к тому же пустой и бестолковый болтун. В такое время, когда его верные и
уважаемые нукеры у него на глазах отряд за отрядом приходили и становились моими
нукерами, когда его дела до того расстроились, что этот человечишко, державший себя раньше,
как государь, явился ко мне в таком унижении, против воли и таким образом выражал мне
почтение, он высказал два диковинных суждения. Первое: когда я утешал его по поводу ухода
его нукеров, он сказал: «Эти нукеры уже четыре раза уходили от меня таким образом и опять
приходили».
Во-вторых: я спросил про его младшего брата Вали — когда он явится и в каком месте
перейдет через Аму-Дарью, и Хусрау шах сказал: «Если найдется переправа, он должен явиться
скоро, но когда вода прибывает, места переправ меняются. Есть пословица: «Вода унесла эту
переправу». Бог вложил ему в уста такие слова, когда его власть и его нукеры уходили от него.
Один или два гари
256
спустя я сел на коня и оправился в лагерь, Хусрау шах тоже уехал к
месту своей стоянки. С этого дня беки и нукеры Хусрау шаха, большие и малые, знатные и
худородные, покидая его, начали, отряд за отрядом, переходить ко мне со своими семьями и
скотом. На следующий день к полуденной или к предзакатной молитве, при нем не осталось ни
одного человека. «Скажи, о боже мой, о властитель власти, ты даешь власть, кому хочешь; и
отнимаешь власть у кого хочешь; ты возвышаешь, кого хочешь, и унижаешь, кого хочешь, в
руке твоей благо, и во всякой вещи ты властен
257
».
Дивен творец! Человек был повелителем двадцати или тридцати тысяч нукеров, и все земли,
принадлежавшие Султану Махмуд мирзе, от Кахлуга — это место называют также Дарбанд-и
Аханин — до гор Хиндукуша были ему подвластны, а один из его сборщиков по имени Хасан
Барлас, старый человечишко, грубо, как и подобает сборщику налогов, гонял нас с места на
место от Илака до Уваджа. И вот в какие-нибудь полтора дня, без боя, без сопротивления, бог
сделал этого властителя столь униженным, бессильным и слабым перед таким бедным и
беспомощным человеком, как я с моими двумя с половиной сотнями людей, что не осталось у
него власти ни над нукерами, ни над имуществом, ни над собственной жизнью.
В тот вечер, когда я возвратился, повидав Хусрау шаха, ко мне пришел Мирза хан и
потребовал мести за кровь своих братьев. Некоторые из наших людей стояли за это. И
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
104
действительно, по закону и обычаю следовало, чтобы такие люди понесли наказание, но так как
мы дали обязательство, то вышел приказ, чтобы Хусрау шах увез с собой все, что он может
увезти. Нагрузив три-четыре каравана мулов и верблюдов дорогими камнями, золотом,
серебром и драгоценностями, он увез все это. Мы отправили с ним Ширим Тагая, чтобы тот
проводил Хусрау шаха через Гури и Дехане в Хорасан, а сам пошел в Кахмерд и привел моих
домочадцев за нами следом в Кабул.
Снявшись с этой стоянки и направляясь в Кабул, мы пришли в Ходжа-Зейд и остановились
там. В этот день добытчики Узбека под начальством Хамза бий мангита совершили набег на
окрестности Души. Туда были посланы Сейид Касим ишик-ага и Ахмед Касим Кухбур с
несколькими йигитами. Они поехали, здорово поколотили добытчиков, отрезали и привезли
несколько голов.
На этой стоянке поделили кольчуги, находившиеся на оружейном складе Хусрау шаха. Там
оказалось семьсот или восемьсот кольчуг, лат и конских доспехов — часть тех вещей, которые
остались после Хусрау шаха. Кроме того, нам досталось много фарфора; больше там не было
ничего, заслуживающего внимания.
Сделав четыре-пять переходов от Ходжа-Зейда, мы пришли в Гур-Банд. Когда мы
остановились в Уштур-Шахаре, то узнали, что Ширак Аргун, полновластный бек Мукима,
ничего не ведая о нас, собрал войско и стоит на берегах реки Баран. Он намеревался помешать
всякому, кто придет через Панджхир, пройти к Абд ар-Раззак мирзе, который в то время бежал
из Кабула и находился среди афганцев Таркалани, в окрестностях Ламгана.
Узнав об этом, мы в часы между двумя молитвами снялись с лагеря и, пройдя всю ночь, на
заре перешли перевал Хупиан. Я еще никогда, ни разу не видел звезды Сухейла
258
;
когда мы
поднялись на гору, низко на южной стороне неба виднелась яркая звезда. Я спросил: «Не
Сухейл ли это?» — мне ответили: «Сухейл». Баки Чаганиани прочитал такой стих:
Ты — Сухейл, докуда доходит твой свет, и где ты восходишь?
Когда падает на кого-нибудь твое око, это признак счастья.
Солнце поднялось на высоту копья, когда мы пришли в долину Санджид и остановились.
Наши караульные йигиты, выехавшие вперед, и еще несколько йигитов встретились с Шираком
под Карабагом в окрестностях Эгри-Яра и тотчас же схватились врукопашную. Ведя легкий
бой, пуская стрелы, они быстро двигались вперед. Ширака и еще семьдесят-восемьдесят или сто
добрых йигитов сбили с коней и привели ко мне. Я подарил Шираку его кровь и он стал моим
слугой.
Когда Хусрау шах, не заботясь о своих людях, вышел из Кундуза, направляясь в Кабул,
подвластные ему племена разделились на пять или шесть отрядов. Один отряд составляли
бадахшанцы [под начальством] Сидим Али дарбана из племени Руста Хазара, который
перевалив через Панджхир, вступил к нам в услужение на этой стоянке. Другой отряд — люди
Юсуфа, сына Айуба, и Бахлула, сына Айуба, [тоже] пришли служить нам на этой стоянке. Еще
один отряд, из Хутталана, состоял под началом Вали, младшего брата Хусрау шаха. Четвертый
отряд составляли аймаки, обитавшие в области Йиланчак, Никудари
259
,
Кашкал и Кундуз; оба
последние отряда пришли через Андар-Аб и намеревались перевалить Панджхир. Аймаки
оказались в Сар-Абе раньше; за ними пришел Вали. Аймаки заступили Вали дорогу, сразились с
ним и победили его. Сам он бежал к узбекам; Шейбани хан приказал отрубить ему голову на
Самаркандском базаре. Бывшие при нем нукеры и прислужники, ограбленные и обобранные, на
той же стоянке, пришли служить мне вместе с аймаками. Сейид Юсуф бек Оглакчи тоже
пришел с ними.
Снявшись с этой стоянки, мы стали лагерем на поляне Ак-Сарай, возле Карабага. Люди
Хусрау шаха — это народ, привыкший насильничать и самовольничать. Они стали обижать
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
105
жителей [тех мест]. Наконец, один из храбрых нукеров Сидим Али дарбана утащил у кого-то
кувшин масла, и я приказал привести его ко входу в мою палатку и побить палками. Под
палками он испустил дух. После такой острастки люди совсем присмирели.
Находясь на этой стоянке, мы держали совет: идти нам на Кабул тотчас же или не идти.
Мнение Сейид Юсуф и еще некоторых было таково: зима близко, сейчас следует идти в Ламган,
а дальше, если представится случай, действовать соответственно.
[
Однако] Баки Чаганиани и еще кое-кто решили идти на Кабул. Мы снялись с места и, придя
в Аба-Курук, остановились там. На этой стоянке моя матушка Ханум и родичи, оставшиеся в
Кахмерде, пришли и соединились с нами, пережив большие опасности.
Подробности этого таковы. Я послал Ширим Тагая с Хусрау шахом, чтобы он проводил
Хусрау шаха доХорасана, а потом пошел и привел моих родичей. Прибыв в Дехане, Ширим
Тагай потерял над собой волю, и Хусрау шах с Ширимом пошли в Кахмерд. Сын сестры Хусрау
шаха, Ахмед-и Касим, находился в Кахмерде. Хусрау шах подговорил Ахмед-и Касима и они
стали обижать моих родственников. В Кахмерде было много моголов — нукеров Баки
Чаганиани с домочадцами. Они втайне сговорились с Ширим Тагаем и решили схватить Хусрау
шаха и Ахмед-и Касима. Хусрау шах с Ахмед-и Касимом бежали через ущелье Аджар в
Хорасан. Причиной такой приязни [ко мне] моголов, видимо, было желание отойти от Хусрау
шаха и Ахмед-и Касима. Люди, находившиеся при моих родичах, избавившись от заботы о
Хусрау шахе, вышли из Аджара. Когда они пришли в Кахмерд, люди из племени Асиканчи
260
,
подняв мятеж, заступили дорогу и ограбили большинство моих домочадцев и людей,
подвластных Баки беку. Сын Кул Баязида, Тизак, был тогда малолетний, он попал в плен и три
или четыре года спустя пришел в Кабул.
Наши домочадцы, ограбленные и обобранные, пройдя той же дорогой через Кипчак, что и
мы, прибыли в Аба-Курук и присоединились к нам. Выступив оттуда и сделав один привал, мы
посоветовались на поляне Чалак и решили начать осаду. Снявшись с лагеря, я сам и бывшие со
мной люди из центрального отряда оставались между садом Хайдара Таки и усыпальницей Кул-
Баязида бакаула. Джехангир мирза с людьми правого крыла стал в нашем большом саду, Насир
мирза и люди левого крыла стали на луговине за могилой Кутлук-Кадама.
Наши люди постоянно ходили к Мукиму и вели с ним переговоры. Иногда Муким
выставлял оговорки, иногда говорил неопределенно. Это происходило в большой степени
оттого, что, когда мы захватили Ширака, Муким тотчас же послал гонцов к его отцу и старшему
брату. Надеясь на отца и брата Ширака, Муким и затягивал дело.
Однажды вышел приказ людям главного отряда, правого крыла и левого крыла облачиться в
кольчуги надеть на коней броню и подойти поближе [к городу], чтобы и оружие свое показать и
жителей города устрашить. Джехангир мирза [во главе] правого крыла двинулся прямо вперед,
улицами и садами. Так как перед центральным отрядом была река, то я подошел с людьми,
стоявшими в центре, со стороны могилы Кутлук-Кадама и поднялся на пригорок перед холмом.
Передовые [отряды] врага начали собираться у моста Кутлук-Кадама — в то время этого моста
еще не было. Йигиты из озорства проскакали до самых Ворот кожевников. Малочисленные
отряды врага, не ожидая битвы, бежали в крепость. Многие жители Кабула вышли на высокую
насыпь арка, чтобы посмотреть на бой. Поднимая на берегу густую пыль, враги спустились с
насыпи вниз. На высоком холме между мостом и воротами, посреди дороги, выкопали много
глубоких ям и прикрыли их хворостом. Султан Кули Чанак и некоторые йигиты, тесня друг
друга, падали на всем скаку. На правом крыле два-три йигита несколько раз дрались на саблях с
врагами, выезжавшими из садов и с улиц. Так как приказа начинать бой не было, то они с тем и
воротились.
Жители крепости очень растерялись. Муким через беков выразил желание прийти, чтобы
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
106
мне служить и сдать Кабул. При посредстве Баки Чаганиани он пришел и вступил ко мне в
услужение. Мы обошлись с ним милостиво и ласково, и устранили из его души беспокойство и
страх. Было решено, что на следующий день Муким со всеми своими нукерами, слугами,
имуществом и пожитками выйдет из крепости и сдаст ее нам. [Моголы], подвластные Хусрау
шаху, были люди, привыкшие своевольничать и грабить. Чтобы [благополучно] вывести из
крепости домочадцев Мукима, я поручил это дело Джехангир мирзе и Насир мирзе, а также
знатным бекам и приближенным, которые должны были вывести из Кабула самого Мукима и
зависящих от Мукима людей с таким имуществом и пожитками. Стоянку ему мы назначили в
местности Тепа.
Утром мирзы и беки отправились к воротам и увидели, что народ сильно бунтует и шумит.
Они послали человека сказать мне: «Пока вы не придете, никто не сможет сдержать этих
людей». В конце концов я поехал сам и приказал трех или четырех [бунтовщиков] застрелить, а
одного или двух разрубить на куски. Шум утих. Муким и его люди, здравые и невредимые,
вышли и водворились в Тепа. В конце месяца раби
261
первого Аллах великий по своей милости
и великодушию без боя и сражения подчинил и отдал мне царство и область Кабула и Газни.
Область Кабула относится к четвертому климату, она находится посередине обитаемой
земли. На восток от нее [лежат] Ламганат, Пуршавар, Хаштнагар и некоторые области
Хиндустана. К западу находится горная страна, в которую входит Карнуд и Гур; теперь в этих
горах обитают и ютятся племена Хазаре и Никудери.
К северу [от Кабула] лежат области Кундуза и Андар-Аба; отделенные от него горами
Хиндукуша, к югу — Фармул, Нагз, Банну и Афганистан.
[
Область Кабула] — небольшая область; очертания ее продолговатые, вытянутые в длину с
востока на запад. По краям и границам ее везде горы; крепость Кабула примыкает к горам. Так
как на вершине горы над крепостью [один из] шахов Кабула возвел постройку, то гору
называют Шахи Кабул. Эта гора начинается от ущелья Даварин и кончается в ущельях Дех-и
Якуб; окружность ее равна двум шери. Склоны этой горы сплошь покрыты садами. Во времена
царствования моего дяди, Улуг бек мирзы, Ваис Атака, дядька Мирзы, провел на горе арык; все
сады на склонах горы орошаются этим арыком. В конце канала находится местность,
называемая Кул-Гина. Это уединенный уголок, великие творились там беспутства! Иногда
шутки ради мы повторяли там, слегка изменив его, такой стих Ходжа Хафиза:
Хорошее было время, когда мы несколько дней, без головы и без ног,
Жили в Кул-Гина, среди распутников!
К югу от крепости и к востоку от Шах-и Кабула находится большое озеро; окружность его
около одного шери. От горы Шах-и Кабул в сторону Кабула текут три небольших ручья; два из
них находятся в окрестностях Кул-Гина. Возле одного ручья стоит мазар Ходжи-Шаму, возле
другого находится кадамгах
262
Ходжи-Хизра; оба эти места являются местом гуляния жителей
Кабула. Еще один ручей протекает напротив мазара Ходжи Абд ас-Самада, его называют
Ходжа-и Рушнаи.
От горы Шах-и Кабул отходит выступ, называемый Укабейн. Кроме Укабейна там есть еще
один небольшой отрог. Арк кабульской крепости стоит на этой горе, большое укрепление
возвышается к северу от арка. Арк стоит на удивительно высоком месте с хорошим воздухом;
он возвышается над упомянутым озером и тремя полянами, носящими названия: Сиях-Санг,
Сунак-Курган и Чалак, все они простираются у подножия арка. Эти поляны, когда они зеленые,
выглядят очень красиво. Летом в Кабуле нередко дует северный ветер, его называют «ветром из
Парвана». К северу от арка есть дома с окнами, там очень хороший воздух.
Мулла Мухаммед Талиб Муаммаи сочинил такой стих в похвалу кабульскому арку,
посвятив его Ба-ди' аз-Заман мирзе:
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
107
Пей вино в арке Кабула — пускай чаши вокруг, одну за другой.
Ибо там и гора, и река, и город, и степь.
Хиндустанец то, что вне Хиндустана, называет Хорасаном, так же как арабы [всё], что вне
Аравии, называют Аджам. На пути между Хиндустаном и Хорасаном стоят два торговых
города: один — Кабул, другой — Кандахар. Караваны из Ферганы, Туркестана, Самарканда,
Бухары, Балха, Хисара и Бадахшана приходят в Кабул; караваны из Хорасана приходят в
Кандахар. Кабульская область лежит посредине между Хиндустаном и Хорасаном; это очень
хороший торговый рынок. Если бы купцы пошли в Хитай или в Рум
263
,
то наторговали бы
столько же. Каждый год в Кабул пригоняют семь, восемь или десять тысяч коней; из нижнего
Хиндустана приводят караваны десять, пятнадцать или двадцать тысяч купцов. Из Хиндустана
доставляют рабов, белые ткани, сахар, сахарный песок и лекарственные зелья. Многие купцы не
довольствуются при торговле прибылью в тридцать на десять или сорок на десять
264
.
В Кабуле можно найти товар из Хорасана, Ирака, Рума это как бы торговая гавань
Хиндустана.
Жаркая и холодная полосы области Кабула [расположены] близко друг от друга. Из Кабула
можно за один день пройти в такое место где никогда не идет снег; за два часа дойдешь до
такого места где снега никогда не становится меньше, хотя иногда бывает и такое лето, что
снега [и там] не остается. Плодов из жаркой и холодной полосы в местах, прилегающих к
Кабулу, множество. Из плодов из жаркой и из холодной полосы в Кабуле и ближних селениях
бывает много винограда, гранатов, урюка, яблок, айвы, груш, персиков, слив, ягоды, миндаля,
орехов. Я приказал привезти туда и посадить вишневые саженцы; выросла хорошая вишня,
деревья и теперь еще разрастаются.
Плоды жаркой полосы — это например, апельсины, померанцы, и сахарный тростник,
который привозят из Ламгана; я приказал доставить сахарный тростник в Кабул и посеять.
Кедровые орехи привозят из Ниджрау. С гор, окружающих Кабул, идет много меду, и там есть
пасеки, с гор, окружающих Газни, меда не доставляют. Кабульский ревень хорош, айва и сливы
там тоже прекрасные, огурцы — отличные.
Есть там особый сорт винограда аб-и ангур называется; очень хороший виноград, из него
делают пьяные вина. Вино со склонов горы Ходжа - Хавенд-Са'ид славится крепостью;
впрочем, теперь я его хвалю только следуя мнению других.
Сладость вина знает только пьяный,
Какая радость от него трезвому?
Злаки в Кабуле нехороши, но если семена хорасанские, то, в общем, они всходят недурно.
Воздух там очень приятный, такого хорошего воздуха, как в Кабуле, сколько известно, нет
больше нигде в мире. Летом по ночам нельзя ложиться без шубы; зимою, хотя снега падает
очень много, чрезмерных холодов не бывает. Самарканд и Тебриз тоже славятся хорошим
воздухом, но там бывает уже слишком холодно.
В окрестностях Кабула находятся четыре хорошие поляны. В северо-восточной стороне
лежит поляна Сунак-Курган, от Кабула до нее будет два куруха, хорошая это поляна. Трава ее
полезна коням, комаров там немного.
К северо-западу лежит поляна Чалак, в одном курухе от Кабула. Это большая поляна, летом
комары сильно беспокоят там коней.
К западу находится поляна Дарарин и еще две — Тепа и Куш-Надир, если считать так, то
выходит всего пять полян. Каждая из них отстоит от Кабула на один шери; это небольшие
поляны, но трава их очень полезна коням, комаров там нет. Среди кабульских полян нет таких,
как эти две поляны.
К востоку [от Кабула] лежит поляна Сиях-Санг; между Воротами кожевников и этой
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
108
поляной находится могила Кутлук-Кадам. Так как летом там много комаров, то эту поляну
редко огораживают. К луговине Сиях-Санг прилегает еще поляна Суст-Камари; по такому счету
вокруг Кабула будет шесть полян, но [особенно] известны четыре поляны.
Область Кабула — неприступная область; врагу проникнуть в нее трудно. Между Балхом,
Кундузом и Бадахшаном, с одной стороны, и Кабулом — с другой, лежат горы Хиндукуша; с
этих гор ведут семь дорог. Три дороги проходят через Панджхир; выше всех лежит перевал
Хавак, ниже — Тул, еще ниже — Базарак
265
.
Из этих трех перевалов самый удобный Тул, но
дорога через него немного длиннее; вероятно, по этой причине его и называют Тул.
Самый прямой путь — через Базарак; Тул и Базарак ведут вниз, в Сар-Аб. Жители Сар-Аба
называют перевал Базарак Паранди, так как этот перевал ведет к деревне Паранди. Есть еще
дорога через Парван. Так как между большим перевалом и Парваном имеется еще семь
перевалов, то их называют Хафт-Бача. Со стороны Андар-Аба идут две дороги, они сходятся у
большого перевала и через Хафт-Бача ведут в Парван. Это очень трудная дорога. Еще три
дороги идут от Гур-Банда; ближайший путь к парванской дороге лежит через перевал Янги-Юл
—
он ведет в Валиан и Хинджан. Другая дорога проходит через перевал Кипчак; она ведет к
месту слияния рек Кизил-Су и Андар-Аб. Эта дорога тоже хорошая.
Еще одна дорога — через перевал Шиберту
266
.
Летом, когда вода поднимается,
[
путешественники], пройдя перевал Шиберту, идут через Бамиан и Сайган, а зимой идут через
Аб-Дара.
Зимой на четыре-пять месяцев все дороги закрыты, кроме дороги через Шиберту; пройдя
этот перевал, идут через Аб-Дара. Летом, когда вода прибывает, положение на этих дорогах
такое же, как зимой, ибо дороги в руслах рек, вследствие высокой воды, непроходимы; если, не
идя вброд, вздумают пройти горами, то переход труден. Три или четыре месяца осенью, когда
снега мало и вода стоит низко, — [лучшее] время идти этими дорогами. В горах и в ущельях
попадается немало нечестивых разбойников.
Дорога со стороны Хорасана идет через Кандахар; эта дорога ровная и на ней нет перевалов.
Со стороны Хиндустана идут четыре дороги. Одна дорога идет через Ламганат. На этой
дороге в Хайберских горах
Dostları ilə paylaş: |