267
есть небольшой перевал. Другая дорога идет через Бангаш, третья
—
через Нагзи, еще одна — через Фармул; на этих дорогах тоже есть невысокие перевалы.
Путешествующие по этим дорогам переходят реку Синда
268
у трех переправ. Те, которые
перешли ее у переправы Нил-Аб, идут через Ламганат; зимой они переходят реку Синда и реку
Кабула выше слияния реки Кабула с рекой Синда. Двигаясь с войском в Хиндустан, я чаще
всего пользовался этими переправами; в тот раз, когда я пришел, разбил и взял в плен Султан
Ибрахима, и завоевал Хиндустан, я переправился у Нил-Аба на баржах. Кроме как в
упомянутых местах, через реку Синда нельзя нигде переправиться без барж.
Путешественники, переходящие у переправы Динкут, идут через Бангаш: те, что
переправляются у Чалпара, если они идут через Фармул, попадают в Газни, а если пойдут через
Дашт, то придут в Кандахар. В Кабульской области живут различные племена. В долинах и
равнинах живут аймаки, тюрки и арабы; в городе и некоторых деревнях живут сарты, в других
деревнях и областях обитают [племена] Пашаи, Параджи, Таджики, Бирки и Афгани. В горах
Газни живут племена Хазара и Никудери; среди хазарейцев и никудерийцев некоторые говорят
на могольском языке.
В горах к северо-востоку находятся селения кафиров, например, Катур и Гибрик; на юге —
поселения афганцев
269
.
В Кабульской области говорят на одиннадцати или двенадцати языках: арабском,
персидском, тюркском, могольском, индийском, афганском, пашаи, параджи, гибри, бирки,
ламгани. Ни в какой другой области, насколько известно, не живет так много различных
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
109
племен, говорящих на разных языках.
В Кабульской области четырнадцать туманов. В Самарканде, Бухаре и вообще в тех краях
маленькие области, подчиненные столице какой-нибудь большой области, называются туман; в
Андиджане, Кашгаре и между ними — орчин, в Хиндустане — паргана. Хотя Баджур, Савад,
Паршаваур и Хаштнагар раньше зависели от Кабула, но теперь из-за афганцев некоторые из них
разорены, другие перешли к афганцам и перестали быть [отдельными] областями.
На востоке лежит Ламганат. Эта область состоит из пяти туманов и двух булуков. Самый
большой из этих туман Нингнахар — в некоторых летописях [это название] пишут Негархар.
Местопребывание его даруги — Адинапур, от Кабула до Адинапура тринадцать йигачей пути к
востоку. Между Кабулом и Нингнахаром очень тяжелая и плохая дорога; в трех или четырех
местах есть небольшие перевалы, в двух или трех местах — узкие ущелья. Хирилчи и все
афганские разбойники грабили на этой дороге.
В этих местах [раньше] не было поселений. Я приказал населить [местность] Кара-Ту в
конце Курук-Сая, и дорога поэтому стала безопасной.
Жаркую полосу от холодной полосы отделяет перевал Бадам-Чашме. На кабульской стороне
этого перевала выпадает снег, на курук-сайской и ламганатской стороне снег не идет. Миновав
этот перевал, человек видит [совсем] другой мир: деревья — другие, травы — другие, животные
—
другие, нравы и обычаи у жителей — другие.
В Нингнахаре девять рек: рис и пшеница там хорошие, апельсинов,лимонов и гранатов
много и они тоже хороши. Перед крепостью Адинапур, в южной стороне, на возвышенности, я
разбил в девятьсот четырнадцатом году
270
большой сад, названный Баг-и Вафа. Он
возвышается над рекой; река течет между садом и крепостью; апельсинов, лимонов и гранатов
там много. Когда я разбил Пахар хана и завоевал Лахор и Дибальпур, то привез в этот сад
бананы и посадил их; они хорошо удались. В предыдущем году там посеяли сахарный тростник,
хороший получился тростник; этот тростник посылали в Бадахшан и в Бухару. Местоположение
этого сада высокое, проточная вода там всегда есть, холод зимой умеренный. Посреди сада
маленький пригорок. Ручей, достаточный для одной мельницы, постоянно течет из сада,
[
спускаясь] с холма в этом саду. Посреди сада на холме разбиты четыре клумбы.
В юго-западной стороне сада находится водоем площадью десять на десять [кари]
271
.
Вокруг него всюду растут апельсиновые деревья, гранатные деревья там также есть. Возле
водоема все покрыто трилистником; это лучшее место в саду. В то время, когда желтеют
апельсины, сад кажется очень красивым. Очень хороший вышел сад.
Гора Кух-и Сафид
272
стоит на юге Нингнахара. Эта гора отделяет Нингнахар от Бангаша.
Для всадника там дороги нет: с этой горы стекают девять рек. Снег на ней никогда не убывает;
вероятно поэтому ее и называют Кух-и Сафид. Внизу, в долине, снег никогда не идет;
расстояние между снежной и бесснежной полосой составляет полдня пути.
На склонах этой горы есть места с хорошим воздухом. Вода там холодная, в льде
надобности нет. К югу от крепости Адинапур протекает река Сурх-Руд; крепость стоит на
возвышенности. Это гора с отвесными склонами высотой в сорок-пятьдесят кари. К северу
выступает отрог этой горы.
Адинапур — очень хорошо укрепленная крепость. Та гора стоит между Нингнахаром и
Ламганатом; всякий раз, как в Кабуле идет снег, на макушку этой горы тоже падает снег,
поэтому жители Ламганата / знают, что в Кабуле шел снег. [Что же касается] дороги из Кабула в
Ламганат, то, если идти через Курук-Сай, одна дорога ведет через перевал Дири, реку Баран
переходят у Булана и попадают в Ламганат; другая дорога проходит ниже Курук-Сая, через
Кура-Ту, и ведет в Ламганат.
Если же идут через Ниджрау, то переходят реку Бадрау у Карангрика и идут к перевалу Бад-
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
110
и Пич.
Хотя Нингнахар — один из пяти туманов Ламганата, но ламганатскими называют только
[
следующие] три тумана. Из этих трех туманов один — Алишенг; к северу от него лежат
высокие, неприступные снеговые горы, примыкающие к горам Хиндукуша; эти горы сплошь
населены кафирами. Ближайшая к Алишенгу земля кафиров — Мил. Река Алишенга выходит из
Мила. Могила великого Лама, отца святейшего пророка Нуха, находится в тумане Алишенг. В
некоторых летописях великого Лама называют также Ламак и Ламекан. Часто приходилось
замечать, что жители этой страны в некоторых случаях вместо [буквы] каф произносят гаин.
Вероятно, по этой причине область и называется Ламган.
Еще один туман — Алангар. Ближайшая к Алангару земля кафиров — Кавар. Река Алангара
вытекает из Кавара. Обе реки, пройдя Алишенг, и Алангар, сливаются и впадают в реку Баран
ниже третьего тумана, то есть тумана Мандравар.
Один из двух упомянутых [выше] булуков — Дара-и Нур. Это необыкновенная местность. У
входа в долину стоит крепость на выступе горы, с двух сторон которой — река. На уступах
подножия горы много риса, иначе как по дороге там не пройдешь; апельсины, лимоны и другие
плоды жаркой полосы там тоже есть, изредка попадается и финиковая пальма.
Берега реки, текущей с двух сторон крепости, сплошь покрыты деревьями; больше всего там
деревьев амлука; этот плод некоторые тюрки называют «караемиш». В Дара-и Нуре его много, в
других местах этого плода не видно. Виноград там тоже попадается, он весь вьется по деревьям.
В Ламганате вино из Дара-и Нура знаменито. Тамошнее вино бывает двух сортов: их называют
«
ара-таши» и «сухан-таши»; ара-таши — золотистое, сухан-таши — красивого цвета, ярко-
красное, однако, ара-таши крепче. Впрочем, крепость обоих не соответствует их славе.
Выше, в долинах, попадаются обезьяны; ниже, в сторону Хиндустана, также водятся
обезьяны, но выше этих долин их нет. Жители тех мест раньше разводили свиней, но в наше
время бросили это.
Еще один туман — Кунар и Нургил. Этот туман лежит несколько в стороне от Ламганата,
среди земель кафиров, и является пограничной областью. Хотя по величине он равен
ламганатским туманам, но из-за такого местоположения подать с него невелика, [жители]
платят меньше. Река Чаган-Сарай, пройдя с северо-востока через Кафиристан, протекает по
этой области, сливается с рекой Баран в булуке Кама и течет на восток. Нургил лежит к западу
от этой реки, Кунар — к востоку. Мир Сейид Али Хамадани
273
—
помилуй его Аллах, —
странствуя по этим местам, перешел в другой мир в одном шери выше Кунара. Ученики
переносили его прах оттуда в Хутталан. На месте, где он умер, теперь стоит мазар. В девятьсот
двадцать пятом году
274
,
когда я пришел и взял Чаган-Сарай, я совершил поклонения этому
мазару. Там много апельсинов, лимонов и кориандра. Из Кафиристана привозят туда крепкие
вина.
Жители этих мест рассказывают удивительную вещь, она кажется невозможной, но этот
рассказ подтверждается всеми. Нижняя часть тумана [Нургил] называется Малата-Кунди;
области, лежащие еще ниже, принадлежат к Дара-и Нуру и Атару. Выше Малата-Кунди во всей
горной стране, то есть в Кунаре и Нургиле, в Баджауре, Саваде и в окрестных землях,
распространен такой обычай: когда умирает женщина, ее кладут на носилки и поднимают их за
четыре конца. Если умершая не совершала дурных дел, она заставляет держащих носилки
невольно покачнуться и так толкает их, что даже если они, сделав усилие, удержатся на ногах,
умершая падает с носилок. Если же она делала дурные дела, то труп остается неподвижным. Я
слышал это не только от тех людей, жители Баджаура, Савада и всей той горной области
согласно рассказывали такую историю. Хайдар Али, Баджаури, который был султаном
Баджаура, очень хорошо управлял этой областью. Когда умерла его мать, он не плакал, не
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
111
принимал соболезнования и не наматывал черного тюрбана и [только] сказал: «Идите и
положите ее на носилки; если она не пошевелится, я должен ее сжечь». Умершую положили на
носилки, и она сделала обычные движения. Услышав об этом, ее сын тотчас же намотал черный
тюрбан и справил обряд оплакивания.
Еще один булук — Чаган-Сарай. Там всего одно селение, это небольшая местность. Чаган-
Сарай — как бы вход в Кафиристан. Жители его вследствие смешения с кафирами, хотя и
мусульмане, исполняют обычаи нечестивых. Большая река, называемая рекой Чаган-Сарай,
течет с северо-востока от Чаган-Сарая, из-за Баджаура. С запада, из земли кафиров, называемой
Пич, притекает еще одна река поменьше и вливается в Чаган-Сарай. В Чаган-Сарае есть
желтоватое крепкое вино, оно не выдерживает никакого сравнения с вином из Дара-и Нура. В
самом Чаган-Сарае нет ни винограда; ни садов; виноград привозят из земель кафиров, лежащих
выше по реке, и из земли Пич. Когда я брал Чаган-Сарай, кафиры из Пича помогали его
жителям. Вино там было в таком ходу, что у каждого кафира висел на шее бурдюк с вином. Они
пили вино вместо воды.
Хотя Кама не отдельная местность и принадлежит к Нингнахару, но эту местность тоже
называют булуком.
Еще один туман — Ниджрау. Он находится в горах северо-восточнее Кабула. Горы позади
Ниджрау сплошь населены кафирами. Это глухая, уединенная местность. Винограда и плодов
там много, вина тоже немало, но только его кипятят. Зимой там откармливают много кур.
Жители Ниджрау — винопийцы, безмолитвенники, не знают страха [перед грехом] и подобны
язычникам. У них в горах много сосны, пинии, дуба и мастикового дерева. Сосна, пиния и дуб
растут и ниже Ниджрау, но выше их совершенно нет; это деревья хиндустанские.
У жителей этой горной страны все светильники — из пинии; она горит, как свеча. Это
весьма удивительно.
В горах Ниджрау водятся летающие лисицы
275
.
Летающая лисица — животное больше
кошки; между передними и между задними ногами у нее перепонка вроде крыла летучей мыши;
[
этих лисиц] постоянно приносили ко мне. Говорят, они слетают вниз, с дерева на дерево, на
расстояние полета стрелы. Я сам не видел, как они летают; мы посадили одну лисицу на дерево,
и она быстро вскарабкалась наверх; когда ее согнали, она расправила крылья и, как бы паря,
спустилась вниз без вреда для себя.
В этих краях есть также птица луче
276
,
эту птицу называют еще «бука-ламун». От головы до
хвоста она пяти-шести разных цветов и переливается, как шея у голубя, а величиной она будет с
горную куропатку. По-видимому, это хиндустанская куропатка. Жители этой страны
рассказывают удивительную вещь: когда приходит зима, эти птицы спускаются к подножию
гор. Если в полете они пролетают над виноградником, то совершенно не могут лететь дальше, и
их ловят. В Ниджрау есть еще мышь, которую называют мускусной мышью. От нее, говорят,
идет запах мускуса; я ее не видывал.
Еще один туман — Панджхир. Панджхир лежит вдоль дороги, очень близко к Кафиристану.
Путь разбойников кафиров проходит через Панджхир и вследствие близости его к Кафиристану
с него тоже берут [налог] меньше. Когда я в последний раз пришел и завоевал Хиндустан,
кафиры вторглись в Панджхир, убили там много людей и произвели большие опустошения.
Еще один туман — Гур-Банд. В тех землях горный перевал называют «банд». В сторону
Гура идут через перевал; вероятно, по этой причине и говорят: «Гур-Банд». Верховья долины
захватили в Гур-Банде хазарейцы. Есть там несколько деревень, это место малодоходное.
Говорят, что в горах Гур-Банда попадаются серебряные рудники и залежи ляпис-лазури.
На склонах горы встречаются деревни: повыше — Мита-Кача и Парван, а внизу — Дур-
Нама, [всего] двенадцать или тринадцать деревень. В этих деревнях много плодов, вина там
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
112
крепче всех других.
Так как все названные деревни расположены на склонах гор и в горах, то хотя подати и
вносятся, но в этом отношении они дают немного.
Ниже деревень, между горами и рекой Баран, лежат две полосы ровной степи. Одну
называют Курра-и Тазиан, другую — Дашт-и Шейх. Весною поля, засеянные просом, там очень
красивы, аймаки и тюрки приходят туда весной. На склонах гор тогда много разноцветных
тюльпанов всякого сорта. Как-то раз я велел их сосчитать; оказалось тридцать два или тридцать
три сорта необыкновенных тюльпанов. Там есть один сорт тюльпанов, от которого идет легкий
запах красной розы; мы называли его «тюльпан с запахом розы». Он растет в Дашт-и Шейхе
только на одном участке земли, в других местах его нет. На склонах этих гор, ниже Парвана,
попадается тюльпан-столистник. Он тоже растет на одном участке земли при выходе из ущелья
Гур-Банд.
Между этими двумя равнинами стоит гора поменьше. На этой горе тянется гряда песку с
вершины до подножья, Ходжа Риг-и Раван называется. Говорят, что летом с этих песков
доносятся звуки литавр и барабанов.
Есть там еще деревни, зависящие от Кабула. Юго-западнее Кабула стоит большая снеговая
гора; снега на ней хватает до нового снега; редкий год снег не долежит до снега. Когда в
кабульских ледниках кончается лед, то привозят снег с этой горы, готовят ледяную воду и пьют.
От Кабула до горы будет три шери.
Гора Бамиана и эта гора — неприступные горы. [Реки] Харманда, Синга, Дугабе, Кундуза и
Балх-А текут с этих гор; говорят, что за один день можно напиться из всех четырех рек.
Большинство упомянутых деревень находится на склонах этой горы. В садах там много
винограда, всякого рода плодов тоже немало. Среди этих деревень нет ни одной лучше
Исталифа и Астаргача. Улуг бек мирза, говорят, называл эти последние две деревни Хорасаном
и Самаркандом.
Пагман тоже входит в число этих селений. Хотя виноград и плоды Пагмана не таковы, как в
других селениях, но воздух его вне всякого сравнения. Горы Пагмана — снеговые горы.
Неизвестно, во многих ли местах есть селения, подобные Исталифу. Через Пагман протекает
большая река, по обеим сторонам реки тянутся сады; там есть зеленые приятные садики. Вода в
ней холодная, так что нет нужды охлаждать ее льдом, и большей частью чистая.
В этом селении есть сад, называемый Баг-и Калан, который Улуг бек мирза силой отнял у
его хозяина. Я уплатил владельцам стоимость этого сада и приобрел его. Перед садом растут
большие чинары; под чинарами тянется зеленая, приятная, тенистая лужайка. Посреди сада
постоянно течет ручей, достаточный для одной мельницы, на берегах этого арыка растут
чинары и другие деревья. Я приказал его выровнять и выпрямить; очень хорошее получилось
место.
Ниже этих селений, на курух или полтора куруха выше степи, по склонам горы струится
источник. Ходжа Се-Яран называется. У этого источника и вокруг него растут деревья трех
пород. Над источником высятся густые чинары, получается приятная тень; по обоим берегам, у
подножья горы, на холмах растут высокие дубы; кроме этих двух участков, где есть дубовые
рощи, в горах к западу от Кабула совсем нет дубов. А перед источником на краю этих рощ,
аргувана
277
больше нигде нет. Говорят, что эти три породы дерева — чудо трех святых;
причину названия Се-Яран
278
видят именно в этом. Я приказал обложить этот источник камнем
и облицевать его берега алебастром и цементом на площади десять на десять [кари]. С четырех
сторон над источником возникла ровная, правильная площадка, выходящая к роще аргувана,
когда цветы аргувана распускаются, то неизвестно, есть ли другое такое [красивое] место в
мире. Желтого аргувана там тоже много: желтый аргуван распускается на склонах гор
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
113
одновременно с красным.
К юго-западу от источника постоянно течет из долины ручей, где воды меньше, чем нужно
на одну мельницу. Я велел выкопать для этой воды арык и направил ручей на холм к юго-
западу от источника Се-Яран. На этом холме я устроил большую круглую суфу
279
и вокруг
суфы со всех сторон посадили тальник; очень приятное получилось место. Выше суфы, возле
холма, я велел посадить виноградник. Тарих проведения этого арыка заключается в словах
«
Джу-и Хуш».
Еще один туман — Лахугар самое большое селение его — Чарх. Досточтимый Мулла Якуб
280
родом из этого Чарха. Муллазаде, сын Муллы Османа, тоже уроженец Чарха.
Сиджавенд — также одно из селений Лахугара. Ходжа Ахмед и Ходжа Юнус происходят из
этого Сиджавенда. Садов в Чархе много, в других селениях Лахугара садов нет.
Жителей Лахугара называют «авган-шал», это название употребляется и в Кабуле.
Вероятно, [правильное название] — «авган-шиар», но говорят авган-шал.
Еще есть там область — Газни
281
,
которую многие считают туманом. Газни была столицей
Сабуктегина
282
,
Султан Махмуда
283
и его потомков; некоторые пишут также Газнин. Столицей
Шихаб ад-дина Гури тоже был этот город. Султан Шихаб ад-дина
284
в Табакат-и Насири
285
и в
некоторых историях Индии называют Му'изз ад-дином.
Газни находится в третьем климате. Эту область именуют также Забул; название Забулистан
означает эту местность. Некоторые считают, что Кандахар тоже входит в Забулистан. От
Кабула до Газни четырнадцать йигачей пути на [юго-] запад. Если по этой дороге тронуться из
Газни рано утром, то между второй и послеполуденной молитвой придешь в Кабул. Из
Адинапура, который находится в тринадцати йигачей пути, из-за дурной дороги никогда не
дойдешь до Кабула за один день.
Газни — незначительная область; в ее реке хватает воды на четыре-пять мельниц. Город
Газни и четыре-пять селений орошаются этой рекой; еще четыре-пять селений орошаются
каризами.
286
Виноград в Газни лучше кабульского винограда; дыни там тоже вкуснее, чем в
Кабуле.
Яблоки в Газни также хорошие; их вывозят в Хиндустан.
Сеять [в Газни] очень трудно; все пространство, которое засевают, каждый год приходится
заново покрывать землей; однако урожай от посевов в Газни больше, чем в Кабуле. Там сеют
марену, ее разводят по всему Хиндустану. Лучшее из того, что производят жители Газни —
марена.
Кочевое население Газни — хазарейцы и афганцы. Сравнительно с Кабулом, в Газни все
всегда дешево. Жители этой области — ханифиты по исповеданию, люди чистой веры и
хорошие мусульмане; людей, которые постятся три месяца, там много. Своих жен и женщин
они тщательно скрывают и охраняют.
Мулла Абд ар-Рахман — один из великих людей Газни. Это был ученый человек. Он
постоянно преподавал науки, был весьма благочестив, богобоязнен и воздержан в жизни. В год
смерти Насир мирзы Мулла Абд ар-Рахман ушел из мира.
Гробница Султан Махмуда находится в пригороде Газни; так как там могила султана, то его
называют «Рауза
287
»;
хороший газнийский виноград привозят из Рауза. Могилы сыновей
Махмуда Султан Мас'уда и Султан Ибрахима тоже находятся в Газни. Благословенных мазаров
в Газни множество.
В тот год, когда я взял Кабул и Газни, разграбил Кохат, Банну, Дешт и страну афганцев,
убил много народа и, пройдя через Дуки по берегу Аб-и Истада, пришел в город Газни, мне
сказали, что в одном из селений Газни есть мазар, в котором могильный камень качается, едва
лишь произнесут благословение пророку. Мы пошли туда и посмотрели: колебание камня было
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
114
заметно. Позднее стало известно, что это хитрость муджавиров
Dostları ilə paylaş: |