I FӘSİL
ŞӘXS, FӘRD VӘ RӘNG BİLDİRӘN
SÖZLӘRİN SEMANTİK SİSTEMİ
Şəxs və fərd bildirən sözlər adı ilə şəxs əvəzlikləri, qohumluq
terminl
əri və yaş-cins bildirən sözlər nəzərdən keçiriləcəkdir. Rəng
bildir
ən sözlər dedikdə isə rəng məzmununu ifadə edən sifətlər və
onlardan vasit
əsiz, vasitəli şəkildə törəmə olan feil və isimlər
n
əzərdə tutulur.
Qeyd etm
əliyik ki, hər bir ayrıca halda bu və ya başqa tematik
qrupa daxil olan ayrı-ayrı sözlər deyil, onların əmələ gətirdiyi
semantik sistem n
əzərdə tutulur.
Şəxs əvəzliklərinin semantik sistemi
Az
ərbaycan dilində şəxs əvəzliklərinin semantik və
sözdüz
əltmə baxımından bir-biri ilə bağlı olan üç növü var.
Bunlardan birincisi
ənənəvi olaraq şəxs əvəzliyi adı ilə tanınan
sözl
ərdir. Şəxs əvəzliklərinin başqa bir növü qayıdış əvəzliyi adı ilə
m
əlum olan sözlərdir. Şəxs əvəzliklərinin üçüncü növü qeyd edilən
iki növd
ən törəmədir.
Şəxs əvəzliklərinin bu üç növü bir çox semantik və qrammatik
xüsusiyy
ətlərinə görə bir-birinə oxşayır. Bu üç kateqoriyadan olan
əvəzliklər mənsub olduqları tematik qruplar, təşkil etdikləri
mikrosisteml
ər içərisində üç şəxs və iki kəmiyyət üzrə paylaşmışlar.
Əsl şəxs əvəzlikləri ilə qayıdış əvəzlikləri arasında əsas fərq bundan
ibar
ətdir ki, şəxs əvəzliklərinə xas olan təcridilik və dışqarılıq
müqabilind
ə qayıdış əvəzliklərinə refleksivlik xasdır. Qovuşuq
yaxud analitik şəxs əvəzliklərində bu xüsusiyyətlər birləşir.
Әsl şəxs əvəzlikləri. Azərbaycan dilində əsl şəxs əvəzlikləri
bunlardır: mən, sən, o; biz, siz, onlar. Həmin sözlər arasında iki
cür semantik münasib
ət özünü göstərir: a) semantik ardıcıllıq
münasib
əti (mən-sən-o; biz-siz-onlar); b) semantik tutum
münasib
əti (mən-biz, sən-siz, o-onlar). Buradan belə bir nəticəyə
g
əlmək olar ki, semantik ardıcıllıq münasibəti semantik tutum
etibarı ilə bir-birinə bərabər olan sözlər arasında olur. Şəxs
194
əvəzliklərinin semantik ardıcıllıq münasibətləri müvafiq mətnlərdə
bol-bol özünü göst
ərir. Məsələn: Mən deyirəm: “Fədəm demə” Sən
deyirs
ən “Damdan-dama” (Məsəl). Əti mənim, sümüyü sənin
(İdiom). Mən gedirəm, o qalır (Tapmaca). Mən baxdım, o baxmadı
(Bayatı). Sən bilərsən, o bilər (Danışıq). Siz savaşa, biz tamaşa
(Ovsun). Açın sizin qıllını, gəldi bizim qudurmuş! (Tapmaca).
Onlara v
ə bizlərə həmişə eyni gözlə baxmayıblar (H.Zərdabi).
Şəxs əvəzliklərinin semantik tutum fərqinə əsaslanan
münasib
əti sözdüzəltmə münasibətindən törəmədir. Məlumdur ki,
tarix
ən cəmlik bildirən şəxs əvəzlikləri təklik bildirənlərdən
tör
əmədir. Deməli, vaxtı ilə dilin sözdüzəltmə ehtiyatına daxil olan
faktlar sonralar onun leksik-
semantik sisteminin faktına
çevrilmişdir.
Qayıdış əvəzlikləri. Qayıdış əvvəzliklərinin leksik
paradiqması aşağıdakı sözlərlə təmsil olunur: özüm, özün, özü;
özümüz, özünüz, özl
əri. Şəxs əvəzliklərində olduğu kimi, qayıdış
əvəliklərinin də semantik əlaqəsi semantik ardıcıllıq (özüm-özün-
özü; özümüz-özünüz-özl
əri) fərqinə əsaslanır. Hər iki növdən olan
semantik münasib
ətlər, eləcə də sözdüzəltmə münasibəti müvafiq
şəxslər və kəmiyyətlər üzrə diferensiallaşmış mənsubiyyət
şəkilçiləri ilə ifadə olunur. Bununla yanaşı, qeyd etmək lazımdır ki,
göst
ərilən semantik münasibətlər mənsubiyyət şəkilçilərini deyil,
bütöv sözl
əri səciyyələndirir. Məsələn: Özüm özünə qurban,
Gözl
ərim gözlərinə (Xalq mahnısı). Atam atandan pis kişidir,
yoxsa özüm özünd
ən pis oğlanam?! (Danışıq). Qardaş, nə işin var
ataynan, anaynan?! [...] özünn
ən, özümnən danışıq
(C.M
əmmədquluzadə).
Qovuşuq şəxs əvəzlikləri. Qovuşuq şəxs əvəzlikləri
aşağıdakılardır: mən(im) özüm, sən(in) özün, o(nun) özü; biz(im)
özümüz, siz (in), özünüz onların özləri. Əvəzliklərin göstərilən
növü iki c
əhətdən diqqəti cəlb edir. Birincisi, qovuşuq şəxs
əvəzlikləri əsl şəxs əvəzlikləri ilə qayıdış əvəzliklərinin semantik
nisb
ətini nümayiş etdirir. Məsələn: mən+özüm=mənim özüm.
İkincisi, həmin əvəzliklər söz birləşməsi olmalarına baxmayaraq,
semantik ardıcıllıq və semantik tutum kimi sabit əlaqələrə
əsaslanaraq, ayrıca bir leksik paradiqma, mikrosistem əmələ
195
g
ətirirlər. həmin əvəzliklərin paradiqmatik münasibətləri ilkin
terminl
ərin leksik-semantik göstəricilərini təkrar edir. Məsələn:
M
ənim özüm bilərəm. Sənin özün bilərsən. Onun özü bilər. Bizim
özümüz bil
ərik. Sizin özünüz bilərsiniz. Onların özləri bilərlər
(Axundov/Əhmədov. Azərbaycan dili).
Qohumluq terminl
ərinin semantik sistemi
Qohumluq terminl
əri lüğətin ən çox işlənmiş sahələrindən
olsa da, onların təsnifi indiyə qədər lazımınca yerinə
yetirilm
əmişdir. Qohumluq terminlərinin aşağıdakı növləri vardır.
1. Bioloji-sosioloji qohumluq bildir
ən sözlər. Bunlar bioloji-
sosioloji qan v
ə nikah qohumluğu münasibətində olan şəxsləri
(qohumları) bildirir. Məsələn: ata, ana, qardaş, bacı, ər, arvad.
T
ədqiqatçılar qohumluq terminlərindən danışarkən bir qayda olaraq
bel
ə sözləri nəzərdə tuturlar.
2. Bioloji yox, sosioloji m
ənada qohumluq bildirən sözlər.
Bunlar aralarında qan qohumluğu olmayan şəxslərin hüquqi
qohuml
uğunu ifadə edirlər. Başqa cür desək, belə sözlər ögey
qohumları bildirirlər.
3. Qohumluq bildir
ən sözlər. Bunlar Azərbaycan dilində
birinci bölgüd
əki terminlərdən –lıq
4
şəkilçisi ilə düzəlir: atalıq,
analıq, oğulluq, qızlıq və s. Bunlar semantik və qrammatik
c
əhətdən qohumluq sözünün analoqudurlaq.
4. Qohumluğa yaxın münasibətlər bildirən sözlər (ərgən, evli,
dul, sonsuz v
ə s.).
Qohumluq terminl
ərinin qeyd olunan növləri müvafiq
mikrosisteml
ər əmələ gətirir. Bunları bir-bir nəzərdən keçirək.
Bioloji-sosioloji qohumluq bildir
ən terminlər
Bioloji-sosioloji qohumluq terminl
ərinin iki kateqoriyası var:
1. Qan qohumluğu terminləri. 2. Nikah qohumluğu terminləri.
Bunlar müst
əqil mikrosistemlər əmələ gətirir. Həmin
mikrosisteml
ərdən birinə mənsub olan termin müvafiq mikrosistem
iç
ərisində başqa terminlərlə semantik əlaqəyə girə bilir.
196
Faktiki qohumluq terminl
ərini göstərilən tematik qruplar üzrə
n
əzərdən keçirək.
Qan qohumluğu terminləri. Qan qohumluğu terminləri
qohumluğun bir dikinə və iki köndələn xətti üzrə qohumluq
münasib
ətləri bildirir. Qan qohumluğu terminləri arasında semantik
münasib
ətlər iki şəkildə özümü göstərir: birincisi, eyni kiçik
mikrosistem
ə mənsub olan sözlər arasında: ikincisi, müxtəlif
mikrosisteml
ərə mənsub olan sözlər arasında.
Qan qoh
umluğu terminlərinin mənsub olduqları tematik
qruplar iç
ərisində məxsusi semantik başlanğıcları var. Qan
qohumluğunun dikinə xətti terminləri silsiləsində yüksələn
istiqam
ətdə semantik başlanğıc ata/ana, alçalan istiqamətdə isə
oğul/qız terminləridir. Birinci və ikinci köndələn xətlərdən qardaş,
bacı, əmi, bibi, dayı və xala terminləri müvafiq sözdüzəltmə
sıralarının semantik başlanğıclarıdır. Beləliklə, qan qohumluğu
terminl
əri aşağıdakı terminlərlə təmsil olunmuş mikrosistemləri
əmələ gətirir.
Qan qohuml
uğunun dikinə xətti üzrə; a) yüksələn istiqamətdə:
(ata/ana, baba/n
ənə, ulu baba/ulu nənə); b) alçalan istiqamətdə
(
oğul/qız, nəvə, nəticə, kötücə, yadıca, ötücə, yeddiarxadönən). Qan
qohumluğunun birinci köndələn xətti üzrə: a) qardaş,
qardaşoğlu\qardaşqızı, qardaşnəvəsi; b) bacı, bacıoğlu/bacıqızı,
bacınəvəsi. Qan qohumluğunun ikinci köndələn xətti üzrə; a) əmi,
əmioğlu/əmiqızı, əminəvəsi, əmizada; b) bibi, bibioğlu, bibiqızı,
bibin
əvəsi; v) dayı, dayıoğlu/dayıqızı, dayınəvəsi, dayızada; q)
xala, xalaoğlu/xalaqızı, xalanəvəsi.
Qeyd etm
ək lazımdır ki, həmin mikrosistemlər bir-birindən
keçilm
əz arakəsmələrlə ayrılmamışdır.
Ayrı-ayrı mikrosistemlər içərisində sözdüzəltmə və semantik
ardıcıllıq münasibətləri hökm sürürsə, mikrosistemlər arasında
qarşılıqlı-şərikli semantik əkslik münasibəti özünü göstərir. Bu isə
konkret sözl
ərin münasibətlərində təzahür edir.
Qan qohumluğunun dikinə xətti terminləri arasında aşağıdakı
semantik
əlaqə növlərinə təsadüf olunur.
Birincisi, cins f
ərqinə əsaslanan semantik əkslik münasibəti.
H
əmin münasibət aşağıdakı terminlər arasında özünü göstərir.
197
BABA-
NӘNӘ: Babam sünnü, nənəm şiə, dürək mən (Sabir).
Onun
babası və nənəsi vaxtilə Qarabağdan İrana keçmişlər (Həmidə
xanım). Vaqif əfsanəyə dönmüş, babaların hikmətinə, nənələrin
n
ağıllarına [...] qarışmış bir şairdir (Fikrət Əmirov).
H
əmin semantik əlaqə baba və nənə sözlərinin semantik-
sözdüz
əltmə törəmələri olan ulu baba və ulu nənə sözlərinə də
xasdır.
ATA-ANA:
Atanın duası, ananın ahı (Məsəl). Anada var,
atada yox (Tapmaca). Atana n
əhlət, Xudayar bəy! Anana nəhlət
Xudayar b
əy! (C.Məmmədquluzadə).
DӘDӘ-NӘNӘ (dan.): Dədə gətir, nənə hop! (Məsəl). Dədəsi
Donqar
əli, Nənənsi Yastı Pəri (Tapmaca).
OĞUL-QIZ: Əgər mənim oğlum, sənin qızın olarsa, sən
qızını mənim oğluma verərsən: yox, mənim qızım, sənin oğlun
olarsa, m
ən qızımı sənin oğluna verərəm (“Tahir-Zöhrə”). Oğul
arxadır, qız yaraşıqdır (Məsəl).
İkincisi, semantik ardıcıllıq münasibəti. Qeyd etmək lazımdır
ki, h
əmin semantik əlaqə aralarında cins fərqi olmayan qohumları
ifad
ə edən terminlər arasında özünü göstərir. Semantik ardıcıllıq
münasib
əti istər iki söz, istərsə də terminlər silsiləsini əhatə edə
bilir. M
ətnlərdə müvafiq terminlərin sadalanması avandına (ata-
baba) v
ə tərsinə (baba-ata) ardıcıllıq şəkilində müşahidə olunur.
Avandına sıralanma terminlərin semantik-sözdüzəltmə ardıcıllığına,
t
ərsinə sıralanma isə nəsillərin sıralanmasına (ardıcıllığına) uyğun
g
əlir.
Avandına semantik ardıcıllıq: Atadan-babadan cinsim
Koroğlu (“Koroğlu”). Onun atası da, babası da, babasının babası
da bu malikan
ədə bağban olmuşdu (Mirzə İbrahimov). Bizim
oğullarımızdan və nəvələrimizdən bir mərifət sahibi çıxar
(M.F.Axundov).
Hamısı
n
əvə-nəticəm,
kötüc
ələrimdir
(“Az
ərbaycan qadını”, 1978, №1)
T
ərsinə semantik ardıcıllıq: Ulu babam Şeyx Məhəmməd
Z
əndinin nəslindəndir. Babam Savalan ətəyində doğulub. Özüm
Lerikd
ə doğulmuşam. Uşaqlar Bakıda doğulub. Nəvələr isə Orta
Asiyada olasıdır (Məsud Məmmədov). Babasına uyan atasının oğlu
198
deyil (M
əsəl). Nənəm həmişə anama deyərdi ki, ev heyvanına yaxşı
bax (Ay
dın).
Bundan başqa, mətnlərdə terminlər, cinslər üzrə
diferensiallaşmış şəkildə və kişi-qadın əksliyi ilə birlikdə semantik
ardıcıllıq münasibətində də çıxış edirlər. Məsələn: Atası Misli Qoca.
Anası Yayma xatın. Qızı ellər gözəli. Oğlu ellər dəlisi (Tapmaca).
Üçüncüsü, semantik (qarşılıqlı-şərikli) əkslik münasibəti.
H
əmin əlaqə növü qan qohumluğunun dikinə xətti üzrə
terminl
ərdən aşağıdakılar arasında özünü göstərir: ata/ana-oğul/qız,
baba/n
ənə-nəvə, ulu baba/ulu nənə-nəticə. Qan qohumluğunun
alçalan x
əttinin terminləri müqabilində yüksələn xətdə eyni sayda
terminl
ər olmadığından, kötürcə, yadıca, ötücə və yeddiarxadönən
terminl
əri qarşılıqlı-şərikli qarşılıqsız qalır. Qarşılıqlı-şərikli
semantik münasib
ətdə olan terminlər bir-biri ilə ya təkbətək
(m
əsələn: ata-oğul), ya da özünün başqa cinsi bildirən “şərik”i
(m
əsələn: ata/ana-oğul/qız) ilə birlikdə əlaqələnir.
BABA-
NӘVӘ: Bu dəfə də nəvə babasının işini davam etdirir
(“Az
ərbaycan”, 1978, № 2). Gəl oturaq baba, nəvə (Rəsul Rza).
Babanın əlindən nəvə tutar (Məsəl).
NӘNӘ-NӘVӘ: Sən mənim nəvəmsən, mən də sənin
n
ənənəm (Danışıq).
ATA-
OĞUL: Vuran oğul atasına gənəşməz. Ata yumaqlanar,
Oğul budaqlanar. (Məsəl). Atanın pambıqatan olmağı oğula nə eyib
ed
ər?! (N.B.Vəzirov).
ANA-
OĞUL: Mərd anadan mərd oğul (Məsəl). Anası
budaqda yatır. Oğul bazara gedir (Tapmaca).
ATA-QIZ:
Qızın isməti, atanın dövləti (Məsəl). Böyünnən
bel
ə mən sənin atanam, sən mənim qızımsan (“Aşıq Ələsgər”).
ANA-QIZ:
Anasına bax, qızını al. Anası çıxan ağacı qızı
budaq-budaq g
əzər (Məsəl):
Ata v
ə ana terminləri eyni mətndə həm bir-biri ilə, həm də
oğul və qız terminləri ilə semantik əkslik münasibətində işlənir.
M
əsələn: Qorxağa oğul deməz Qoçaq ata, mərd ana (Bayatı). Anası
Yayma xatın, Atası Həprin qoca, Qızı ellər gözəli, Oğlu ellər dəlisi.
Ana
sı qaraca, qızı qırmızıca, oğlu qıvrımca (Tapmaca). Ana qızına
taxt ver
ər, ata qızına baxt (Məsəl).
199
Eyni münasib
ət danışıq dilinə məxsus olan dədə və nənə
sözl
əri ilə oğul və qız sözləri arasında da özünü göstərir: - Qızım,
s
ənə corab alım? ... Yox, dədə, qurbanın olum (Xalq mahnısı).
Ata, ana, d
ədə, nənə terminləri oğul və qız terminlərinin cins
göst
əricisiz əvəzi olan bala sözü ilə də semantik əkslik
münasib
ətində olurlar. Məsələn: Analar qurban olsun Öz körpə
balasına. Ana baladan ayrı Dincəlib yatmaz gecə (Bayatı). Dədəli-
balalı yataq (Danışıq).
Qan qohumluğunun birinci köndələn xəttinə mənsub olan
terminl
ər arasında aşağıdakı semantik əlaqə növləri özünü göstərir.
Birincisi, cins f
ərqinə əsaslanan semantik əkslik münasibəti:
qardaş-bacı, qardaşoğlu-qardaşqızı, bacıoğlu-bacıqızı. Məsələn:
Qardaşına bax, bacısını al (Məsəl). Qardaşım yox, deyə sözüm,
Bacım yoxdur, çəkə nazım (“Tahir-Zöhrə”). Sən mənim qardaşım
oğlu, o da qardaşım qızı- hansınızın sözün deyim?! Bu mənim
bacım oğlu, bu da mənim bacım qızıdır. (Danışıq).
İkincisi, semantik-sözdüzəltmə ardıcıllıq münasibəti: qardaş-
qardaşoğlu/qardaşqızı-qardaşnəvəsi;
bacı-bacıoğlu
bacıqızı-
bacınəvəsi. Məsələn: Mömin qadınlara söylə ki, öz bəzəklərini
ərlərinə, qaynatalarına, oğlanlarına, qardaşlarına, qardaşı
oğlanlarına [...] göstərə bilərlər (M.F.Axundov).
Üçüncüsü, tör
ədici əsasların əksliyinə əsaslanan semantik
münasib
ət.
Qardaşoğlu-bacıoğlu,
qardaşqızı-bacıqızı,
qardaşnəvəsi-bacınəvəsi. Məsələn: [Babilik əqidəsinə görə] kişi üç
arvad ala bil
ər; qardaşı qızını, bacısı qızını arvadlığa qəbul eləmək
m
əqbul hesab edilir (M.F.Axundov).
Qan qohumluğunun ikinci köndələn xəttinə mənsub olan
terminl
ər, yuxarıda qeyd edildiyi kimi, dörd semantik-sözdüzəltmə
sırası əmələ gətirirlər. Həmin söz qruplarının təşəkkülündə iki amil
əsas rol oynayır: birincisi, qohumların ata və ana xəttinə mənsub
olması; ikincisi, qohumların cins fərqinə görə ayırd edilməsi. Qeyd
olunan sözdüz
əltmə sıralarının başlanğıcını müvafiq olaraq əmi,
bibi, dayı, xala sözləri təşkil edir.
İkinci köndələn xətt üzrə qohumluq terminləri bir-biri ilə üç
cür semantik
əlaqəyə girə bilir: 1. Eyni semantik-sözdüzəltmə qrupu
iç
ərisində. Buna uyğun gələn əlaqə semantik-sözdüzəltmə və cins
200
f
ərqinə əsaslanan əkslik münasibətləridir. 2. Ata və ana xəttinə
m
ənsub olmaqla fərqlənən terminlər arasında semantik əlaqələr
özünü göst
ərir. 3. Qan qohumluğunun birincisi və ikinci köndələn
x
əttinə mənsub olan terminlər arasında semantik əlaqələr özünü
göst
ərir. Bunları bir-bir nəzərdən keçirək.
Ata x
əttinin əmi sözü ətrafında qruplaşan terminləri arasında
əsas semantik əlaqə semantik-sözdüzəltmə ardıcıllığı münasibətidir.
H
əmin əlaqə sözdüzəltmə sırasının birinci üzvündən başlayaraq,
axırıncısına qədər iki ən yaxın termin (əmi-... əmizada) arasında
özünü göst
ərir. Eyni xüsusiyyət bibi, dayı və xala sözləri ilə bağlı
olan sözdüz
əltmə qruplarına da xasdır. Məsələn: Dayım Hacı
Murtuza da burda idi,
dayıoğlum Məşədi Fətulla da burda idi.
Dayımın oğlu bu cavabı gətirəndə dayım uzanmışdı döşəyin üstündə
(C.M
əmmədquluzadə).
Qeyd edil
ən sözdüzəltmə qruplarına xas olan semantik əlaqə
növl
ərindən biri də cins fərqinə əsaslanır. Bu, mürəkkəb qohumluq
terminl
ərinin tərkibindəki oğul və qız sözlərinin hesabınadır.
Müvafiq sözdüz
əltmə qruplarının hər birində bir cüt belə termin var:
əmioğlu-əmiqızı, bibioğlu-bibiqızı, dayıoğlu-dayıqızı, xalaoğlu-
xalaqızı.
Cins f
ərqinə əsaslanan semantik münasibət tez-tez mətnlərdə
müşahidə olunur. Məsələn: Әmioğlu-əmiqızı kəbini göydə kəsilib
(M
əsəl). Әmim oğlu Sabutay, əmim qızı Nilufər Müşfiqi görən kimi
m
əni qucaqla[dılar] (Dilbər xanım).
İkinci köndələn xəttin terminləri həm bir-biri ilə, həm də
birinci könd
ələn xəttin terminləri ilə semantik əlaqədə olurlar. Qeyd
etm
ək lazımdır ki, həmin semantik münasibətlərin əsası başqa-
başqadır. Birinci və ikinci köndələn xətlərin terminlərinin əlaqəsini
semantik b
ərəkslik, qarşılıqlı-şərikli əkslik münasibəti kimi təyin
etm
ək olar. Həmin semantik əlaqə əmi və bibi terminləri ilə
qardaşoğlu və qardaşqızı terminləri, dayı və xala terminləri ilə
bacıoğlu və bacıqızı terminləri arasında özünü göstərir. Məsələn:
Qardaşoğluna əmisinin gözünə torpaq tökməyi xatırladan belə
tapılmadı (İsa Hüseynov). Әmi də öz qardaşı qızın alarmı?!
(“Nüşaranın nağılı”). Bacıoğludur – haqq almaz, Dayıdır –dişi verər
(M
əsəl). Ya sən pis bacıoğlusan, ya da dayın pis dayıdır (Danışıq).
201
O m
ənə “bacıoğlu”, mən də ona “dayı” deyib dolanırdıq (Şükür
H
əbibzadə). Bacıoğlunu dayısı tanıdar, bacıqızını xalası (Məsəl).
Ata v
ə ana xətlərinə mənsub olan terminlər bir-biri ilə də
semantik
əkslik münasibətində ola bilirlər. Belə bir əlaqə eyni
s
əviyyəli terminlər (əmi-dayı, əmioğlu-dayıoğlu və s.) arasında
özünü göst
ərir. Məsələn: Dayınla dağ dolan, əminlə bağ dolanma
(M
əsəl). Lap sənin tək əmilərdir və mənim tək dayılar (Sabir).
M
əndən salam yetirəsiniz əmioğlum Kərbəlayi Qasıma, dayıoğlum
C
əfərə (C.Məmmədquluzadə). Dağıstanda üç igid var: biri dayım
oğlu, biri əmim oğlu, birini də deməz (Məsəl). Xalaya dəyməz,
bibiy
ə dəyər (Tapmaca). Arvadın nə qədər qohum-qardaşı, cici-
bacısı, xalası-bibisi var, hamısını daşıyıb tökəsən Danabaş kəndinə.
Atam, anam, bibi v
ə xalam [...] oruc tutmağa başladılar
(C.M
əmmədquluzadə).
Bu q
əbildən olan terminlərin semantik əlaqəsi müvafiq
qohumluq münasib
ətlərinin eyni şəxsə aid olması ilə bağlıdır.
Onların ifadə etdiyi qohumlar arasında vasitəsiz qohumluq
münasib
əti olmur. Bu mənada ata və ana xəttinə mənsub olan
terminl
ərdən dayıoğlu/dayıqızı – bibioğlu/bibiqızı terminləri istisna
t
əşkil edir. Həmin terminlərin əlaqəsi qarşılıqlı-şərikli semantik
əkslik münasibəti kimi səciyyələndirilə bilər. Məsələn: Dayıoğlu-
bibioğlu oynayın-görək (Danışıq). Bu terminlər müvafiq şəkildə
dayı və bibi sözlərindən törəmə olsalar da, onların münasibəti
h
əmin sözlərin əlaqəsindən törəmə deyil. Dayı və bibi sözlərindən
f
ərqli olaraq, dayıoğlu və bibioğlu sözlərinin münasibəti başqa
xarakter
ə malikdir.
Nigah qohumluğu terminləri. Azərbaycan dilində nigah
qohumluğu terminləri aşağıdakılardır: ər, arvad, qaynata, qaynana,
qayın, qayınoğlu, qayınqızı. baldız, baldızoğlu, baldızqızı, kürəkən,
g
əlin, qardaşarvadı, yeznə, əmidostu, dayıdostu, bacanaq, elti,
quda, günü.
H
əmin sözlərdə ilk baxışdan nəzərə çarpan onların çoxunun
qan qohumluğu terminləri ilə əlaqədar olmasıdır. Qan qohumluğu
terminl
əri nigah qohumluğu terminlərinin taleyində iki cür özlərini
göst
ərirlər: birincisi, onların motivləşməsində (məsələn: baldız-
“
ərin/ arvadın bacısı”), ikincisi, onların açıq-aşkar sözdüzəltmə
202
münasib
ətində (məsələn, qardaşarvadı, dayıdostu və s.). olması
bununla yanaşı, motivləşmə baxımından qan qohumluğu terminləri
il
ə bağlı olmayan nigah qohumluğu terminləri də var: ər, arvad,
günü, elti, bacanaq, quda.
Qan qohumluğu terminləri ilə müxtəlif əlaqə və
münasib
ətlərinə baxmayaraq, nigah qohumluğu terminləri ayrıca bir
mikrosistem
əmələ gətirirlər. Nigah qohumluğu terminləri üç cür
semantik münasib
ətlə səciyyələnir: a) sistemiçərisi münasibətlər; b)
qan qohumluğu terminləri ilə sözdüzəltmə və semantik motivləşmə
münasib
əti; v) qan qohumluğu terminləri ilə semantik nisbət
münasib
əti.
Sistemiç
ərisi münasibətlər cins fərqi və qarşılıqlı-şərikli
nisb
ət əlaqəsinə əsaslanır. Bəzi terminlərin (məsələn: ər-arvad)
əlaqəsində həmin semantik əlamətlərin hər ikisi özünü göstərir.
Cins f
ərqinə əsaslanan semantik münasibət aşağıdakı nigah
qohumluğu terminləri arasında müşahidə olunur.
Dostları ilə paylaş: |