ADAM OLEARİ bilik və maraq dairəsinin ensiklo-
Afaq Yusifli İshaqlı
58
pedikliyi ilə seçilən bir alim və yazıçı olmuşdur. o, eyni
zamanda riyaziyyatçı, aqronom, coğrafiyaçı, tarixçi və
şərqşünas idi. Yoxsul ailədən çıxmasına baxmayaraq
əməksevərliyi və qabiliyyəti sayəsində fəlsəfə magistri elmi
dərəcəsi almışdır. 1634-1639-cu illərdə iki dəfə Şərqə
səyahət edən Oleari səyahət zamanı apardığı qeydlər
əsasında "Şərqə yeni səyahətin təsviri" /1647/ əsərini yazıb
nəşr etdirir. Bu əsər Olearinin müasirlərinin böyük marağına
səbəb olmuş və ədibin sağlığında dörd dəfə çap edilmişdir.
Getenin "çox xoşa gələn və ibrətamiz" hesab etdiyi bu kitab
sadə və maraqlı bir dillə yazılmışdır. Burada Rusiya və Şərq
ölkələri haqqında zəngin məlumat verilir.
Şair kimi Oleari Opits məktəbinə daxil olan sənət-
karlardandır. Alman ədəbiyyatı tarixində o daha çox "Fars
qızıl gül vadiləri" /1654/ kitabında toplanan tərcümələri ilə
tanınmışdır. Sədinin "Gülüstan"nından və "Loğmanın
təmsilləri" adı ilə ərəbcədən sərbəst şəkildə tərcümə edilən
bu şeirlər alman ədəbiyyatında Şərq şeiri ilə təmasın, onu
yaradıcı surətdə mənimsəməyin ilk nümunəsi idi. Bu
tərcümələr öz məzmunu və üslubu etibarilə dövrün əxlaqi
nəsihətamiz şeirləri ilə birləşirdi. Olearinin təşəbbüsü
sonralar Herdar və Gete tərəfindən davam etdirilmişdir.
FRİDRİX LOQAU /1604-1655/. Loqau XVII əsr
alman klassisizminin ən görkəmli şairlərindən biridir. O,
alman ədəbiyyatında möhkəm yer tutan epiqram janrının
banisidir.
Loqau Sileziyada Brokhut malikanəsində anadan
olmuş, Frankfurt-Oderdə hüququ öyrənmişdir. Briqdə
hersoqun müşaviri olmuşdur. Liqnistsdə ölmüşdür. 1638-ci
ildə o, "İki yüz alman aforizmi", 1654-cü ildə isə "Üç min
alman epiqramı" kitablarını nəşr etdirir. Onun əsərlərində
dövrün hadisə və əxlaqı kəskin tənqidi əksini tapır. Şair
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
59
xalqa çoxlu fəlakətlər gətirən dini fanatizmi, zadəganların
tüfeyliliyini, saray adamlarının riyakarlığını satirik bir üsulla
qələmə alır. Loqaunun poeziyası ciddi, realist bir üsluba
malikdir. Fleminq və Daxa nisbətən XVII əsrin nəsihətamiz
bürger poeziyası ilə daha çox bağlı olan Loqau müasirlərinin
diqqətini cəlb etməmişdir. Əsrin sonlarında isə o tamam
unudulur. Loqaunun əsərləri ilk dəfə Lessinqin diqqətini cəlb
edir və onları yüksək qiymətləndirir. 1759-cu ildə onun
seçilmiş epiqramlarını çap etdirir. Lessinq onun poetik dili
haqqında yazır: "O, öyüd verəndə ifadəli və qüvvətlidir; ifşa
edəndə təntənəli və yüksək səslidir; Sevgidən danışanda
zərif, ahəngdar və səmimidir; zarafat edəndə şən və
sadəlövhdür; adamları, sadəcə olaraq güldürmək istəyəndə
əyləndirici və oynaqdır."
Epiqram janrının mahir ustası olan Loqau onlarda
müasirlərinin yığcam və dəqiq səciyyəsini yaradır, alman
kübar cəmiyyətinin tipləri qalereyasını canlandırır.
XVII əsrin bir çox başqa sənətkarları kimi müharibə-
nin fəlakətlərinin təsviri onun şeirlərində də mühüm yer
tutur. Şair müharibəyə lənət yağdırır, onda hər kəsdən əvvəl
knyazların marağı olduğunu bildirir. Hərb alovlarının xalqa
gətirdiyi müsibətləri o, Opits və Fleminqdən daha kəskin,
daha doğru qələmə alır. Başqa şairlərdən fərqli olaraq dindən
və allahdan kömək, təsəlli umur. Aydın, ağıllı mühakimə,
istehzalı yığcamlıq, ayıq obyektivlik Loqau şeirlərini
səciyyələndirən əsas keyfiyyətlərdir.
"Həyalı əsr" epiqramında Loqau öz dövründən nara-
zılığını bildirərək yazır:
Bizim şanlı əsrimiz tacıdır zamanların,
Həya olub qüdrəti, zinəti insanların.
Cüzamlıdan qaçan tək qaçır o dayanmadan.
Açıq-aydın, pərdəsiz həqiqətdən hər zaman.
Afaq Yusifli İshaqlı
60
Məhz bu cəhətinə görə dövr üçün Loqaunun realist,
cəsarətli tənqidi poeziyası müstəsna bir hadisə kimi diqqəti
cəlb edir.
A.QRİFİUS /1616-1664/. XVII əsr alman dramatur-
giyasının ən tanınmış nümayəndəsi Andreas Qrifius
olmuşdur. Çətin bir yaradıcılıq yolu keçən bu istedadlı
sənətkar klassisist estetika mövqeyində dayansa da, barokko
cərəyanının güclü təsiri altında olmuşdur, alman
gerçəkliyinin ölüm saçan abu-havası da burada az rol
oynamamışdır.
Qrifius Sileziyanın Qloqau şəhərində ruhani ailəsində
doğulur. Hələ məktəbdə oxuduğu vaxt qədim və yeni dilləri
öyrənməyə xüsusi maraq göstərir. Dansiqdə latın dilini
öyrənir, Opitslə tanış olur. Sileziyaya qayıdanda müharibənin
dəhşətləri ilə qarşılaşır, gördüyü hadisələr onun yaddaşında
silinməz izlər buraxır, yaradıcılığının əsas mövzularından
birinə çevrilir.
Qrifius 1636-cı ildə Hollandiyaya gedir, altı il Leyden
Universitetində çalışır, yetkin bir alim kimi formalaşır. 1647-
ci ildə vətənə qayıdan sənətkar ən yaxşı faciə və
komediyalarını yaradır.
1650-ci ildən Qloqau şəhər vəkili olan, bu vəzifənin
xatirinə Heydelberq və Frankfurt-Oder Universitetlərinin
professorluq təklifindən imtina edən Qrifius həyatının son
illərini Qabsburqlar sülaləsinin Sileziyanı öz mütləqiyyət
hakimiyyətinə tabe etmək cəhdləri ilə mübarizədə keçirmiş,
doğma yurdun qədim silki hüquqlarını qorumağa çalışmışdır.
Təbiətdən namuslu, dərin düşüncəli bir alim olan
Qrifius Otuzillik müharibə dövründə alman bürgerinin
dünyagörüşündə əmələ gələn böhranı müasirlərinin
hamısından daha doğru və əhatəli əks etdirmişdir. Onun
lirikası vətənin fəlakət və müsibətlərini əks etdirir. "Vətənin
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
61
göz yaşları" sonetində şair yazır:
Budur viran olmasın, süqutun nəhayəti
Keçir əlində qılınc ölkəni yağı düşmən.
Boru, top səsi gəlir bir an ara vermədən,
Yoxsulluq, ölüm olub insanların qisməti.
Yanır odlar içində şəhərin qüllələri,
Haqq evi ləkələnib, ratuşa dönüb külə,
Doğram-doğramdır ərlər, qızlarsa keçib ələ.
Yanğın, vəba hökm edir burda nə vaxtdan bəri,
On səkkiz il keçib düz, ancaq yenə və yenə
Çaylarda qanlar axır sərin sular yerinə,
Meyitlər səriliblər orda göl olmaq üçün.
Ölümün zülmətindən daha qorxuncdur hər an.
Aclıq, vəba, yanğından bu daha pisdir, inan;
Könül xəzinəsini itirir insan bütün.
Qrifius çox böyük bir həssaslıq və ayıqlıqla müha-
ribənin insan mənəviyyatına vurduğu yaraları daha ciddi itki
sayır. İnsan şüur və əxlaqının süqutu, tənəzzülü, talan
edilməsi müharibənin ən dəhşətli, ən qorxulu bir nəticəsi
kimi nəzərə çatdırılır. İnsanın könül xəzinəsinin itirilməsi ən
acı, ən ağır həqiqət kimi qiymətləndirilir. Şair müasir alman
gerçəkliyini, onun fəlakətlərini dərin bir realizm və ürək
ağrısı ilə açıb göstərir.
30-40-cı illərdə Qrifiusun şeiri üçün bədbin əhval-
ruhiyyə daha səciyyəvidir.
Hər şey həyatda fanidir, boşdur, həyatın sevincləri
aldanışdır, zövq, səfa olan yerdə dəhşət var, sevinc olan
yerdə inilti var; gözəllik, var-dövlət, şöhrət və şərəf – hamısı
bir yuxu kimi ötüb keçəcək, bir tüstü kimi küləklər
tərəfindən aparılacaqdır. Hər yerdə ölüm, dağılma, zülmət və
ümidsizlik hökm edir. Gerçəkliyin ziddiyyətlərindən,
iztirablarından yaxa qurtarmaq üçün şair əbədiyyətə, allaha
Afaq Yusifli İshaqlı
62
pənah aparmağa çağırır. Şairin poeziyasının kəskin
ziddiyyətlərində barokko cərəyanının güclü təsiri duyulur.
Barokko cərəyanına məxsus keyfiyyətlər Qrifiusun
dram əsərlərində də aydın hiss edilir. O, beş faciə və üç
komediya yazmış və xarici ölkə dramaturqlarının bir sıra
əsərlərini yenidən işləmişdir. "Gürcüstanlı Katarina",
"Kardenio və Selinda", "Karl Stüart", "Papinian" faciələrində
Qrifius Vondel və Kornel yaradıcılığına istinad etsə də,
orijinal bir yolla getmişdir.
Lirik əsərlərində olduğu kimi sənətkar faciələrində də
müasir gerçəkliyin faciəli ziddiyyətlərindən irəli gələn
böhranı əks etdirir, insan əməllərinin keçici səciyyəsini açıb
göstərir. Hökmdarların, sərkərdələrin, əyanların və adi
adamların taleyi Qrifiusun əsərlərində insan səadəti və
əzəmətinin dönüklüyünü, faniliyini göstərmək üçün bir
örnək rolunu oynayır.
Şair tamaşaçılarını böyük qəlbin insanların faciəsinə
acımağa çağırır, onun faciələrinin mövzusu uzaq tarixi
dövrlərdən, yaxud müasir həyatdan götürülməklə bərabər
hakimiyyət uğrunda gedən mübarizələr, sui-qəsdlər, qətllər,
edamlar
ətrafında
cərəyan
edir.
Dramaturq
öz
qəhrəmanlarının böyüklüyünü, əzəmətini onların passiv
qəhrəmanlığında, qarşısıalınmaz iztirablara, zülmətlərə
müqavimətdə görür.
"Gürcüstanlı Yekaterina" əsərində əxlaqi dəyanətlə
zülm, zor qarşılaşdırılır. Əsir edilmiş gürcü çariçasının
dəyanəti, dözümü, mənsub olduğu dinə sədaqəti, özünü Şah
Abbasa girov verərək xalqını xilas etmək cəhdi onu ədibin
ilk faciəsinin qəhrəmanlarından fərqləndirir. Şah Abbas girov
kimi səkkiz il zindanda saxladığı Yekaterinanı sevir, ona
taxt-tac təklif edir, lakin çariçanın müsəlmanlığı qəbul
etməsini istəyir, onu edamla hədələyir. Rus səfirinin işə
qarışması isə çariçanın ölümünü daha da sürətləndirir.
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
63
Yekaterina ölümdən, işgəncələrdən qorxmayaraq vətən və
din yolunda ölümə şadlıqla gedir.
Faciənin mövzusu 1624-cü ildə baş vermiş tarixi bir
hadisədən götürülmüşdür. Qrifius bu mövzunu işləməklə öz
ölkəsinin başına gələn fəlakətlərə də toxunurdu. Lakin
Qrifiusun faciəsində mənəvi ucalıqla qəddarlığın, ruh ilə
cismin, asketizm ilə şəhvətin, dəyanətlə ehtirasın toqquşması
göstərilmişdir.
Dramaturq 1649-cu ildə Karl Stüartın ölümündən bir
az sonra yazdığı "Karl Stüart" faciəsində kralı edam etmiş
inqilabi kütləni məzəmmətləyir. Səhnədə müxtəlif dövrlərdə
öldürülmüş kralların xoru görünür. Ölü kralların
kabuslarından təşkil edilmiş xor intiqama çağırır, allaha
yalvarır. Kabuslar, kölgələr, ifritələr real surətlərlə birlikdə
hərəkət edirlər. Qrifius puritan inqilabının hərəkətinə qarşı
çıxmaqla yer üzərində hökm sürən şər və ədalətsizliyi
göstərməyə çalışır. Dramaturq Karl Stüartı taleyin ədalətsiz
hökmünə itaətlə baş əyən bir şəhid və qəhrəman kimi
göstərir. Qrifius nəzərə çatdırmaq istəyir ki, I Karlın ölümü
dünyəvi əzəmət və şöhrətin faniliyini, heçliyini, insan
həyatının faciəyə məhkum olduğunu təsdiqləyir. Qrifius öz
qəhrəmanının dili ilə üzünü insanlara tutaraq deyir: "Ey uca
taxtın üstündən edam meydançasını seyr edənlər, baxın
hökmdarın fəxr etdiyi hakimiyyət necə heç olur. Hökmdarın
əzəməti ancaq bir kölgə, tüstü, zəif bir külək əsməsidir."
Qrifius "Cəsur qanunpərəst, yaxud can verən
Patinian" faciəsində tarixi rəvayət əsərin əsas mövzusuna
çevrilmişdir. Məşhur Roma hüquqşünası Patinian imperator
Karakallanın əmri ilə edam edilməyə razı olur, lakin onun
törətdiyi qardaşın qardaşı öldürmək cinayətinə qanunla
bəraət qazandırmağa razılaşmır. Patinian öz nəcib dəyanəti
ilə əxlaqi borcunu ləyaqətlə yerinə yetirən bir qəhrəmana
çevrilir. Bu baxımdan o, Gürcüstanlı Yekaterinaya, Karl
Afaq Yusifli İshaqlı
64
Stüarta çox bənzəyir.
Qrifiusun bəzi faciələrinin bu qısa təhlili bir daha
təsdiq edir ki, klassisist bir dramaturq olsa da, barokko
təsirindən yaxa qurtara bilmir. Bu isə öz növbəsində alman
gerçəkliyinin ziddiyyətləri ilə şərtlənirdi.
"Kardenio və Selinda" faciəsi Qrifiusun yaradıcılı-
ğında xüsusi yer tutur. Faciə üçün həddindən çox sadə
mövzuda yazılan bu əsərdə sadə adamların sevgi və
iztirabları göstərilmişdir. Burada dramaturq insan həyatının
faciəli ziddiyyətlərini kralların, sərkərdələrin həyatından
götürülmüş hadisələrlə deyil, orta səviyyəli adamların şəxsi
həyatından aldığı səhnələrlə əks etdirir. Bununla da Qrifius,
bir növ, XVIII əsrin meşşan obrazları üçün yol açır. Əsərin
faciə ilə bitməməsi də onu klassisist faciələrdən ayırır.
Qrifiusun komediyaları daha çox realist meyllər və
milli kolorit axtarışları ilə seçilir.
MOŞEROŞ /1601-1669/. Alman ədəbiyyatında sati-
rik nəsrin ilk görkəmli nümayəndələrindən biri Yoxan
Mixael Moşeroşdur. Moşeroşun əcdadı qədim Araqon
zadəganlarından olmuşdur. XVI əsrin başlanğıcından onlar
Niderlanda köçmüş, oradan da Almaniyaya gələrək burada
feodal bürokratiyasına qaynayıb qarışmışlar. Atası Vilştadt
da alman idi. Moşeroş da burada anadan olmuş, latın
məktəbini bitirəndən sonra Strasburq universitetində
oxumuşdur. Otuzillik müharibə dövründə onun əmlakı
dəfələrlə qarət olunmuş, özü isə Strasburqa qaçaraq orada
məmur işləmişdir. 1656-cı ildən o, müxtəlif knyazların
saraylarında yüksək vəzifələrdə çalışmışdır.
Moşeroşun çoxcəhətli ədəbi irsində "Finander fon
Zittevaldın qəribə və həqiqi yuxuları" romanı xüsusi yer
tutur. Ədib Kevedonun "yuxugörmələr" üsulundan istifadə
etsə də, hadisələrin realist, canlı və obrazlı təqdimi ilə ondan
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
65
seçilir. O, XVI əsr alman satirik yazıçılarından Fişart,
Murner, S.Brant və başqalarının ədəbi priyomlarından
bacarıqla istifadə edir. Moşeroş satirik bir yazıçı kimi kobud
ifadə və obrazlardan çəkinmir, nəzakətli zərifliyi, söz
oyunbazlığını rədd edir. Yazıçı fransız dəblərinin əsiri olan
zadəganlara nifrətlə yanaşır, onların hərəkətini vətənə
xəyanət kimi qiymətləndirir. "Finander fon Zittevaldın qəribə
və həqiqi yuxuları" romanı eybəcərliklərin ifşasında, həyata
münasibətində, yazı üslubunda barokko cərəyanına məxsus
bir roman kimi diqqəti cəlb edir. Romanda həyat bütün təbii
boyaları, axmaqlığı, ikiüzlülüyü, haqsızlığı, ziddiyyətləri ilə
birlikdə qələmə alınmışdır. "Əsgər həyatı" adlanan yuxuda
müharibənin dəhşətləri, əsgərlərin özbaşınalığı, cürbəcür
işgəncələr nəzərdən keçirilir, "Cəhənnəm övladları" adlanan
yuxuda cəhənnəm mənzərələrinin həyatda baş verən
hadisələrin yanında bir uşaq oyunu olduğu nəzərə çatdırılır.
Heç iblis də insanın törətdiyi şər qədər şər işlər törədə
bilməz. Heç yerdə, xüsusən hökmdarların saraylarında haqq,
ədalət yoxdur. Yazıçının "Ey lənətə gəlmiş həyat" "ədəbi
çəkişmələr, əbədi nifrət, əbədi didişmə, əbədi kin, əbədi ya-
lan" sözləri xalqın və zamanın qəlbindən qopan acı bir
fəryad kimi səslənir, insan həyatının simasını müəyyən-
ləşdirir.
Moşeroş təsvir etdiyi bu həyatda gözəl heç nə yoxdur.
Zahirən gözəl görünən hər şey bir yuxu və kölgədən başqa
bir şey deyildir. Hər yerdə zahiri gözəllik altında eybəcər,
çirkin bir həqiqət gizlənir. "Bütün insanların həyatı ancaq
zahiri bir örtüdür, mənasız riyakarlıqdır." XVI əsr yazıçı
Fişart kimi Moşeroş da qroteski sevir. Lakin ondan fərqli
olaraq Moşeroşda qrotesk nikbin deyil, qorxunc bir
inamsızlıqla doludur. Həyatın, hadisələrin hərcmərcliyi
əsərdəki hadisələrin təqdimi üsulunda da özünü açıq büruzə
verir. Moşeroş ciddi quruluş xəttini, ahəngdar gözəlliyi,
Afaq Yusifli İshaqlı
66
obrazların aydınlığını rədd edir.
Moşeroş və XVII əsrin digər satirik yazıçılarının ədə-
bi fəaliyyətini böyük alman yazıçısı Qrimmelshauzenin
yaradıcılığı üçün zəmin hazırlamışdır.
İOHAN QRİMMELSHAUZEN /1622-1676/.
XVII əsr alman ədəbiyyatının ən böyük nümayəndəsi
İohan Qrimmelshauzendir. O, ilk dəfə xəlqi mövqelərdən
çıxış edərək alman gerçəkliyinin realist mənzərəsini
yaratmış, dövrün qabaqcıl fikir və ideallarını əks etdirmişdir.
Alman satirik yazıçılarının yaradıcılığı Qrimmelshauzenin
irsində özünün ən yüksək inkişaf zirvəsinə çatmışdır.
Yazıçının anadan olduğu yer və vaxt dəqiq məlum
deyildir. Məlum olan budur ki, onun əcdadları Şvartsvaldın
Qelnhauzen şəhərciyinin bürgerlərindən imişlər. Ehtimal
olunur ki, Qrimmelshauzen də həmin şəhərcikdə anadan
olmuş və 1634-cü ilə kimi orada yaşamışdır. 1634-cü ilin
sentyabrında Qelnhauzen imperiya orduları tərəfindən tutulur
və qarət edilir. Elə bu vaxtlar gələcək yazıçı general
Qyetsenin ordusuna daxil olur.
1639-cu ilin yayında o, Offenburq şəhər komendan-
tının katibi, müharibənin sonunda isə Vasserburqda alay
katibi vəzifəsində çalışır. 1648-ci il sülhündən sonra
Qrimmelshauzen Offenburqa qayıdır, burada Katerina
Henniger adlı bir qızla evlənir. 1650-1656-cı illərdə o,
Renxtalda Karl Şauenburqun malikanələrində təsərrüfat
müdiri və məhkəmə nəzarətçisi işləyir, məhkəmələrdə, haqq-
hesab işlərində, icarə haqqı və vergi toplanışında iştirak edir.
Ona bu vaxt irs olaraq Şpitalbune adlı balaca bir mülk çatır,
o, burada özünə iki ev tikdirir. 1657-ci ildə ədib Qaysbax
yaxınlığında "Gümüşü ulduzun yanında" adlı bir meyxana
açır. Qrimmelshauzen "Ay aləminə səyahətin təsviri", "Sənin
və mənim haqqımda röyalarım" adlı ilk əsərlərini yazır.
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
67
1661-ci ildə yazıçı həkim İohann Küxnerin yanında
təsərrüfat müdiri işləməyə başlayır, qəsr komendantı rütbəsi
alır. Yüksək dairələrlə tanışlıq onda acı təəssüf hissləri
oyadır. 1665-ci ildə Qrimmelshauzen yenidən Qaysbaxda
meyxanaçı işləyir, 1667-ci ildə isə Strasburq (knyazına) tabe
olan Renxendə vergi yığan və yüzbaşı vəzifəsində işləyir.
Renxendə olarkən sənətkar əsas əsəri olan "Simplississimus"
romanını bitirir, "Kuraj", "Şprinqinefold", "Ecazkar quş
yuvası" romanlarını, "Dünyanın astar üzü", "Ayı dərisi",
"Məğrur Melxer" və b. kiçik satiralarını, həmçinin satirik
təqvimlərini yazır. "Ditvald və Amelinda", "Proksimus və
Limpida", "İsmətli İosif" və başqa tarixi romanlarını da
Qrimmelshauzen burada yaradır.
1675-ci ildə Qrimmelshauzen fransız Niderlan alman
müharibəsinin dəhşətləri ilə qarşılaşır, quldurluq və
qarətçiliyin şahidi olur. 17 avqust 1676-cı ildə
Qrimmelshauzen vəfat edir.
Qrimmelshauzenin ədəbi irsində "Simplitsi Simplis-
sissimus" satirik fəlsəfi romanı xüsusi yer tutur. Burada
yazıçı həyat həqiqətlərini bəzək-düzəksiz əks etdirir. Sadə,
adi, bəzən kobud bir dillə yazılan bu romanda bütöv bir
dövrün müsibət və fəlakətləri qələmə alınmışdır. Ədib
burada insan və dünya haqqındakı fəlsəfi düşüncələrini əlvan
həyat hadisələri və surətlər vasitəsilə açıb göstərir. Roman
boyu ara-sıra yazıçının sarkazm dərəcəsinə çatan gülüşü
eşidilir, bu gülüşlər oxucunun qəlbində qəzəb, nifrət oyadır.
Romanın qəhrəmanının adı rəmzi məna daşıyan
uydurma bir addır. Simplitsi Simplississimus sözü əslində
sadələr sadəsi deməkdir. Yazıçı sadə almanın başına gələn
fəlakət və müsibətləri bu uydurma adlı surətin vasitəsilə əks
etdirir və ümumiləşdirir. Sadələr sadəsi olan bir insanın gözü
qarşısında baş verən dəhşətli hadisələr onun baxış və
düşüncələrinin süzgəcindən keçirilir. Hələ on yaşı tamam
Afaq Yusifli İshaqlı
68
olanda o, otuzillik müharibə dövründə əsgərlərin törətdiyi
dəhşətli hadisələrin, cinayətlərin şahidi olur. Onun gözü
qarşısında əsgərlər adamlara əzab verir, öldürür, qadınların
ləyaqətini alçaldır, evlərə od vururlar. Uşaq bu hadisələrdən
belə nəticə çıxarır ki, insanlar da heyvanlar kimi iki qrupa
bölünürlər: əhli və vəhşi.
Simplitsinin anası doğma evini ataraq qonşularından
qaçır. Yolda o, xəstələnir və bir kəndlinin evində ölür. Bu
bədbəxt qadının ölümündən sonra həmin kəndli ailəsi onun
övladının qayğısına qalır, onu öz övladları kimi böyüdürlər.
Simplitsi dağlarda qoyun və mal otarır, tütək çalır, mahnı
deyə-deyə, günəşə baxa-baxa şən ömür sürür. Onun on yaşı
tamam olanda landsknextlər onun ögey valideynlərinin evinə
soxulur qarət edib sonra yandırırlar. Landsknextlər bu balaca
kəndin adamlarına müxtəlif əzablar verirlər. On yaşlı uşaq
əsgərlərin özbaşınalıqlarına kədərli bir təəccüblə baxır, onun
gözü qarşısında hər şey uçub dağılır. Utanmaq, xəcalət
çəkmək lazım gələn hərəkətlərə görə öyünən adamları
gördükdə Simplitsi heyrətlənir, insanların nə üçün bu qədər
eybəcərləşdiklərini anlaya bilmir. Bu kədərli heyrət əsər
boyu onu tərk etmir.
Günahsız insanların çəkdiyi əzablar və iztirablar,
mənasız, yersiz qəddarlıqlar hər yerdə onun qarşısına çıxır,
həqiqət, düzlük, ədalət axtardığı halda hər dəfə həyatın şəri
ilə üz-üzə gəlir.
Landsknextlərin qəddarlığından qorxan uşaq meşəyə
qaçır, bütün günü sərgərdan gəzib axşam üstü bir ağacın
koğuşunda gizlənib dincəlmək istəyir. Bir tərəfdə
əsgərlərdən, o biri tərəfdə canavarlardan qorxan Simplitsi
burada tərki-dünya zahidlə qarşılaşır.
Əvvəllər protestant zabiti olan bu zahid ona qayğı ilə
yanaşır. Romanda zahidlə uşaq arasında söhbət xüsusi
ustalıqla yaradılmışdır. Zahid ondan soruşur:
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
69
" – Sənin adın nədir?
– Məni oğlan deyə çağırardılar.
– Bəs anan səni necə adlandırırdı?
– O da oğlan, ancaq mən sözə baxmayanda, bəzən
başqa cür.
– Bəs sənin atanın adı nədir?
– Evdə ona "ata" deyərdilər.
– Bəs sənin anan, o, onu necə adlandırırdı?
– O da "ata", ancaq söyəndə başqa cür.
– Mən sənə Simplitsi, sadə, avam adı qoyuram, bu ad
sənə daha çox yaraşır. Əgər mən sənin ananın yerini
öyrənsəm, səni onun yanına apararam.
– O, yoxdur, qaçdı, evi isə dəmir əsgərlər yandırdılar,
heyvanları öldürdülər.
– Bəs indi sən hara getmək istəyirsən?
– İndi mən burda qalmaq istəyirəm."
Zahid onu bir müddət tərki-dünyalıq ruhunda tərbiyə
edir. Qoca öləndən sonra Simplitsi onun kimi yaşamaq,
guşənişin həyat keçirmək istəyir. Həyatın qəddarlığı, taleyin
dönüklüyü onu yenidən insanlar arasına qaytarır. Əsgərlər
onun zahiddən qalma komasını dağıdır, cüzi yem ehtiyatını
məhv edirlər. O, məcburiyyət üzündən yenidən insanlar
arasına yollanır. O, yola çıxan kimi dağıntılar və vəhşiliklərlə
üz-üzə gəlir. Qanau qalasına yaxınlaşarkən onu casus bilib
həbs edirlər. Qalanın komendantı Simplitsinin başına gələn-
ləri bildikdə, xüsusən onun zahidlə əhvalatını eşitdikdə ona
qayğı göstərir, onu özünə paj götürür. Məlum olur ki,
komendant zahidlə qohum imiş.
Simplitsi qubernatorun yanında da qəribə hadisələrlə
üzləşir. Onun sarayında miskin bazara baxmayaraq yeməklər
və içkilər özbaşınalıqla məhv edilir, halbuki qapı ağzında
dayanmış yüzlərlə didərgin insanların aclıqdan gözü çıxırdı.
Qəlbi insanlara məhəbbətlə dolu Simplitsius səmimi bir
Afaq Yusifli İshaqlı
70
canıyananlıqla insanları həqiqət yoluna qaytarmaq, onları
ağıllandırmaq istəyir. O təəccüb edir ki, nə üçün insanlar
inandıqları prinsiplərə, həqiqətlərə əməl etmirlər. Simplitsius
həqiqət axtardığı yerdə gülüş, məsxərə hədəfinə çevrilir. Ona
dana dərisi geyindirib təlxəklik etdirirlər, bu yolda ağlını
itirdiyini göstərməyə, sübut etməyə çalışırlar. İnsanları
həqiqət yoluna gətirməyin qeyri-mümkün olduğunu görən
Simplitsius indi başqa yol tutur. Özünü yalandan axmaq
yerinə qoyaraq adamlara gülür, gülərək həqiqəti hamısının
üzünə söyləyir.
Simplitsius gah kroatlara, gah quldurlara əsir düşür,
gah meşədə gəzib özü quldurluq edir, kəndliləri söyür. Gah
dana dərisini qadın paltarı ilə əvəz edib, qəribə vəziyyətlərlə
qarşılaşır. Gah imperiya orduları, gah da isveçlər arasına
düşür. Dünyanı əməlli-başlı tanıyan, böyüyən Simplitsius
özü əsgər olur, narahat bir həyat keçirir, varlanır, müflisləşir,
avaralanır, quldurlara qoşulur, evlənir, kəndlilik eyləyir.
Parisə düşüb kübar xanımların diqqətini cəlb edir, onların
pozğun ehtiraslarının şahidi olur. Arvadının ölümündən
sonra səyahətə çıxan Simplitsius yeni-yeni sərgüzəştlərlə
qarşılaşır, gah qul kimi satılır, gah gəmidə qəzaya uğrayır.
Beşinci kitabın axırında qəhrəmanın Moskvaya
gəlməsi, barıt zavodu tikməsi, tatarların hücumunda iştirakı,
Volqa ilə Həştərxana qədər səyahəti, tatarlar tərəfindən
oğurlanması, satılması, bir çox səyahətlərdən və
macəralardan
sonra
vətənə
qayıtması
göstərilir.
Simplitsiusun Rusiyaya səfərini təsvir edərkən müəllif
görünür ki, Adam Olearinin əsərindən faydalanmışdır.
Qrimmelshauzen öz qəhrəmanını müxtəlif rəngarəng
həyat hadisələri ilə qarşılaşdıraraq onu hər şeyi görməyə,
sınaqdan keçirməyə məcbur edir. O, müxtəlif təbəqələrin,
sənətlərin nümayəndələri olan insanlarla, bürgerlər,
landsknextlər, markitankalar, tacirlər, keşişlər, rahiblər,
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
71
əyanlar, dəftərxana işçiləri, ifritələr və s. üz-üzə gəlir. Hər
yerdə o özünü xalq içərindən çıxmış bacarıqlı, çevik, sağlam
düşüncəli bir adam kimi aparır, onun Simplitsius adına
Simplitsissimus sözü də artırılır. O, keçmişi, əsli-nəcabəti
olmayan "əlahəzrətlərdən" seçilən "sadələr sadəsi" olur.
Xalqın təcəssümünə çevrilir.
Romanın sonunda biz onu tərki-dünya bir zahid
vəziyyətində görürük. Lakin o, həyatdan yox, eybəcər
ədalətsizlik dünyasından qaçır. Holland kapitanı ona insanlar
arasına qayıtmağı təklif edəndə o, belə cavab verir:" Burada
əmin-amanlıqdır, orada müharibə, burada şöhrətpərəstlik,
xəsislik, qəzəb, paxıllıq, qısqanclıq, ikiüzlülük, yalan, yemək
və paltar haqqındakı hər cür qayğılar, həmçinin şərəf və ad-
san barədəki düşüncələr mənə yaddır." Dünyadan və
insanlardan uzaq qaçaraq o, gününü zəhmətlə keçirir.
Əlli il sonra Defonun qəhrəmanı Robinzon Kruzo
edən kimi o da insan yaşamayan adada məhsul becərir;
palma yarpaqları üzərində öz xatirələrini yazır. O, belə hesab
edir ki, quş uçduğu kimi insan da zəhmət çəkməlidir.
Romanın həcmi böyük olsa da, yazıçı onun yüksək
ölçü və tənasüb hissi ilə yazmışdır. Burada hər şey, hər bir
fəsil, hər bir səhnə müəllifin vahid planına tabe edilmişdir.
Süjetdə dolaşıqlıq, paralel inkişaf etdirilən hadisələr yoxdur.
Hadisələrin,
vəziyyətlərin
tez-tez
dəyişməsi
onun
bütövlüyünə xələl gətirmir. Qəhrəmanın başına gələn
macəralar, daha çox həyatın keşməkeşləri kimi qarşılanır,
qəhrəmanı həyatın müxtəlif cəhətləri ilə tanış edib
zənginləşdirir, gah onun ucalmasına, gah da enməsinə, geriyə
getməsinə səbəb olur, lakin o heç yerdə əvvəl keçilmiş yola
bir də qayıtmır. İspan kələkbazlıq romanlarının qəhrəman-
larından fərqli olaraq Simplitsius ətraf gerçəkliyi anlamaq və
şərh etməyə çalışır.
Hadisələrin rəngarəng axınında o taleyin oyuncağına
Afaq Yusifli İshaqlı
72
çevrilmir,
özünü
itirmir,
ətraf
mühitə,
vəziyyətə
uyğunlaşaraq onu öz xeyrinə doğru yönəldir. O, nəcib,
cəsarətli, çevik, hər cür vəziyyətdən çıxış yolu tapmağı ba-
caran bir adamdır, yeyir, içir, oynayır, qadınları sevir, lakin
tək özünü düşünmür, dünyanın, həyatın, hadisələrin sirlərini
dərk etməyə can atır. O, ədalətli qanunlar əsasında dünyanı
yenidən qurmaq, dəyişdirmək haqqında düşünür, gah gülür,
gah kədərlənir.
Şəxsiyyətin körpəliyindən qocalığına qədər həyatını
geniş və rəngarəng bir şəkildə əks etdirdiyinə görə
"Simplitsissimus" romanını Getenin "Vilhelm Meysteri" ilə
müqayisə edirlər, lakin Getenin romanında daha çox şəxsi
hadisələrin təhlili əsasdırsa, Qrimmelshauzen şəxsiyyətin
sosial baxımdan tipik inkişafını qələmə alır. Sonrakı
dövrlərin burjua romanlarının qəhrəmanlarının fərdiyyətçi
məhdudluğu da Qrimmelshauzenin qəhrəmanına yaddır.
Simplitsius öz şəxsi hisslərindən yaxa qurtarmış bir
adamdır. O, dünyanı kənardan seyr edir, lakin ona biganə
qala bilmir, onun münasibətləri, dəhşətləri qarşısında özünü
unudur. Fikrin daimi axtarışları onda gerçəklik haqqında tam
bir baxışlar sistemi yaradır. Mövcud gerçəkliyi qəbul edə
bilməyən, onunla vuruşan, ona gülən, onu dəyişdirmək
istəyən, buna ümidini itirən qəhrəman onu tərk etməli olur.
"Simplitsissimus" romanı əsasən satirik roman olsa
da, ona ancaq satirik bir əsər kimi yanaşmaq yanlış olardı.
Burada satira qəhrəmanın mövcud aləmə münasibətinin
ifadələrindən biridir. Otuzillik müharibə dövründə alman
gerçəkliyinin realist şərhinin bir hissəsidir. Əlbəttə,
Qrimmelshauzen tarixi roman yaratmağa cəhd göstərməmiş,
müharibənin şahidi olan bir şəxsin xatirələrini dəqiqliyi ilə
təsvirə cəhd göstərməmişdir. Romanda bu müharibənin heç
bir mühüm tarixi iştirakçısı, heç bir az-çox əhəmiyyətli
epizodu olduğu kimi qələmə alınmamışdır. Yazıçı tarixi mən-
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
73
bələrdən faydalansa da onlardan istədiyi kimi istifadə etmiş,
müharibənin tarixini deyil, müharibə fonunda alman
gerçəkliyinin bədii mənzərəsini yaratmışdır.
Tarixi gerçəkliklə bədii uydurma, yazıçının şəxsi
müşahidələri ilə xalq yaradıcılığı nümunələrindən alınan
səhnələr məharətlə birləşdirilmiş, ümumi bədii məqsədə
yönəlmişdir. Qanauda, doğrudan da, general-qubernator
Ramzay adlı bir şəxs olmuşdur. yazıçı əsərdə onu öz adı ilə
təsvir edir. Lakin məlum olur ki, onun təlxəyə çevirib
güldüyü Simplitsi bacısı Susanna Ramzayın oğludur. Atası
isə onu meşədə öz himayəsinə götürən zahid imiş, tarixi
şəxsiyyətlə uydurma surətlər romanda bir-birinə qarışdırılır
və bununla xüsusi qayələr izlənir.
Qrimmelshauzen özünəqədərki satirik ədəbiyyatda
ancaq çılpaq sxemlər və didaktik moizələr olan yerdə bədii
cəhətdən inandırıcı sözlər, ifadələr tapıb işlətmişdir. Onun
romanında alleqorik "yuxugörmələr" yeni vəzifə daşıyır.
Qəhrəmanın yuxularından birində feodal zadəgan ordusunun
daxili ziddiyyətləri və xalqla rəftarı əks olunmuşdur.
Simplitsius bir dəfə qəmli halda soyuqdan və aclıqdan
yuxuya gedir, yuxuda görür ki, onun ətrafında olan ağaclar
birdən-birə dəyişir və tamam ayrı görkəm alırlar. "Hər bir
zirvədə bir kavaler oturub, kiçik budaqlar isə yarpaqlar
əvəzinə müxtəlif rütbəli gənclərlə bəzənib. Onlardan bəziləri
əllərində nizələr tutub, bəziləri isə muşketlər, alebardalar,
protazanlar, bayraqlar, həmçinin təbillər və borular tutub
dayanıblar." "Ağacların kökü, gövdəsi isə heç bir qiyməti
olmayan
insancığazlardan,
peşəkarlardan,
günəmuzd
işləyənlərdən, daha çox isə kəndlilərdən və onlara
bənzərlərdən idi, bununla belə onlar həmin ağaca qüvvə
verir, əgər o, öz qüvvəsini itirərdisə, bir də verərdilər. Onlar
özləri ilə ağacın çatmayan, budaqlardan düşmüş yarpaqlarını
əvəz edir, özlərinə fəlakətlər gətirirdilər. Ağacın ağırlığı
Afaq Yusifli İshaqlı
74
"onları elə əzirdi ki, onların kisələrindəki qızılları yeddi qıfıl
arxasında olsa da, çəkib çıxarırdı". "Onlar qızıl saçmaqdan
dayananda isə komissarlar onları hərbi divan tutma yolu ilə
qaşovlayıb təmizləyirdilər", özü də elə təmizləyirdilər ki,
"onların sinələrindən iniltilər qopur, gözlərindən yaş axır,
dırnaqları arasından qan axır, sümüklərindən isə ilik çıxırdı."
Bu və buna bənzər "yuxular" vasitəsilə yazıçı alman
gerçəkliyinin obrazlı mənzərəsini yaradır, qəzəb, nifrət
alovları yağdırır.
Qrimmelshauzen ictimai inkişafın hərəkətverici
qüvvələri, sosial qrupların və onların rəhbərlərinin qarşılıqlı
münasibətləri, hərbi və diplomatik sirlər haqqında, təbiidir
ki, aydın elmi təsəvvürə malik deyildir. O, ancaq ağıllı,
namuslu, həqiqətpərəst bir adam kimi gördüklərini qələmə
almışdır. O, həyatı bütün xoşagəlməz cəhətləri və
qəddarlıqları ilə qələmə alıb. Ədib adi bir salnaməçiyə
çevrilmədən dövrünün alman həyatının ümumiləşdirici bədii
bir qüdrətlə tarixən doğru mənzərəsini yaradır. Həyatın
müəyyənliklə
bədii
ümumiləşdirməsinin
vəhdəti
Qrimmelshauzenin
romanını
səciyyələndirən
əsas
keyfiyyətlərdən biridir.
Alleqorik satira və naturalist səhnələr, tarixi təhkiyə
ilə nağıllara məxsus fantastika, tərki-dünyalıqla hissilik,
müdrikliklə sadəlövhlük, sadədil bir ciddiyyətlə çoxmənalı
gülüş bir-birinə qarışaraq, bir-birində əriyərək mürəkkəb və
ziddiyyətli bir bütövlük yaradır, mürəkkəb və ziddiyyətli bir
dövrün, gerçəkliyin təcəssümünə çevrilir. Servantesin "Don-
Kixot" əsəri kimi Qrimmelshauzenin romanı da dərin
köklərlə doğma gerçəkliyə bağlıdır, eyni zamanda böyük
ümumbəşəri ümumiləşdirmə səviyyəsinə yüksəlir.
Qrimmelshauzen realizminin gücü, qüdrəti xalq
mövzusunun işlənilməsində daha aydın nəzərə çarpır.
Adəmdən başlayan kəndli nəslinin nəcabətini vəsf edir,
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
75
torpaqla döyüşən, qəhrəmanlıq göstərən, öz əməyi ilə bütün
təbəqələri yemləyən kəndli əməyini alqışlayır.
Yazıçı öz qəhrəmanının dili ilə kəndli təbəqəsinə
himn oxuyur. Simplitsius tütək çalaraq kəndlilər haqqında
şeir oxuyur.
Kəndlidir sayılan hamıdan mənfur,
Halbuki hamını yedirdən odur.
Əgər əkinçilik etməsə Adəm,
Yaşaya bilməz də yəqin ki aləm.
Gəzdi yer üzünü əlində toxa,
Ta ki knyaz gəlib taxta çıxa.
Torpağın verdiyi dövləti tamam
Becərən sən oldun, ey mənfur avam.
Məhsulu torpaqdan sən yığdın fəqət,
Dolanır onunla bütün məmləkət.
Şah allah bəxş edən bir kəs olsa da,
Kəndlilər olmasa yaşamaz o da.
Kəndli çörəyiylə dolanır əsgər,
Ondansa kəndliyə gəlir min zərər,
Əgər şərab qoysa ağa süfrəyə,
O sənin əlinlə gəlib ərsəyə.
Torpaqdan alarsan hər cürə bəhər,
Sən öz zəhmətinlə istəsən əgər...
A.A.Morozov çox doğru olaraq yazır: "XVII yüzil-
liyin yazıçılarından heç kəs kəndlinin insani hüququnu,
şərəfini və ləyaqətini Qrimmelshauzen kimi bu qədər inamla,
coşqunluqla və inadla müdafiə etməmişdir. O, isti və
soyuqdan, havanın xoş keçməməsindən, quraqlıqdan,
daşqınlardan iztirab çəkən torpağı qanlı təri ilə suvaran öz
zəhmətinin bəhrəsini az görən, daim qarət edilən, qazancı
əlindən alınan kəndlinin ağır həyatını böyük bir
canıyananlıqla təsvir edir." Qrimmelshauzenin kəndli
Afaq Yusifli İshaqlı
76
qəhrəmanları öz təbəqələri haqqında şüurla danışırlar, bütün
dünyanı və bütün təbəqələri öz zəhmətləri ilə yedirmələrini
fəxrlə xatırladırlar. Kəndli öz əməyi ilə müharibənin vurduğu
yaraları sağaldır. Cüt qılınca qalib gəlir. Yazıçı inandırır ki,
zorla torpaqdan ayrılan, hər yerdə təqib edilən kəndli öz
müqəddəs qəzəbi ilə istismarçılar, ziyalılar üçün qorxulu bir
qüvvəyə çevrilə bilər.
Otuzillik
müharibənin acı nəticələrinə qarşı
şikayətlər, narazılıqlar alman yazıçılarının heç birində
Qrimmelshauzendə olduğu qədər qəti şəkildə müharibənin
inkar
edilməsi
fikrinə
gətirib
çıxarmamışdır.
Qrimmelshauzen açıq və qəti şəkildə dini və feodal
müharibələrinin xalq üçün fəlakətli olduğunu göstərib onu
rədd etmişdir. Romanda təsvir edilən müxtəlif səhnələr,
əsgərlərin törətdikləri özbaşınalıqlar, yanğınlar, qarətlər,
edamlar müharibəyə
qarşı ümumxalq qəzəbini əks
etdirməkdədir.
Qrimmelshauzenin siyasi görüşləri müxtəlif şəkildə
XVI-XVII əsrlərin sosialist utopiyaları ilə səsləşməkdədir.
Uzun əsrlər boyu xalq kütlələrinin feodal əsarətinə qarşı
etirazı və yeni sosial quruluş arzuları ilk sosialist
utopiyalarını
qidalandıran
əsas
zəmin
olmuşdur.
Qrimmelshauzenin əsərində də vəziyyət belədir. Lakin
yazıçının dünyagörüşünü qidalandıran mənbələrdən filosof
Bomenin kitablarını, Tomas Morun "Utopiya", Tommazo
Kampanellanın
"Günəş
şəhəri",
İ.V.Andreenin
"Xristianopol" əsərlərini və anabantistlərin əməli fəaliyyətini
göstərmək olar. Yazıçının qəhrəmanı anabantistlərin həyat
tərzini mələklərə məxsus bir həyat tərzi kimi qiymətləndirir
və təəssüf edir ki, "bu kafirlər əsl xristianlığa keçməmiş, əsl
xristianlar isə bu kafirlər kimi yaşamırlar."
Romanın üçüncü kitabının başlanğıcında Simplitsius
özünü Yupiter adlandıran bir nəfərlə qarşılaşır. O,
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
77
vəhşiləşmiş, miskin, hamının lağa qoyduğu bir dəlidir. Lakin
bu miskin dəli guya Yupiterdir, insan şəri, eybəcərliyi
haqqında söhbətləri eşidib göydən enmişdir ki, bu
söhbətlərin doğru olub-olmamasını yoxlasın, Yupiter insan
cəmiyyətini eşitdiklərindən daha acınacaqlı bir vəziyyətdə
görmüşdür. Allahların məclisində qərara alınmışdır ki, yer
üzündə yeni bir Nuh tufanı yaradıb insanları məhv etsinlər.
İnsanların dostu olan, onları sevən Yupiter isə bu son
tədbirdən əvvəl insanların həyatını və fikirlərini öyrənib
sonra cəzaya əl atmaq fikrinə düşür. O, hamını, bütün insan
nəslini məhv etmək fikrini bəyənmir, ancaq ən pisləri, ən
yaramaz və eybəcərləri məhv etmək, qalanlarını isə öz
iradəsinə tabe etmək qərarına gəlir.
Simplitsius onun bu fikri ilə razılaşa bilmir, razı-
laşmır. Onun fikrincə, Yupiterin ürəyinin yumşaqlığı onu
aldadır. Hər hansı bir yarımçıq tədbir heç bir nəticə verməz.
Siz insanların ancaq bir hissəsini cəzalandırmaq üçün nə edə
bilərsiniz? Əgər müharibə başlasanız, ancaq yaramazlar və
tülüngülər qazanarlar, namuslulara isə iztirablar qismət olar;
əgər insanlara aclıq göndərsəniz, çörəklə alver edən
sələmçilərə xidmət göstərmiş olarsınız; əgər taun
göndərsəniz, çoxları ölər, onların var-dövləti tamahkar
adamların əlinə keçər. Mənə inanın, mərhəmətdən əl çəkin,
qoy göylərin cəzası bütün insanların qisməti olsun."
Özünü allahlar allahı sayan miskin dəli isə insanların
utopik arzularından xəbər verən gələcək planlarından danışır,
Simplitsiusu məhdud görüşlü bir adam adlandırır, özünü
allah kimi aparmaqda davam edir: "Sən məhdud görüşlü
insan ağlı ilə düşünürsən. Cinayətkarla birlikdə günahsız
adamların da ölməsi qayğısına qalmaq ancaq allahların işidir.
Mənim xüsusi planlarım var. Mən insanlar arasına öz
nümayəndəmi göndərəcəyəm. O, insanlar qarşısında
fövqəltəbii qabiliyyətlərə malik bir qəhrəman kimi peyda
Afaq Yusifli İshaqlı
78
olacaqdır. O, möhkəmləndirilmiş torpaqları yerlə yeksan
edəcək, bütün Almaniyanı yenidən quracaqdır. O, hər bir
şəhərə ona yaxın olan torpaqları ayıracaq ki, qoy oranın
əhalisi onu becərsin. Hər bir şəhər özünün ən müdrik və
işgüzar iki nümayəndəsini seçəcək və onları parlamentə
göndərəcəkdir. Bütün alman şəhərləri qardaşlıq ittifaqında
birləşəcəkdir. Daha bundan sonra nə onda bir vergilər olacaq,
nə biyar, nə müharibələr, nə məcburiyyətlər. İnsanlar axır
başa düşəcəklər ki, mən onları səadət üçün yaratmışam."
Ən ağıllı, müdrik hərəkətlərinə, sözlərinə, arzularına
görə dəli qələminə verilən, ağıl və idrakı ilə antik dövrün
allahlarından geri qalmayan sadə insanın istək və arzuları,
böyüklük və əzəməti, insanpərvərliyi və mərhəməti bu
sözlərdə ifadə olunmuşdur. Yazıçı elə bir qəhrəman,
peyğəmbər arzu edir ki, otuz illik müharibənin Almaniyaya
vurduğu yaraları sağaltsın, yeni insani cəmiyyət qursun ki,
orada insanlar xoşbəxt olsunlar. Simplitsius "bəs senyorlar və
prinslər nə deyərlər?" deyə soruşanda, Yupiter öz utopik
proqramının yeni-yeni cəhətlərini şərh edir: "Mən onlardan
tamamilə
cinayətkar
həyat
keçirənlərinin
hamısını
öldürəcəyəm. Qalanlarını isə iki yerə böləcəyəm: mənim
müəyyənləşdirdiyim qayda-qanunları qəbul etməkdən imtina
edənləri Macarıstana, Valaxiya və Makedoniyadan o yana,
düz Asiyaya qədər qovacağam. Orada onlar hamısı kral
olacaqlar və qoy özləri üçün daim vuruşsunlar. Onlardan kim
ki, vətənində dinc həyatı əbədi sürgündən üstün tutacaq, sadə
insanlar kimi yaşayacaqlar; ancaq onda kəndlinin qisməti
prinlərin indiki həyatından daha artıq qibtəyə layiq olacaq...
Nəhayət, mən özüm də allahlar dəstəsi ilə Olimpdən
enəcəyəm. Mən Gelikonu Almaniyaya köçürəcəyəm və
muzdurlar daimi yaşayış üçün ora köçəcəklər. Mən yunan
dilini unudub almanca danışacağam. Alman qəbilələri və bü-
tün dünya xalqları arasında sülh bərqərar olacaq, insan
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
79
ağlının nəcib icadları müharibənin çirkin kəşflərini əvəz
edəcəkdir."
Qrimmelshauzenin humanist, demokratik arzuları bu
kiçik dialoqda bütün aydınlığı və səmimiyyəti ilə şərh
edilmişdir. Lakin onu da qeyd edək ki, Yupiterin utopik
düşüncələrində bəzi mürtəce cizgilər də özünə yer tapmışdır.
Onun fikrincə, alman qəhrəmanı bütün alman xalqlarını öz
hakimiyyəti altında birləşdirəcək, başqa Avropa xalqları
onlara tabe olacaqlar. Onların kralları, öz taclarını,
məmləkətlərini və ona daxil olan torpaqları könüllü olaraq
bir len /iqta/ kimi alman millətindən alacaqlar. Çinin, İranın
hakimləri, Böyük Moğol, Afrikada keşiş İoann, Moskvada
böyük çar qiymətli bəxşişlər şəklində ona xərac verəcəklər.
Əlbəttə, bu məhdud cəhətləri, şişirtməyə, onları sonrakı
dövrlərin millətçilik təzahürləri ilə əlaqələndirməyə qətiyyən
ehtiyac yoxdur.
Yupiterin arzuları müəyyən qədər XVI-XVII əsrlərin
kəndli hərəkatlarının əhval-ruhiyyəsinə və siyasi tələblərinə
uyğun gəlir. Kəndlilər də əbədi sülh və ədalət istəyirdilər.
Onlar da təhkimçiliyin, biyarın, vergilərin, faizlərin ləğvini
arzulayır, meşə və çaylardan azad şəkildə istifadə etməyi
tələb edirdilər.
Bir cəhəti unutmaq olmaz ki, yazıçının dünyagörü-
şünü, arzularını onun qəhrəmanının dünyagörüşü və arzuları
ilə heç də həmişə eyniləşdirmək olmaz. Qrimmelshauzen
Yupiterin fikirlərinə Simplitsiusun gözləri ilə yüngül bir
inamsızlıq və təbəssümlə baxır. Ölkənin sosial və siyasi
baxımdan yenidən qurulması proqramının xalq nümayəndəsi,
kəndli, dərzi, papaqçı yox, kitablar aləminə bağlı bir adam
kimi irəli sürür. Don Kixotun qəribə bir alman variantı kimi
meydana çıxan Yupiter də ağlını itirmişdir, dəlidir.
Simplitsius onun sözlərini kədərli və ağıllı bir təcəssümlə
dinləyir, onun fikirlərinin həyata keçirməzliyini, həyatdan,
Afaq Yusifli İshaqlı
80
real vəziyyətdən uzaqlığını dərk edir. Görünür ki, məhz elə
buna görə də Qrimmelshauzen bu nəcib arzuları yazıq bir
dəlinin dili ilə söyləyir, onun xam xəyallarına gülür.
Qrimmelshauzenin romanı müəyyən ziddiyyətlərinə
baxmayaraq
xəlqi bir əsərdir. Romanda zamanın
ziddiyyətləri ilə şərtlənən müəyyən ideya ziddiyyətləri
görünür. Yazıçı bir tərəfdən ictimai ədalətsizliklərə fəal
şəkildə etiraz edir, digər tərəfdən otuzillik müharibənin
gətirdiyi fəlakətlərə bir seyrçi kimi baxır. Bir tərəfdən
cəmiyyəti yenidən qurmaq istəyir, digər tərəfdən bunun
həyata
keçirilməsinin
qeyri-mümkünlüyünü,
özünün
gücsüzlüyünü anlayıb ən nəcib arzulara bir dəlinin
sayıqlaması kimi baxır. Görünür ki, ən dəhşətli fəlakətlər
dövründə xalq da öz həyati nikbinliyini itirir. Xalq yazıçısı
olan Qrimmelshauzen də Otuzillik müharibə dövründə
ədalətə, insanlığa, gözəlliyə inamını itirmiş, dünyanı bir şər
hərcmərcliyi şəklində təsəvvür edən xalqın əhval-ruhiyyəsini
əks etdirmişdir. "Simplisissimus" XVII əsr alman
gerçəkliyinin realist bədii salnaməsidir.
1667-ci ildə Qrimmelshauzenin "İsmətli İosif"
romanı nəşr edilmişdir. Romanda xalq içərisindən çıxan
ağıllı və nəcib bir insanın surəti yaradılır. Onun ancaq öz
bacarıq və qabiliyyəti sayəsində hakimiyyətə, dövlətə
çatdığı, şöhrətləndiyi göstərilir. Qrimmelshauzen öz ismətli
qəhrəmanını Misir kübarların əxlaq düşkünlüyünə və
pozğunluğuna qarşı qoyur, bununla müasir alman
gerçəkliyinin kölgəli cəhətlərinə öz münasibətini bildirir.
İosifin nökəri Muzan romanda kələkbaz Pikaro surətinin
yeni maraqlı nümunəsi kimi verilmişdir.
"İsmətli İosif" əsəri alman barokkosunun nəzakətli
kübar romanları silsiləsinə daha çox yaxın idi. Lakin əsərin
əxlaqi meyli, xalq içərisindən çıxmış bir adamı ucaltmaq
təşəbbüsü faktiki olaraq barokko ədəbiyyatına zidd idi. Məhz
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
81
ancaq bu cəhətinə görə alman barokko cərəyanının səciyyəvi
nümayəndəsi olan Filipp Tsesen özünün tam nəzakətli
romanlar ruhunda yazılmış "Assenat" romanında "İsmətli
İosif" romanına laqeydliklə yanaşır, təkəbbürlü bir əda ilə
onun
mənbələrə
uyğun
yazılmadığını
bildirir.
Qrimmelshauzen borclu qalmır, bir sıra romanlarında və
tənqidi əsərlərində Tsesen və onun kimi yazıçılara kəskin
cavab verir. Poeziyadan sadəlik, aydınlıq, gerçəkliyə uyğun-
luq, dərin məzmun tələb edən ədib barokko üslubuna məxsus
yazıçıların dil pəhləvanlığını, söz oyunbazlığını qətiyyətlə
rədd etmişdir. "Satirik Pilqram" kitabında Qrimmelshauzen
"poetik sayıqlamalarla" məşğul olan "yazıq səfehlərdən", gah
Fillis, gah Xloris, gah Qalateya, gah da Amarillislərdən
söhbət açan, boş, mənasız əfsanələr uyduran, onların
saçlarını ipəyə, qızıla, günəşin şüalarına, gözlərini ulduzlara,
yanaqlarını açılmış qızıl güllərə, dodaqlarını lələ, alnını fil
sümüyünə, əlinin dərisini qara bənzətmələrinə gülür.
"Simplisissimus" romanının müvəffəqiyyəti yazıçını
yenidən həmin mövzuya müraciət etməyə həvəsləndirir.
1670-ci ildə Qrimmelshauzenin "Sadəlövhün acığına, yanqır
yalançı və avara Kurajın qəribə və təfsilatlı həyat tarixçəsi"
romanı çap olunur. Romanda Otuzillik müharibə dövründə
yaşamış fırıldaqçı bir markitant qadının həyatı qələmə
alınmışdır. Guya Kuraj adlı bu "nəcib xanım"
Simplisissimusla rastlaşır, hətta ondan hamilə olur.
Simplisissimusun acığına o da öz xatirələrini yazır.
Məlum olur ki, Kuraj uzaq bir Bohemiya şəhər-
ciyində Praxatitsdə yaşlı bir qadının himayəsində böyü-
müşdür. Kuraj öz doğma ata-anasını tanımır. Onun 13 yaşı
tamam olanda şəhərciyi imperiya orduları tutur. Qadın onu
landsknextlərin əliuzunluğundan qorumaq üçün qıza oğlan
paltarı geyindirir. O, Yanko adı ilə əvvəlcə rotmistrin pajı,
sonra məşuqəsi olur, müxtəlif keşməkeşlərdən keçir, bir neçə
Afaq Yusifli İshaqlı
82
dəfə ərə gedir. Axırıncı dəfə bir markitanta ərə gedir,
döyüşlərdə olur, miyançılıq edir, qaraçılara qoşulur.
Simplisissimusun
əksinə
olaraq
Kuraj
həyatın
keşməkeşlərində yaxşılığa doğru deyil, pisliyə doğru gedir.
Həyatın hər addımı onu tənəzzülə doğru aparır.
Əməllərindən peşman olmaq bilməyən Kuraj acgöz və
doymaq bilməyən bir ehtirasa malikdir. O, yırtıcı, paxıl,
tamahkar, intiqamçı, məkrli, daşürəkli bir adamdır. O, ən
ümidsiz vəziyyətlərdən xilas olur, yenidən həyatın üzünə
çıxır.
"Kuraj" romanı sadə, canlı bir dillə yazılmışdır, güclü
həyatiliyi ilə seçilir.
Eyni ildə çap olunmuş "Şpringinsfeld" romanında
Qrimmelshauzen yenidən Simplisissimus mövzusuna qayıdır
və Otuzillik müharibənin hadisələri fonunda alman
gerçəkliyinin satirik tənqidi mənzərəsini yaradır.
Şpringinsfeld otuzillik müharibə dövrünün muzdlu
əsgərlərindəndir. Döyüşlərdə ayağının birini itirən bu keçmiş
əsgər indi skripkada çalıb özünə çörək pulu qazanır. O, bir
dəfə aşxanada Hindistandan qayıtmış Simplisissimusla
görüşür, başına gələnləri ona danışır. Məlum olur ki, otuz il
əvvəl Şpringinsfeldlə Simplisissimus Zust yaxınlığında bir
yerdə vuruşmuşlar. Şpringinsfeldin başına gələnlər də acı və
ibrətlidir. Qoca əsgər sonuncu rəfiqəsi gənc banduraçalan
qadınla ilə Avstriya və Bavariya yarmarkalarını gəzir.
Banduraçalan bir çox cəhətlərdən Kurajı xatırladır. Lakin
mənən ondan daha eybəcərdir. Həyasızlıq, əxlaqsızlıq,
utanmazlıq onun üçün təbii bir haldır. O, Şpringinsfeldin
gözü qarşısında açıq-açığına pozğunluq edir, onun şəxsiyyət
və ləyaqətini tapdalayır.
Bir dəfə Şpringinsfeld banduraçalan ilə çayın sahi-
lində ağacın kölgəsində oturarkən ağacın budağının suya
düşmüş kölgəsi üzərində nəsə görürlər, lakin həmin əşya
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
83
əslində ağacın budağı üstündə görünmürdü. Banduraçalan
ağaca çıxıb suda əksi görünən predmeti əlinə alan kimi özü
görünməz olur. Şpringinsfeld onu ağacın başında görmür,
lakin suya düşən əksdə onun əlində balaca bir quş yuvası
tutaraq ağacdan düşdüyünü görür. Banduraçalan günün
altında olanda onun kölgəsini görmək olur, kölgədə olanda
isə tamam görünməz olur.
Banduraçalan ərinə təklif edir ki, bir sirli quş
yuvasından varlanmaq üçün istifadə etsinlər, namuslu
Şpringinsfeld bunu qorxulu və şübhəli sayaraq razılaşmır.
Belə olanda banduraçalan olan pulları da götürüb yoxa çıxır.
Şpringinsfeld isə acından ölməmək üçün Venesiyasa gedir,
mühasirəyə düşür, bir ayağını itirir. Almaniyaya qayıdanda
isə banduraçalanın ölüm xəbərini eşidir.
Banduraçalanın ölümü haqqındakı söhbət maraqlı bir
novella təsiri bağışlayır. Banduraçalan təhlükəli anda
yenidən gözə görünməz olsa da, çörəkçinin gətirdiyi
əsgərlərdən biri təsadüfən onu təbərzinlə vurub öldürür.
Sehrli quş yuvasının taleyi ədibin "Möcüzəli quş
yuvası" romanında qələmə alınmışdır. Banduraçalanın
ölümündən sonra sehrli əşya onu öldürən təbərzinçinin əlinə
keçir. Əvvəlcə o da quş yuvasından qazanc məqsədilə
istifadə edir. Özü gözə görünmədən cəmiyyətdə müşahidə
etdiyi hadisələr tədricən onda qəzəb, nifrət oyadır. Onun
qarşısında həyatın astar üzü açılır. O, kənar gözlərdən gizli
qalan dəhşətli yoxsulluğun, saysız-hesabsız kələklərin,
ikiüzlülük və şöhrətpərəstliklərin, yalan andların və ailə
xəyanətlərinin şahidi olur. O, insanların həyatının ən gizli,
dərin cəhətlərini görür.
Təbərzinçi başqalarının həyatına qarışır, yalançıları
döyür, bacarıqsız adaxlıbazları qorxudur, gözə görünmədən
xeyirxah işlər görür. O, bir növ mücərrəd bir əxlaq
təcəssümünə çevrilir. Axırda təbərzinçi sehrli yuvanı parça-
Afaq Yusifli İshaqlı
84
parça edib qarışqa yuvasında basdırır. Parça-parça edilmiş
yuva vaxtilə banduraçalanın qarət etdiyi tacirin əlinə keçir. O
da həyatın mənasızlığını anlayıb yuvanın qalıqlarının Reyn
çayına atılmasına imkan verir.
"Simplisissimus"dan fərqli olaraq "Kuraj", "Şprin-
ginsfeld", "Möcüzəli quş yuvası" romanları daha sadə bir
mövzu əsasında yaradılmışdır. Bu əsərlərin qəhrəmanları
özünü dərk etməyən, həyatın qəribəlikləri haqqında
düşünməyən adi adamlardır. Həyat onları öz dalğaları
üzərinə alaraq istədiyi səmtə aparır. Onlar həyata qarşı
durmur, ona zidd getmir, sadəcə olaraq bacarıqları
səviyyəsində ona uyğunlaşırlar.
Bu romanlar ədibin əsas əsərindən ideya dərinliyi,
epik monumentallıq və ümumiləşdirmə gücü baxımından
müəyyən dərəcədə zəif olsalar da, həyati təravəti, məzmunun
rəngarəngliyi və parlaqlığı ilə adamı heyran edirlər.
Realizmə doğru daha güclü meyl yazıçını xalq kitablarına və
folklora tərəf aparırdı. Qrimmelshauzen bundan sonra da bir
sıra müxtəlif formalı əsərlər yaratmış, nəsrlə yaradılan xalq
ədəbiyyatı janrlarından istifadə edərək yeni-yeni kitablar
yazmışdır. O öz əsərləri ilə alman gerçəkliyinin realist mən-
zərəsini yaradan ilk alman yazıçısı kimi diqqəti cəlb edir.
* * *
XVII əsr Qərbi Avropa ədəbiyyatı
85
Dostları ilə paylaş: |