Onomastika, Dialektologiya, Etimologiya netikası və qrammatikası məsələləri üzərində tədqiqat aparır.
Azərbaycanda Orxon-Yenisey abidələrini Azərbaycan dilində
ilk dəfə 1993-cü ildə, Ə.Rəcəbov, Y.Məmmədov “Orxon-Yenisey
abidələri” adı altında nəşr etdirmişlər.
Həmmüəlliflər nəşr prosesində əsas mətni dörd hissədə qrup-
laşdırmışdır.
1. Orxon kitabələri
2. Turfanda tapılan kağız üzərində yazılmış əlyazmalar
3. Yenisey kitabələri
4. Talas (Qırğızıstan) kitabələri
Qeyd etmək lazımdır ki, bu əsər qədim türk yazılı abidələrinin
Azərbaycan dilində ən mükəmməl nümunəsidir.
Əvvəlcə qeyd etdiyimiz kimi Azərbaycan dilinin öyrənil-
məsində Orxon-Yenisey abidələrinə istinad edilməsi maraqlı fakt-
ları ortaya qoyur.
Tədqiqat zamanı aydın olur ki, Orxon-Yenisey abidələrində
işlənmiş bir çox sözlər hal-hazırda Azərbaycan dilinin dialekt və
şivələrində yaşamaqdadır.
Orxon-Yenisey abidələrinin leksikası və dialektlərimizdə
işlənən ortaq sözləri araşdırmaq üçün həmin abidələri fonetik,
leksik xüsusiyyətləri baxımından tədqiqata cəlb etmək məqsədə
uyğundur. Bu baxımdan Orxon-Yenisey abidələri arasında zəngin
leksikası, həcm genişliyi ilə, Kül-tigin abidəsi maraq doğurur.
Kül-Tigin abidəsi Türk şahzadəsi, İltəriş xaqanın oğlu, Bilgə
xaqanın kiçik qardaşı Kül-tigin (685 27 fevral, 1 noyabr. 731-ci
ildə dəfn olmuşdur) şərəfinə qoyulmuşdur.
Kül-tigin böyük qəhrəmanlıqlar göstərmiş, xaqan qoşununun
baş sərkərdəsi olduğu on beş il (716-731) ərzində bir neçə ölkə
fəth etmiş bütün döyüşlərdən zəfərlə çıxmış və xeyli düşmən öl-
dürmüşdür.
Kül-tigin abidəsinin mətni Bilgə xaqanın dilindən yazıl-