vulkan, torpaq, düz, sümük və s.».' Eyni hadisəni, yəni
dodaqlanan saitlərlə işlənən samitlərin tələffüzündə dodaqlann
iştirakını qədim türk yazısı abidələrinin dilində də müşahidə
etmək olar; müqayisə et:
boş - baş, kol
-
kəl, kul
-
kal, üç - iç.
Hətta qədim türldər qahn dodaqlanan saitlərlə
(o, u)
işlənmək
üçün dilarxası yumşaq damaq k samiti üçün xüsusi i işarəsi, incə
dodaqlanan saitlərlə
(ö, ü)
işlənmək üçün dilortası-sərt damaq k
samiti üçün xüsusi B işarəsi düzəltmişlər.
Dilçilik ədəbiyyatmda saitlərlə
samitlərin ahəngindən
damşarkən saitlərlə yanaşı işlənən kar samitlərin cingiltililəş-
məsindən də söhbət gedir. M əsələn, görkəmli Azərbaycan dilçisi
Ə.M.Dəmirçizadə yazu": «Səs tellərinin vəzijo^ətinə görə həmcins
saitlərlə samitlərin ahəngi əsasən bu və ya digər şəraitdə saitlərlə
yanaşı düşən kar samitlərin cingiltililəşm əsi prosesi ilə əlaqədar
fonetik hadisədir. Bu isə ümumiyyətlə, səslərin ünlü və ünsüz
növləri ilə bağhdır. Məlum olduğu üzrə səs tellərinin gərginləşib
kipləşməsi və hava axınmm təzyiqi ilə aralanrb titrəməsi
nəticəsində ünlü səslər, səs tellərinin sakit vəziyyətində aradakı
cığırdan keçərkən rəqslənən hava axmmdan isə ünsüz səslər
əm ələ gəlir. Saitlər və cingiltiU samitlər ünsüzlük baxımmdan
həmcins səslərdir. Kar samitlər isə ünsüz olmaqla həm saitlərdən,
həm də cingiltili samitlərdən fərqlənən səslərdir. Buna görə də
kar samitlərdən bəzisi, xüsusən ünlü qarşılığı olan ünsüz səslər iki
ünlü səsin arasma, xüsusilə sait halmda formalaşan ünlü səslər
arasma düşdükdə mühitlə uyğunlaşır, yəni ünlüləşir, daha
doğrusu, cingiltili qarşılığma çevrilir. Başqa cür desək, söz
sonundakı şəraitdən asılı olaraq karlaşmış samitlər müvafıq şəraitə
düşərək öz əslini bərpa edir, yəni cingiltililəşir. M əhz buna görə
də, dilçilik ədəbiyyatmda bu hadisə cingiltililəşm ə də adlanır.
Əslində burada da səslərin həm cinsləşm əsi hadisəsi olduğu üçün,
bu hadisəni qanuniləşmiş uyuşma hadisəsinin, yəni ahəng
qanununun bir növü kimi tanman saitlərlə samitlərin ahəng
qanununun bir tipi hesab etimək daha doğru olar.
Lakin bu hadisə o qədər də ümumi deyildir, yəni dilimizdə
(Azərbaycan dilində - Ə.R.) işlənən kar və cingiltili samitlərin
hamısma, həm də hər yerdə eyni dərəcədə şamil deyildir. Əgər
biz yazılışı yox, ümumiyyətlə, tələffiizü nəzərə almış olsaq, bu
hadisənin əsasən çoxhecah sözlərin, eləcə də bəzi təkhecah
sözlərin ancaq sonundakı küylü samitlərə (kar və cingiltili
samitlərə)
aid
olduğunu
söyləyə
bilərik».‘
Professor
Ə.M.Dəmirçizadənin bu sözlərinin təhlilinə varmadan demək
lazımdır ki, türk dillərində kar samitlərin iki sait arasma düşdükdə
cingiltiləşməsi qanunu yoxdur. Türk dillərində k (dilortası-sərt
damaq) və q samitləri ilə bütün çoxhecalı sözlərdə hallanma
zamanı həmin samitlər iki sait arasına düşürsə, yəni şəkilçi saitlə
başlanırsa, k samiti y samitinə, q samiti ğ samitinə keçir; t samiti
ilə bitən iki təkhecah
et
və
get
sözlərinə saitlə başlanan şəkilçi
artırdıqda t samiti iki sait arasına düşdükdə d samitinə keçir, yəni
cingiltiləşir; bu qayda t samiti ilə bitən digər sözlərə - istər
təkhecah olsun, istər çox-hecah olsun, fərqi yoxdur - şamil edilə
bilməz. Təbii ki, bu darçərçivəli qayda ümumi fonetik qanun
sayıla bilməz. Qodim türk yazısı abidələririn dilində bu qayda da
fəaliyyət göstərmir.
SAMİTLƏRİN AHƏNGİ
Türk dillərində, o cümlədən qədim türk yazısı abidələrinin
dilində, saitlərin ahəngi, saitlərlə samitlərin ahəngi qanunları ilə
yanaşı, samitlərin ahəngi qanunu da fəaliyyət göstərir. Düzdür,
bəzi dilçilər türk dillərində samitlərin ahəngi qanununun olmasını
inkar edirlər. M əsələn, Azərbaycan dilçisi A.A.Axundov yazır:
«Bəzi əsərlərdə samitlərlə samitlərin ahəngindən də danışıhr.
Azərbaycan dilində belə bir fonetik qanun yoxdur, ondan yalnız
orfoqrafıya qaydaları tərtib edərkən bəzi şəkilçilərin yazılması
üçün istifadə edilir. Başqa sözlə, o, dilimizdə yalnız orfoqrafık
norma kimi mövcuddur».2 Lakin bu və bunun kimi iddialara
' AAxundov. Azerbaycan dilinin fonetikası. Bakı, 1984, s.216.
' Ə.M.Dəmirçizadə. Müasir Azorbaycan dili. 1, Bakı, 1984, s.135-136.
^ A.Axundov. Azərbaycan diHnin fonetikast. Bakt, 1984, s.2l6.
baxmayaraq, türk dillərində, o cümlədən elə Azərbaycan dilində
də samitlərin ahəngi qanunu fəaliyyət göstərir. Türlt dillərində
samitlərin ahəngi qanımunun mahiyyəti belədir: türk dillərində
istər söz (kök, əsas) daxilində, istərsə köklə şəkilçilərin
münasibətində eyni cinsli samitlər bir-birini izləyir, yəni söz
daxilində cingiltili samitdən sonra cingiltili samit, kar samitdən
sonra kar samit işlənir; söz samitlə bitərsə, şəkilçi də samitlə
başlanarsa və şəkilçinin iUc samitinin cingihili və kar variantlan
varsa, cingiltili samitlə bitən sözlərə cingiltili samitlə başlanan
şəkilçi, kar samitlə bitən sözlərə kar samitlə başlanan şəkilçi
artmlır. Müasir türk dillərinin əksəriyyətində bu qanun istisnalara
yol vermir, bəzilərində isə zəifləmişdir, lakin hər halda onun
fəaliyyət göstərdiyini danmaq olmaz. Bu qanunun zəiflədiyi
dillərdən biri də müasir Azərbaycan dilidir: müasir Azərbaycan
dilinin dialektlərində samitlərin ahəngi bir fonetik qanun kimi
fəaliyyət göstərir, Azərbaycan ədəbi dilində isə onun fəaliyyəti
orfoqraflk qaydalarla məhdudlaşdinhr.
Qədim türk yazısı abidələrinin, xüsusən göytürk yazısı
abidələrinin dilində samitlərin ahəngi qanunu müasir türk
dillərindəkindən, o cümlədən müasir Azərbaycan dilindəkindən
köklü şəkildə fərqlənir. Göytürk yazısı abidələrinin dilində
samitlərin ahəngi qanununun mahiyyətini belə ifadə etmək olar:
söz samitlə bitərsə, şəkilçi də samitlə başlanarsa və şəkilçinin ilk
samitinin cingiltili və kar variantları varsa, cingiltih samitlə bitən
sözlərə kar samitlə başlanan şəkilçi, kar saraitlə bitən sözlərə
cingiltili samitlə başlanan şəkiİçi artmhr (adətən, söz saitlə
bitdikdə ona belə varianth şəkilçilərin cingiltili samitlə başlanan
variantı artmhr). Göytürk yazısı abidələrinin dilində samitlər
ahənginin bu qanunu sözlərə sözdəyişdirici (qrammatik) şəkilçilər
artınldıqda, demək olar ki, həmişə gözlənihr (görünür, göytürk
yazısı abidələri tərtib edilərkən sərt, məcburi, orfoqrafık qaydalar
hələ tərtib edilmədiyi üçün bəzən bu qanundan, xüsusən Yenisey
kitabələrində, sapmalara da rast gəlm ək olur; bunlar qanunun
yoxluğunu deyil, qanundan istisnalan göstərir), sözdüzəldici
(leksik) şəkilçilərə gəldikdə isə bu qanunun tez-tez pozulduğu
müşahidə edilir. İki sözdüzəldici şəkilçinin işlənm əsini nəzərdən
keçirək:
1, -takı /-Jakı, -təki/, -dəki. Bu şəkilçinin -dakı, -dəki variantı
saitlə və kar samitlə bitən sözlərə, -takı, -ləki variantı cingiltiii
samitlə bitən sözlərə artınlır. .
a) saitlo bitən sözlərdə: göytürk yazısı abidələrinin dilində
belə sözlərin işlənm əsinə təsadüf edilməmişdir;
b) cingiltili samitlə bitən sözlərdə: köfjiiltəki (K T c 12)
«könüldəkı».
c) kar sanütlə bitən sözlərdə: tabğaçdakı (MÇ 32)
«tabğaçdakı», halıkdakı (K T ş 12) «şəhərdəki».
Lakin aşağıdakı sözlərdə bu qaıuın pozulür; cingiltili samitlə
bitən sözlorə cingiUili samitlə başlanan şəkilçi artınlır: iağdakı
(K T ş 12) «dağdakı», hululjdakı (K T ş 12) «tərəfdəki», kuydakı
(Y 6) «evdəki».
2. -tuk /-duk, tiik/, -dük. Əvvəlki şəkilçidə olduğu kimi, bu
şəkilçinin də
-duk, -duk
variantı saitlə və kar sam itlə bitən
sözlərə,
-tuk,
-///A-variantı cingiltili samitlə bitən sözlərə artınlır.
a) saitlə bitən sözlərdə: körmədük (BK ş 11) «görməyən»,
esidmədilk (BK şm 11) «eşitməyən», ellədiik (K T ş 6) «ellədiyi»,
kağanladuk (K T ş 7) «xaqan qoyduğu»; yarhkaduk (K T ş 15)
«fərman vcrdiyi», hilmoduk (KT ş 24) «bilmt>diyi» və s.
b) kar samitlə bitən sözlərdə: sançduk (MÇ 46) «sancdığı»,
uçduk (K T ş 30) «uçduğu» və s.
c) cingiltili samitlə bitən sözlərdə: kazğautuk
(Bk ş 33)
«qazandığı», hcrtiik
(K T ş 12) «verdiyi», yoQşurtuk (K T ş 6)
«qaldırdığı», ki(J.^iirtiik
(K T ş 6) «salışdırdığı», təgiirtiik
(T 47)
«apard)ğı», öliiutiik
(T 15) «xahiş etdiyi» və s.
Lakin Inırduk (K T 24) «gctdiyi», togdük (K T ş 34) «dəy-
diyi, çatdığı» sözlərində cingiltili samitlə bitən sözləri) cingiltiii
sam itlə başlaııaıı ş;>kilçi artırılmışdır.
Ciörünüi', V ll-V lll yüzilliklərd;) türk dillərində samitlər
ahəngində iki hadisədən biri baş vennişdir: 1. Ya cyni cinsli
sam itlərin bir-birini izləməsi, yəni kar samitdən sonra kar samitin,
cingiltili sarnitdən sonra cingiltili samitin işlənm əsi qanunu
pozıılmuş, öz ycrini «söz samitlə bitirsə, şəkilçi də samitlə
başlanırsa və şəkilçinin ilk samitinin cingiltili və kar variantı varsa,
167
cingiltili samitle bitən sözlərə kar samitlə başlanan şəkilçi, kar
samitlə bitən sözlərə cingiltili samitlə başlanan şəkilçi artırılır»
qanununa verirmiş. 2. Ya da «söz samitlə bitirsə, şəkilçi də samitlə
başlanırsa və şəkilçinin ilk samitinin cingiltili və kar variantlan
varsa, cingiltili samitlə bitən sözlərə kar samitlə başianan şəkilçi,
kar samitlə bitən sözlərə cingiltili samitlə başlanan şəkilçi artırılır»
qanunu pozulurmuş və öz yerini samitlərin ahəngi qanununa, eyni
cinsli samitlərin bir-birini izləməsi - cingiltili samitdən sonra
cingiltili samitin, kar samitdən sonra kar samitin işlənməsi
qanununa verirmiş. Türk dillərində samitlərin cingiltililəşməsi
prosesinin daha gec baş verdiyini nəzərə alsaq, onda yuxanda
göstərililənlərdən ikinci hadisənin, yəni kar samitdən sonra
cingiltili samitin, cingiltili samitdən sonra kar samitin işlənməsi
qanununun pozulduğunu (bu əsərdə bir qədər irəlidə bu, «fonetik
itələmə qanunu» adlandınlmışdır) və samitlərin ahəngi qanununun
yarandığını iddia etmək olar. Əgər proses həqiqətən də belə baş
vermişsə, onda A.A.Axundovun Azərbaycan dilində samitlərlə
samitlərin ahənginin olmaması haqqındakı
sözləri, habelə
Ə.M.Dəmirçizadənin bu sözləri həqiqətə uyğun deyildir; «Bu
qanun (samitlərin ahəngi qanunu - Ə.R.) ümumən türk dillərində,
o cümlədən Azərbaycan dilində ilk dövrlərdə möhkəm, daimi
mahiyyətli bir qanun kimi həm söz daxilində, həm sözlərə bitişik
şəkilçilərdə geniş dairədə öz təsirini göstərmiş olsa da, sonralar
zəifləmiş və məhdudlaşmışdıp».' Görünür, türk dillərində bu
prosesin əksi baş vermişdir; türk dillərinin inkişafımn ilk
dövrlərində bu dillərdə fonetik itələmə qanunu (kar samitdən
sonra cingiltili samitin, cingiltih samitdən sonra kar samitin
işlənməsi) fealiyyət göstərmiş, sonralar bu qanun öz yerini
samitlər ahəngi qanununa (cingiltili samitdən sonra cingiUili
samitin, kar samitdən sonra kar samitin işlənməsi) vermişdir.
Ə.M.Dəmirçizadə. Müasir Azərbaycan diJi I, Bakı, 1984, s.l39.
UYUŞMA
Uyuşma (assimilyasiya) fonetik hadisələrdən biridir. Uyuş-
ma termini ilə dilçilikdə iki yanaşı işlənən səsin bir-birinə təsir
edərək birinin digərini məxrəc və akustik cəhətdən özünə yaxm-
laşdırması hadisəsi nəzərdə tutulur. Dilçilik ədəbiyyatında uyuş-
manın davamlıhğına görə iki növündən damşıhr; təsadüfı uyuşma
və daimi uyuşma. Təsadüfı uyuşma termini ilə nitq prosesində söz-
lərdə yanaşı işlənən səslərin bir-birinə təsir edib birinin digərini öz
məxrəcinə yaxınlaşdırması nəzərdə tutulur. Təbii ki, qədim türk
yazısı abidələrinin dilində səslərin təsadüfi uyuşması haqqmda
danışmaq mümkün deyildir, çünki qədim türkün şifahi nitqində bu
və ya digər sözü necə tələffüz etdiyi, onun tələffüzündə bir səsin
digər səs necə təsir göstərdiyi bizə məlum deyildir. Bir sözlə,
qədim türkün şifahi nitqi dövrümüzədək gəlib çatmamışdır. Bəzən
səslərin təsadüfi uyuşması hadisəsinə bədii ədəbiyyatm dilində,
xüsusən şifahi xalq ədəbiyyatının dilində təsadüf edilir. Təəssüf
edilməli haldır ki, qədim türk yazısı abidələri dövründən bizə
qədər nəinki şifahi xalq yaradıcılığı nümunələri, hətta göytürk
yazısmm - göytürk dilinin bədii (yazılı) ədəbiyyatının nümunələri
də gəlib çatmamışdır. Düzdür, göytürk Orxon-Yenisey yazısı abi-
dələrinin bəzi tədqiqatçıları (məsələn, İ.V.Stebleva) Kül tigin və
Bilgə xaqan şərəfmə qoyulmuş abidələri qədim türk poeziyasınan
nümunələri hesab edirlər. Lakin əslində nə bu iki abidə, nə də
digər böyük Orxon abidələri nəinki poeziya nümunələri, hətta heç
bədii ədəbiyyat nümunələri deyildir; ədəbiyyatşünashq baxımında
bu abidələri, olsa-olsa, memuar (xatirə) ədabiyyatma, daha dəqiqi
salnaməyə aid etmək olar. Bu abidələr bədii dilə yaxm bir dildə
yazılsa da, onlann dili bədii dil yox, dövrün ədəbi dili, bütün qə-
bilələrin başa düşməsi üçün nozərdə tutulan, bir növ «millət-
lərarası ünsiyyət vasitəsi» - koyne dilidir. Məhz buna görə də
kitabələrin müəllifləri sözlərin, hətta cümlələrin yazılışında ədəbi
dil normAlanna, ədəbi dilin orfoqrafik normalarına tam əməl
etm əyə çalışmış, bu normalara mümkün qədər riayət etmişlər.
Bunun nəticəsidir ki, abidələrdə işlədilən sözlərdə, məsələn,
müasir Azərbaycan dilindəki tapmaq, adamdan, qızlar, at/ar
yazıhşı əvəzinə tappaq, adawnaa, qızdar, aftarkim i yazıhşa rast
gəlmək olmur.
Dilçilik ədəbiyyatmda daimi uyuşma dedikdə elə bir fonetik
hadisə nəzərdə tutulur ki, səslərin bir-birinə təsiri nəticəsində
ədəbi dil üçün qanun olan uyuşma baş versin. M əsələn, göytürk
yazısı abidələrinin dilində sözdə incə saitlərin təsiri ilə təkcə
dilortası-sərt damaq samitlərinin və ya qalın saitlərin təsiri ilə
təkcə dilarxası-yumşaq damaq samitlərinin yanaşı işlənməsi daimi
uyuşmaya nümunə ola bilər.
Uyuşmada səslərin bir-birinə təsirinin keyfiyyəti eyni olmur;
bəzən təsir edən səs təsir edilən səsi tamamilə öz məxrəcinə
çevirir, bəzən isə proses yanmçıq qahr, təsir edilən səs təsir edən
səsin məxrəcinə yaxm bir səsə çevrilir. Buna görə də uyuşma
prosesinin bitib-bitməməsi baxımından uyuşmanın iki növü
göstərilir; tam uyuşma və natamam (yanmçıq) uyuşma. Tam
uyuşmada təsir edən səs təsir edilən səsi tamamilə öz məxrəcinə
çevirir. Natamam uyuşmada isə təsir edən səs təsir edilən səsi
özünə yaxm məxrəcli səsə çevirir.
Uyuşma prosesində hansı səsin hansı səsə, yəni əvvəl
işlənən səsin sonra gələn səsə,yaxud sonra gələn səsin əvvəl
işlənən səsə təsiri - səslərin təsirinin istiqaməti baxımmdan da
uyuşmanm iki növü vardır: irəli uyuşma (buna proqressiv uyuşma
da deyiiir) və geri uyuşma (buna reqressiv uyuşma da deyilir). İrəh
uyuşmada əvvəl işlənən səs sonra gələn səsə təsir edib onu öz
məxrəcinə və ya özünə yaxm məxrəcli səsə çevirir. Geri
uyuşmada sonra gələn səs əvvəl işlənən səsə təsir edib onu öz
məxrəcinə, yaxud özünə yaxm məxrəcli səs çevirir.
Beləliklə, türk dillərində, o cümlədən, qədim türk yazısı
abidələrinin dilində uyuşraanm dörd növü məlumdur: irəli tam
uyuşma, irəli natamam uyuşma, geri tam uyuşma, geri natamam
uyuşma.
Türk dillərində, o cümlədən qədim türk yazısı abidələrinin
dilində ahəng qanunu, xüsusən kök və şəkilçilərdə saitlərin damaq
və dodaq ahəngi bütövlükdə səslərin uyuşnıasma əsaslanır.
İndi də qədim türk yazısı abidələrinin dilində saraitlərin
uyuşmasmı nəzərdən keçirək.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində sam itlərin karlıq-
cingiltilik əlam əti ilə uyuşması irəli və geri uyuşma olmaqla iki
tipə aynhr: 1) irəli uyuşmada a) əvvəl işlənən kar samit sonra gə-
lən samitə təsir edərək onu karlaşdınr; b) əvvəl işiənən cingiltili
samit sonra gələn kar sam itə təsir edərək onu cingiltililəşdirir;
2)geri uyuşmada: a) sonra gələn kar samit əvvəl işlənən cingiltili
samit səsə təsir edib onu karlaşdınr; b) sonra işlənən cingiltili
samit ondan əvvəl gələn kar samit səsə təsir edib onu cingil-
tililəşdirir.
Samitlərin cingiltililik-karlıq əlam ətinə görə irəli uyuşmasmı
aşağıdakı nüm unələrdə görm ək olar.
K ar sam itdən sonra kar samit işlənir: Tüpütkə (KT c
3)
«Tibetə», taşka (K T c 11) «daşa», kün batsıkıqa (K T c 2) «gün
batana», tökti (T 12) «tökdü», Tabğaçka (O 2) «Çinə», yokkıs (T
11) «yox etmək, m əhv etmək», yışka 0<^T ş 2) «ormana» və s.
Cingiitili samitdən soıu'a cingiltili samit işlənir: oğuzdantan
(T 8) «oğuzdan», kırkızda (K T c 2) «qırğızdan», ebgərü (T 30)
«evə», təgdim iz (T 35) «hücum etdik», esidgil (K T c 1) «eşit»,
közdə (K T şm 11) «gözdən», katığdı (KT şm 11) «möhkəm»,
təgdim (O 9) «hücum etdim», yığdım (O 9) «yığdmı», yaydım (O
9) «yaydım» və s.
Söz sonor I, m, n, r samitləri ilə bitdikdə şəkilçi dilönü
kipləşən t, dilortası-sərt damaq k və dilarxası-yumşaq damaq k
samitləri ilə başlanır, yəni
1,
m, n, r sonor sam itləri kar
t, k ,
k
samitləri ilə yanaşmada işlənir. A .N .K ononov bunu qədim tiirk
yazısı abidələrinin yazıldığı dövrdə (VII-IX yüzillikdə) türk
dillərində sonorlarm kariaşmış xarakterə malik olması ilə izah edir.
Lakin bu fıkir ağlabatan deyildir, çünki sonor sam itlər nə qədər
karlaşsa idi də cingiltili sam itlərdən «kar» ola bilm əzdi. Görünür,
sonor sam itlərdən sonra kar sam itlərin işlədilm əsində m əqsəd
sonor samitlərin müsiqilik xarakterini daha qabanq şəkildə
gö stərm ək olmuşdıır (bunu bir növ rəngkarhqla müqayisə ctmək
olar: ağ rəng san, qırmızı, göy və s. rənglərin yanında o q əd ər də
a ğ görünmür, qara rəngin yanm da isə özünün ağlığm ı tam
parlaqlığı ilə aşkar cdir): holu (K T ş 7) «oldıı», kıltım (K T ş 29)
«qildım », yılka (K T şm 13) «ildə», körti (K T ş 19) «gördü».
altımız
(K T ı? 36) «aldıq», kəlti
(KT ş 37) «gəldi», virkə
(T17)
«yerə», kimlcə
(K T ş 9) «kimə», kantan
(K T ş 23) «haradan»,
kağanka
(K T ş 32) «xaqana», kağanta
(K T şm 13) «xaqandan»,
təgisintə
(K T şm 5) «döyüşündə», ilimkə
(Y32) «elimə», kanımka
(Y32) «xanıma», yaşım ta (Y32) «yaşnnda», yarakm ta (K T ş 33)
«yarağmda» və s.
Q ədim türk yazısı abidələrinin m ətnlərində har
«getmək»
feli yeganə sözdür ki, sonor r samiti ilə bitir və təsrifləndikdə
həm işə cingiltili samitlə başlanan şəkilçi qv)bul edir; İKirdım,
hardığ,
dardı, hardm ız, barzun, barduk. Yir ~ yer
«yer» sözü
ismin yerlik-çıxışhq halmda həm kar, həm də cingiltili samitlə
başlanan şəkilçi qəbul edir; yirtə
~
yerdə.
O.Pritsakm fıkrincə, şəkilçinin əvvəlində kar və ya cingiltili
samitin işlənm əsi güclülük/zəiflik əlam əti üzrə m üxalifət yaradır;
-tı
- z ə rf şəkilçisi — dı - felin şühudi keçm iş zaman şəkilçisi
-kli
-
feli bağlama şəkilçisi - -gli
-
feli sifət şəkilçisi
-kıı - fcli bağlam a şəkilçisi ~ ğu - feli sifət şəkilçisi
-ka - yöniük hai şəkilçisi -ğa(ru) - istiqam ət hal şəkilçisi.
Laİcin qədim türk yazısı abidələrinin dilindəki faktlar bu
fərziyəyə uyğun gəlmir. Buna görə də bu fərziyyənin
K cy rin ə
bir
söz dem ək çətindir. Ancaq onu qeyd etm ək olar ki, məşhur
türkoloqlar A .N .K ononov və A.M .Şcrbak bu
f e r z i y y ə n i
qəbul
etm əyə meyl göstərirlər.
Orxon kitabələrindən fərqli olaraq, Y cniscy kitabələrində
sonor sam itlərdən sonra, adətən, qrafik cəhətd ən cingiltili samitlər
işlənir; Y enisey kitabələrində sonor sam itdən sonra kar samitin
işlənm əsinə nadir hallarda rast gəlm ək olar ki, bu da, görünür, ya
üm um i qaydadan istisnadır, ya da daha qədim olan fonetik itələm ə
qanunundan irəli gəlir; adırddım
(Y 11, 14, 25 və s.) «aynldım»,
bir sıra hallarda adırıltım
(Y 15, 17, 25 və s.) şəklindv) işlənm əsinə
də təsadüf edilir; a c Iın n d ım {Y 13, 14, 32) «ayınldım », adırdım
(Y 16, 32) «ayırdım», kazğandm
(Y 11, 32) və kazğantım
(Y27)
«qazandnıı». İsimlərin hallanmasmda da kar və cingiltili samitlərin
bu cür qanşıq işlənm əsinə rast gəlm ək olur: kanğa
(Y 11) və kanka
(Y 29) «xana».
Yenisey kitabələrinin Orxon kitabələrindən daha erkən
zaman aid okiuğıınu n əzərə alsaq, bir daha bclə bir nəticəyə
172
gəlmək olar ki, artıq VII-VIII yüziliiklərdə türk dillərinin sa-
mitlerin ahəngi - kar sam itdən sonra kar samitin, cingiltili sa-
mitlən sonra cingiltili samitin işlənm əsi-qanununun yaranması
prosesi başlanmışmış.
Qədim lürk yazısı abidələrinin dilində -da.^. -dəm
isim
düzəldən şəkilçilərinin kar variantı yoxdur. Ögə
«müdrik» və bilgə
«müdrik» sifət düzəldən -gə
şəkilçisinin işlənmə.sindən belə bir
nəticə çıxarmaq oiar ki, -ğa, -gə
şəkilçisinin də kar (-ka, -kə)
variantı olmamışdır. Lakin eyni fonetik tərkibə malik olan -ğa, -gə
fel düzəldən şəkilçinin kar -ka, -kə
variantı qədim türk yazısı
abidələrinin dilində mövcud olmuşdur,- bulğa
(K Ç 11, MÇ 28)
«bulamaq, qanşdırm aq», əm gə
(BK şm 13) «əziyyət vermək»,
karğa (Y 25) «ucalmaq (səs üçün işlədilir)», tolğa
(BK ş 13)
«dolamaq», cyni zamanda kar variant: tarka
(T 22) «üsyan ctrnək».
M əlum olduğu kimi, qədim türk yazısı abidələrinin dilində ç
samitinin cingiltili variantı olmamışdır. Ona görə də bu samitlə
başlanan şəkilçilərin, m əsələn, zərf düzəldən -ça
və ad düzəldən -
çı, -çi
şəkilçilərinin, cingiltili variantlarına qədim türk yazısı abi-
dələrinin dilində rast gəlm ək olmur. Bu iki şəkilçidə prepozision
mövqedə işlənən ç
samiti həm işə kar qahr və şəkilçi söz kökünə
qoşulduqda bu samit özündən əvvəlki cingillili sam itə karlaşdıncı
təsir göstərir (rcqrcssiv uyuşma); otça
(K T ş 37) «odca, od kimi»,
borça (K T ş 37) «şərab kimi», subça
(K T ş 24) «su kimi», tağçu
(KT ş 24) «dağ kimi», örtçə (T 40) «alov kimi». A .N .K ononov
güman edir ki, qədim türklər subça sö)zünü supça, tağça
sözünü
takça kimi tələffüz edirmişlər.>
Bu güman haqqmda təkeə onu dcmək olar ki, səslərin
uyuşması qanununa görə belə tələffüz mümkündür, -çı, -çi
şəkilçisinin işlənm əsinə nümunələr: sığstçı
(KT ş 4) «ağı dcyən»,
yoğçı (K T ş 4) «dəfn edən», yerç7 (T 29) «bələdçi», bodizçi
(K T c
11) «naxış vuran», .sahçı
(IB 16) «qasid». A .N .K ononov yazır ki,
yoğçı sözü yokçı, hədizçi
sözü b əd isçikım x tələt'fuz edilmişdir. -
' A.H.Kononud. !
p a \ı.\ıa m u K a
H'iuKa mıopKCKiıx pynmecKitx na.\ınmtıuKoa VII-IX
ee., J le H U H c p a O ,
1980,
c.
69.
■ Yenə oradü
|