Часть 3 - Глоссарий
Жизненный цикл проекта / Project Life Cycle. Набор фаз, через которые проходит проект с момента его начала до
момента завершения.
Журнал / Log. Документ, используемый для записи и описания или обозначения некоторых элементов, идентифицированных
во время выполнения процесса или операции. Обычно используется с уточнением, например «журнал проблем», «журнал
изменений» или «журнал допущений».
Журнал допущений / Assumption Log. Документ проекта, используемый для записи всех допущений и ограничений
в течение жизненного цикла проекта.
Журнал изменений / Change Log. Исчерпывающий список изменений, предоставленный в ходе проекта, и их текущий статус.
Журнал проблем / Issue Log. Документ проекта, в котором записывается и отслеживается информация о проблемах.
Зависимость / Dependency. См. логическая связь.
Задание на закупку / Procurement Statement of Work. Описывает предмет закупки достаточно подробно для того,
чтобы потенциальные продавцы определили, могут ли они предоставить продукты, услуги или результаты.
Задержка / Lag. Временной интервал, на который задержится исполнение последующей операции относительно
предшествующей операции.
Заинтересованная сторона / Stakeholder. Лицо, группа или организация, которая может влиять, на которую могут
повлиять или которая может воспринимать себя подвергнутой влиянию решения, операции или результата проекта,
программы или портфеля.
Закрытие проекта или фазы / Close Project or Phase. Процесс завершения всех операций по проекту, фазе или договору.
Закупочная документация / Procurement Documentation. Все документы, используемые при подписании, исполнении
и закрытии соглашения. Закупочная документация может включать в себя документы, предшествующие проекту.
Закупочная документация / Procurement Documents. Документы, используемые в процессе закупок, включающие
в себя приглашения к подаче заявок, приглашения к переговорам, запросы информации, запросы расценок, запросы
предложений и ответы продавца.
Запрос информации (RFI) / Request for Information (RFI). Тип закупочного документа, посредством которого покупатель
просит потенциального продавца предоставить ему ту или иную информацию о продукте, услуге или возможностях продавца.
Запрос на изменение / Change Request. Формальное предложение внести изменения в документ, поставляемый
результат или базовый план.
Запрос предложений (RFP) / Request for Proposal (RFP). Тип закупочного документа, используемый для запроса
предложений продуктов или услуг у предполагаемых продавцов. В отдельных прикладных областях данный термин может
иметь более узкое или специальное значение.
Запрос расценок (RFQ) / Request for Quotation (RFQ). Тип закупочного документа, используемый для запроса у
предполагаемых продавцов предлагаемых цен на обычные или стандартные продукты или услуги. Иногда используется
вместо запроса предложений; в некоторых прикладных областях у этого термина может быть более узкое или
специальное значение.
Знания / Knowledge. Сочетание опыта, ценностей и убеждений, контекстуальной информации, интуиции и понимания,
которые люди используют, чтобы понять смысл нового опыта и информации.
Идентификация заинтересованных сторон / Identify Stakeholders. Процесс регулярного выявления
заинтересованных сторон проекта, а также анализа и документирования значимой информации об их интересах,
вовлечении, взаимозависимости, влиянии и потенциальном воздействии на успех проекта.
705
Идентификация рисков / Identify Risks. Процесс выявления индивидуальных рисков, а также источников совокупного
риска и документирование их характеристик.
Иерархическая структура работ (ИСР) / Work Breakdown Structure (WBS). Иерархическая декомпозиция
полного содержания работ, выполняемых командой проекта для достижения целей проекта и создания требуемых
поставляемых результатов.
Иерархическая структура ресурсов / Resource Breakdown Structure. Иерархическое представление ресурсов
по категории и типу.
Иерархическая структура рисков / Risk Breakdown Structure (RBS). Иерархическое представление потенциальных
источников рисков.
Извлеченные уроки / Lessons Learned. Знания, полученные в ходе исполнения проекта, которые показывают,
как реагировали на события проекта или каким образом на них следует реагировать в будущем, с целью улучшения
будущего исполнения.
Изменение / Change. Модификация какого-либо формально контролируемого поставляемого результата, компонента
плана управления проектом или документа проекта.
Имитация / Simulation. Аналитический метод, моделирующий комбинированное действие неопределенностей для
оценки их потенциального воздействия на цели.
Имитация методом Монте-Карло / Monte Carlo Simulation. Метод анализа, при котором компьютерная модель
многократно итерируется, с входными величинами, выбранными произвольно для каждой итерации, определяемыми
входными данными, включая распределения вероятностей и вероятностные ветви. Выходы формируются для представления
диапазона возможных результатов для проекта.
Индекс исполнения расписания (SPI) / Schedule Performance Index (SPI). Показатель эффективности расписания,
выражаемый как соотношение освоенного объема к плановому объему.
Индекс исполнения стоимости (CPI) / Cost Performance Index (CPI). Показатель эффективности ресурсов, включенных
в бюджет, по стоимости, выражаемый как соотношение освоенного объема к фактической стоимости.
Индекс производительности до завершения (TCPI) / To-Complete Performance Index (TCPI). Расчетный показатель
эффективности выполнения проекта по стоимости, который необходимо достичь с оставшимися ресурсами, чтобы добиться
установленного управленческого показателя, выражаемого в виде отношения стоимости выполнения оставшейся части
работ к оставшемуся бюджету.
Инициация проекта / Project Initiation. Запуск процесса, который может завершиться авторизацией нового проекта.
Инкрементный жизненный цикл / Incremental Life Cycle. Адаптивный жизненный цикл проекта, в котором
поставляемый результат производится путем выполнения ряда итераций, которые последовательно наращивают
функциональность в рамках заданного временного интервала. Поставляемый результат содержит такие необходимые
и достаточные характеристики, чтобы считаться полным только после заключительной итерации.
Инспекция / Inspection. Изучение продукта работы, чтобы определить, соответствует ли он документированным стандартам.
Инструмент / Tool. Нечто осязаемое, например шаблон или компьютерная программа, используемая при выполнении
операции с целью получения продукта или результата.
Инструмент составления расписания / Scheduling Tool. Инструмент, предоставляющий названия, определения,
структурные связи и форматы компонентов расписания, которые поддерживают применение метода составления
расписания.
706
Часть 3 - Глоссарий
Инструменты контроля изменений / Change Control Tools. Ручные или автоматизированные инструменты, помогающие
в управлении изменениями и/или конфигурацией. Инструменты как минимум должны поддерживать деятельность CCB.
Интегрированный контроль изменений / Perform Integrated Change Control. Процесс анализа всех запросов
на изменения, их одобрения и управления изменениями поставляемых результатов, активов процессов организации,
документов проекта и плана управления проектом, а также предоставления информации о решениях.
Интервью / Interviews. Формальный или неформальный подход, используемый для получения информации
у заинтересованных сторон путем прямого разговора с ними.
Информационная система управления проектами / Project Management Information System. Информационная
система, которая состоит из инструментов и методов, используемых для сбора, интеграции и распространения выходов
процессов управления проектом.
Информация / Information. Организованные или структурированные данные, обработанные для конкретной цели
превратить их в содержательные, ценные и полезные в конкретных контекстах.
Информация об исполнении работ / Work Performance Information. Данные об исполнении работ, собранные
в рамках процессов контроля и проанализированные в сравнении с компонентами плана управления проектом, документами
проекта, а также другой информацией об исполнении работ.
Исполнять / Execute. Руководить, управлять, выполнять и завершать работы проекта, предоставлять поставляемые
результаты и информацию об исполнении работ.
Использование риска / Risk Exploiting. Стратегия реагирования на риск, посредством которой команда проекта
действует, чтобы гарантировать появление благоприятной возможности.
Исправление дефекта / Defect Repair. Намеренное действие с целью исправления несоответствующего требованиям
продукта или компонента продукта.
Историческая информация / Historical Information. Документы и данные по предыдущим проектам, включая архивы,
записи и корреспонденцию проектов, закрытые договоры, а также закрытые проекты.
Итеративный жизненный цикл / Iterative Life Cycle. Жизненный цикл проекта, при котором содержание проекта, как
правило, определяется в начале жизненного цикла проекта, но расчет времени и стоимости регулярно корректируется, по
мере того как увеличивается понимание продукта командой проекта. Итеративность определяет разработку продукта путем
выполнения ряда повторяющихся циклов, в то время как инкрементность определяет последовательное наращивание
функциональности продукта.
Календарь проекта / Project Calendar. Календарь, определяющий рабочие дни и смены, доступные для выполнения
запланированных операций.
Календарь ресурса / Resource Calendar. Календарь, определяющий доступность определенного ресурса в те или иные
рабочие дни и смены.
Категоризация рисков / Risk Categorization. Формирование на основании источников риска (например, используя RBS),
области проекта, находящейся под воздействием (например, используя ИСР), или другой полезной категории (например,
фазы проекта) с целью определения областей проекта, которые подвержены наибольшему воздействию последствий
неопределенности.
Категория риска / Risk Category. Группа потенциальных источников риска.
Качественный анализ рисков / Perform Qualitative Risk Analysis. Процесс расстановки приоритетов в отношении
индивидуальных рисков проекта для дальнейшего анализа или действия, выполняемый путем оценки вероятности
возникновения и воздействия, а также других характеристик.
707
Качество / Quality. Степень соответствия совокупности присущих характеристик требованиям.
Код учета / Code of Accounts. Система нумерации, используемая для уникальной идентификации каждого компонента
иерархической структуры работ (ИСР).
Количественный анализ рисков / Perform Quantitative Risk Analysis. Процесс численного анализа воздействия
идентифицированных индивидуальных рисков проекта и других источников неопределенности на цели проекта в целом.
Команда проекта / Project Team. Группа лиц, которая поддерживает руководителя проекта в исполнении работ проекта
для достижения целей проекта. См. также команда управления проектом.
Команда управления проектом / Project Management Team. Члены команды проекта, непосредственно занятые
в операциях по управлению проектом. См. также команда проекта.
Коммуникационные модели / Communication Models. Описание, представление на основе аналогии или схема,
используемые для представления процесса коммуникаций в ходе проекта.
Коммуникационные технологии / Communication Technology. Определенные инструменты, системы, компьютерные
программы и т. д., используемые для передачи информации среди заинтересованных сторон проекта.
Компонент иерархической структуры работ / Work Breakdown Structure Component. Элемент в иерархической
структуре работ, который может находиться на любом уровне.
Контекстные диаграммы / Context Diagrams. Визуальное отображение содержания продукта, показывающее бизнес-
систему (процесс, оборудование, компьютерную систему и т. д.) и то, как люди и другие системы (действующие лица)
взаимодействуют с ней.
Контроль / Control. Сравнение фактического исполнения с запланированным, анализ отклонений, оценка тенденций
для оказания воздействия на улучшение процесса, оценка возможных альтернатив и рекомендация соответствующих
корректирующих действий, если это необходимо.
Контроль закупок / Control Procurements. Процесс управления отношениями с поставщиками, мониторинга исполнения
договоров, внесения изменений и корректив при необходимости, а также закрытия договоров.
Контроль изменений / Change Control. Процесс, с помощью которого модификации в документах, поставляемых
результатах или базовых планах, связанных с проектом, идентифицируются, документируются, одобряются или отклоняются.
Контроль качества / Control Quality. Процесс мониторинга и документирования результатов выполнения операций по
управлению качеством для оценки исполнения и обеспечения того, что выходы проекта полны, верны и соответствуют
ожиданиям заказчика.
Контроль расписания / Control Schedule. Процесс мониторинга статуса проекта для актуализации расписания проекта
и управления изменениями базового расписания.
Контроль ресурсов / Control Resources. Процесс обеспечения того, что назначенные и выделенные для проекта ресурсы
доступны в соответствии с планом, а также мониторинга для сравнения запланированного и фактического использования
ресурсов и выполнения необходимых корректирующих действий.
Контроль содержания / Control Scope. Процесс мониторинга состояния содержания проекта и продукта, а также
управления изменениями базового плана по содержанию.
Контроль стоимости / Control Costs. Процесс мониторинга статуса проекта для актуализации стоимости проекта
и управления изменениями базового плана по стоимости.
708
Часть 3 - Глоссарий
Контрольная карта / Control Chart. Графическое представление данных процесса во времени и в сравнении с
установленными контрольными границами, имеющее осевую линию, позволяющую определить тренд величин по графику
в направлении каждой из контрольных границ.
Контрольное событие / Milestone. Важный момент или событие проекта, программы или портфеля.
Контрольные границы / Control Limits. Область, образованная тремя стандартными отклонениями с каждой стороны
осевой линии или среднего значения нормального распределения данных, отображенных на контрольной карте, которая
отражает ожидаемые вариации в данных. См. также границы, заданные спецификацией.
Контрольные листы / Checksheets. Лист для подсчета, который может быть использован как контрольный список при
сборе данных.
Контрольные списки качества / Quality Checklists. Структурированный инструмент, используемый для проверки
выполнения ряда необходимых действий.
Контрольный счет / Control Account. Представляет собой элемент управления, в котором содержание, бюджет,
фактическая стоимость и расписание объединяются и сравниваются с освоенным объемом для измерения исполнения.
Конференция участников тендера / Bidder Conference. Встречи с потенциальными продавцами до подготовки
тендерной заявки или предложения с целью обеспечения того, чтобы потенциальные продавцы имели четкое
и одинаковое представление о закупке. Также известны как конференции подрядчиков, конференции поставщиков или
предзаявочные конференции.
Корректирующее действие / Corrective Action. Намеренное действие с целью привести исполнение работ проекта
в соответствие с планом управления проектом.
Критерии / Criteria. Стандарты, правила или тесты, на которых может основываться решение или суждение или с помощью
которых можно оценить продукт, услугу, результат или процесс.
Критерии выбора поставщика / Source Selection Criteria. Набор характеристик, которым должен соответствовать или
которые должен превосходить продавец, для того чтобы покупатель выбрал его в качестве исполнителя работ по договору.
Критерии приемки / Acceptance Criteria. Набор условий, которые должны быть выполнены до того, как поставляемые
результаты будут приняты.
Критический путь / Critical Path. Последовательность операций, представляющая собой самый длительный путь
в расписании проекта, который определяет самую короткую возможную длительность проекта.
Линейчатая диаграмма / Bar Chart. Графическое представление информации, относящейся к расписанию. В типичной
линейчатой диаграмме перечень операций расписания или компонентов иерархической структуры работ располагается
вдоль левой стороны диаграммы, даты размещены сверху, а длительности операций показаны в виде горизонтальных
столбиков, привязанных к датам. См. также диаграмма Ганта.
Логика сети / Network Logic. Все зависимости операций на диаграмме сети расписания проекта.
Логическая связь / Logical Relationship. Зависимость между двумя операциями или между операцией
и контрольным событием.
Матрица вероятности и воздействия / Probability and Impact Matrix. Таблица, отображающая вероятность
наступления каждого риска и его воздействие на цели проекта в случае его наступления.
Матрица ответственности (RAM) / Responsibility Assignment Matrix (RAM). Таблица, показывающая ресурсы проекта,
назначенные для каждого пакета работ.
709
Матрица отслеживания требований / Requirements Traceability Matrix. Таблица, связывающая требования
к продукту, начиная от их создания и заканчивая предоставлением соответствующих им поставляемых результатов.
Матрица оценки уровня вовлечения заинтересованных сторон / Stakeholder Engagement Assessment Matrix.
Матрица, которая сравнивает текущий и желаемый уровень вовлечения заинтересованных сторон.
Матричная организация / Matrix Organization. Любая организационная структура, в которой руководитель проекта
разделяет ответственность с функциональными руководителями по установлению приоритетов и руководству работой лиц,
назначенных для исполнения проекта.
Матричные диаграммы / Matrix Diagrams. Инструмент управления и контроля качества, используемый для анализа
данных в пределах организационной структуры, созданной в матрице. При помощи матричной диаграммы стремятся
показать силу зависимостей между факторами, причинами и целями, отображенными в матрице в виде рядов и столбцов.
Метод / Technique. Определенная систематическая процедура, применяемая персоналом для выполнения операции
с целью получения продукта или результата или оказания услуги, в которой также может использоваться один или
несколько инструментов.
Метод диаграмм предшествования (PDM) / Precedence Diagramming Method (PDM). Метод, используемый для
составления модели расписания, в которой операции графически связаны одной или несколькими логическими связями,
которые показывают последовательность выполнения операций.
Метод критического пути (CPM) / Critical Path Method (CPM). Метод, используемый для оценки минимальной
длительности проекта и определения степени гибкости расписания на логических путях в сети модели расписания.
Метод номинальных групп / Nominal Group Technique. Метод, расширяющий мозговой штурм путем процесса
голосования, используемого для ранжирования наиболее полезных идей для последующего мозгового штурма или
приоритезации.
Метод оптимизации ресурсов / Resource Optimization Technique. Метод регулирования дат старта и финиша
операций в целях уравновешивания спроса на ресурсы с их доступным предложением. См. также выравнивание ресурсов
и сглаживание ресурсов.
Методология / Methodology. Система практик, методов, процедур и правил, используемых в определенной сфере
деятельности.
Методы анализа данных / Data Analysis Techniques. Методы, используемые для организации, определения и оценки
данных и информации.
Методы диаграмм / Diagramming Techniques. Подходы к представлению информации с отображением логических
связей, которые помогают в понимании.
Методы коммуникаций / Communication Methods. Систематическая процедура, метод или процесс, используемый для
передачи информации среди заинтересованных сторон проекта.
Методы отображения данных / Data Representation Techniques. Графические отображения или другие методы,
используемые для передачи данных и информации.
Методы оценки предложений / Proposal Evaluation Techniques. Процесс обзора предложений поставщиков для
поддержки решения о заключении договора.
Методы принятия решений / Decision-Making Techniques. Методы, используемые для выбора направления действий
из различных альтернатив.
710
Часть 3 - Глоссарий
Методы сбора данных / Data Gathering Techniques. Методы, используемые для сбора данных и информации из
различных источников.
Метрики качества / Quality Metrics. Описание характерного свойства проекта или продукта и способа его оценки.
Мнение заказчика / Voice of the Customer. Метод планирования, используемый для предоставления продуктов,
услуг и результатов, которые полностью отражают требования заказчика, с помощью преобразования этих требований
в соответствующие технические требования для каждой фазы разработки продукта проекта.
Модель расписания / Schedule Model. Представление плана выполнения операций проекта, включая длительности,
зависимости и другую информацию о планировании, используемую для составления расписания проекта, а также
производства других артефактов расписания.
Мониторинг / Monitor. Сбор данных об исполнении проекта, измерение показателей исполнения, а также предоставление
и распространение информации об исполнении.
Мониторинг вовлечения заинтересованных сторон / Monitor Stakeholder Engagement. Процесс мониторинга
взаимоотношений заинтересованных сторон проекта и адаптации стратегий для вовлечения заинтересованных сторон
путем модификации стратегий и планов вовлечения.
Мониторинг и контроль работ проекта / Monitor and Control Project Work. Процесс отслеживания, проверки и ведения
отчетности об общем ходе исполнения для достижения целей исполнения, определенных в плане управления проектом.
Мониторинг коммуникаций / Monitor Communications. Процесс обеспечения удовлетворения потребности проекта
и его заинтересованных сторон в информации.
Мониторинг рисков / Monitor Risks. Процесс мониторинга выполнения согласованных планов реагирования на риски,
отслеживания идентифицированных рисков, выявления и анализа новых рисков и оценки результативности процесса
управления рисками на протяжении всего проекта.
Навыки межличностных отношений / Interpersonal Skills. Навыки, используемые для установления и поддержания
взаимоотношений с другими людьми.
Навыки межличностных отношений и работы с командой / Interpersonal and Team Skills. Навыки, используемые
для результативного руководства и взаимодействия с членами команды и другими заинтересованными сторонами.
Навыки управления / Management Skills. Способность планировать, организовывать, направлять и контролировать
отдельных лиц или группы лиц для достижения определенных целей.
Налаживание связей / Networking. Установление связей и отношений с другими людьми из этой же или из других
организаций.
Независимые оценки / Independent Estimates. Процесс использования третьей стороны с целью получения и анализа
информации, подкрепляющей прогнозирование стоимости, расписания и т. п.
Неявные знания / Tacit Knowledge. Личные знания, например убеждения, опыт и понимание, формулирование и обмен
которыми могут быть затруднены.
Нормативные акты / Regulations. Требования, налагаемые административными органами. Эти требования могут
устанавливать характеристики продуктов, процессов или услуг, включая применимые административные требования,
которые государство обязывает соблюдать.
Обзор рисков / Risk Review. Совещание с целью изучения и документирования результативности реагирования на риски
при работе с совокупным риском проекта и идентифицированными индивидуальными рисками проекта.
711
Обзоры документации / Documentation Reviews. Процесс сбора информации и ее обзора для определения точности
и полноты.
Область знаний по управлению проектом / Project Management Knowledge Area. Выделенная область управления
проектом, определяемая ее требованиями к знаниям и описываемая в терминах ее составных процессов, практик, входов,
выходов, инструментов и методов.
Обновление / Update. Модификация какого-либо поставляемого результата, компонента плана управления проектом или
документа проекта без формального контроля изменений.
Обратный проход / Backward Pass. Техника, применяемая в методе критического пути и заключающаяся в определении
позднего старта и позднего финиша путем расчета в рамках модели расписания в обратной последовательности от даты
завершения проекта.
Общий временной резерв / Total Float. Общее количество времени, на которое может быть отложена или продлена
операция расписания с раннего старта без просрочки даты завершения проекта или нарушения ограничений расписания.
Обязательная зависимость / Mandatory Dependency. Связи, которые требуются по договору или являются
неотъемлемым свойством данной работы.
Ограничение / Constraint. Ограничивающий фактор, влияющий на ход исполнения проекта, программы, портфеля
или процесса.
Ограничивающая дата / Imposed Date. Фиксированная дата, ограничивающая операцию расписания или контрольное
событие расписания, обычно представленная в виде «начать не ранее, чем» и «закончить не позднее, чем».
Операции в узлах (Activity-on-Node, AON) / Activity-on-Node (AON). См. метод диаграмм предшествования (PDM).
Операция / Activity. Отдельная, запланированная часть работы, выполняемая в ходе проекта.
Операция критического пути / Critical Path Activity. Любая операция на критическом пути в расписании проекта.
Операция с уровнем трудозатрат (LOE) / Level of Effort (LOE). Операция, которая не производит определенных конечных
продуктов и измеряется истекшим временем.
Опережение / Lead. Временной интервал, на который может быть сдвинуто исполнение последующей операции
относительно предшествующей на более ранний срок.
Описание работ (SOW) / Statement of Work (SOW). Описание поставляемых продуктов, услуг или результатов проекта.
Описание содержания продукта / Product Scope Description. Документированное описание содержания продукта.
Описание содержания проекта / Project Scope Statement. Изложение содержания проекта, в том числе основных
поставляемых результатов, допущений и ограничений.
Определение бюджета / Determine Budget. Процесс консолидации оценочных стоимостей отдельных операций или
пакетов работ для создания авторизованного базового плана по стоимости.
Определение операций / Define Activities. Процесс идентификации и документирования конкретных действий, которые
необходимо выполнить для создания поставляемых результатов проекта.
Определение последовательности операций / Sequence Activities. Процесс определения и документирования связей
между операциями проекта.
Определение содержания / Define Scope. Процесс разработки подробного описания проекта и продукта.
|