The Wild Animal’s Story: Nonhuman Protagonists in Twentieth-Century Canadian Literature through the Lens of Practical Zoocriticism



Yüklə 3,36 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə24/116
tarix22.08.2023
ölçüsü3,36 Mb.
#140149
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   116
Allmark-KentC

Green Grass, Running Water
is to 
subvert and lampoon the Christian hierarchy of God, man, and beast. When a 
dream of Coyote’s becomes personified, he calls it Dog, but the dream 


Allmark-Kent 58 
disagrees: “I am god says that Dog Dream. ‘Isn’t that cute,’ says Coyote. ‘That 
Dog Dream is a contrary. That Dog Dream has everything backward.’ But why 
am I a little god? Shouts that god” (King 2). It is in the inexplicable or 
unexpected that we find the strength of the trickster’s agency. Coyote cannot be 
made to satisfy expectations of ‘animals’ because he cannot be contained in 
that category. As 
Sandlos remarks, he “is not merely an aspect of reality; reality 
is instead an aspect of Coyote” (112). 
Likewise, in 
Kiss of the Fur Queen
, Highway depicts the Cree trickster 
figure Weesageechak. The novel follows the lives of two brothers, Champion 
and Ooneemeetoo Okimasis, as they survive and attempt to heal from the 
abuses they suffer within the residential school system. Weesageechak makes 
many subtle and varied appearances in the novel, the first of which is as the 
“Fur Queen,” a beauty queen dressed in “a floor-length cape fashioned from the 
fur of arctic fox, white as day. She had her head crowned with a fox-
fur tiara” 
(9). Operating as a somewhat ambiguous guardian spirit for the boys, she 
makes herself known in different guises. At one point, looking like a voluptuous 
singer, an “arctic fox,” she introduces herself to Champion (renamed Jeremiah 
in residential school) as “Maggie Sees. It used to be Fred but […] I changed” 
(231). After which she proceeds to list her many names: “Miss Maggie Sees. 
Miss Maggie-Weesageechak-Nanabush-Coyote-Raven-Glooscap-oh-you-
should-hear-the-things-they-call-me-honeypot-Sees, weaver of dreams, sparker 
of magic, showgirl from hell” (233-4). As Highway explains in his author’s note, 
she is: “‘Weesageechak,’ in Cree, ‘Nanabush’ in Ojibway, ‘Raven’ in others, 
‘Coyote’ in still others” (np).
Indeed, in 
Ravensong,
Coyote/Weesageechak/Nanabush oversees and 
orchestrates events as Raven: 


Allmark-Kent 59 
Change is serious business
—gut-wrenching, really. With humans it is 
important to approach it with great intensity. Great storms alter earth
mature life, rid the world of the old, ushering in the new. Humans call it 
catastrophe. Just birth, Raven crowed. Human catastrophe is 
accompanied by tears and grief, exactly like the earth’s, only the earth is 
less likely to be embittered by grief. Still, Raven was convinced that this 
catastrophe was planned to execute would finally wake the people up, 
drive them to white town to fix the mess over there. Cedar disagreed but 
had offered no alternative. (14) 
Raven’s plan is to heal the gulf between the Native and white communities 
through an influenza epidemic. Sandlos describes Coyote’s appearance in 
Green Grass
as that of “an anti-fixer who makes the world right by unleashing 
his destructive energy” (109). Despite the vastly differing tone of these two 
books, we can see that Raven also attempts to heal through destruction. 
Moreover, through these contrasting appearances of 
Coyote/Weesageechak/Raven, we can also perceive that each manifestation is 
“merely one aspect of an elusive protagonist” (101). Recognition of the trickster 
as all of these figures simultaneously, requires our fundamental acceptance of 
‘not-knowing.’ 
The human-animal subversions of 
Elle
and 
Not Wanted on the Voyage 
are somewhat less complex, although both are used to deconstruct European, 
Christian hierarchies. In a novel heavy with postcolonial criticism and satire, Elle 
explores the experiences of a young French woman in the sixteenth-century 
who is abandoned on a small island off the coast of Canada. Removed from her 
Calvinist uncle’s ship for her ‘uncivilized’ behaviour, she is left to survive in a 
harsh, ‘New World.’ In a parody of nineteenth-century topes of ‘going Native,’ 
however, Elle gains both an Aboriginal lover (Itslk) and the shamanistic ability to 
transform into a bear. As she shifts between woman and bear, she finds herself 
increasingly unknowable to other humans. This becomes a form of power, 
however, facilitating her survival and enabling her to finally seek revenge on her 


Allmark-Kent 60 
uncle, the General. Back in France, she and a ‘fellow’ bear kill him, but her 
physical form during the attack is unclear. She appears to be partway between 
woman and bear: “Hairy one, ain’t she? Coming right out of her clothes. Always 
knew there was something uncanny about her
” (201). Moreover, her attacks 
seem particularly ursine: 
“I swat my uncle […] I slash the General’s moaning 
form 
[…] I lift my nose and grunt, shake my head till my lips slap together” 
(201). The ambiguity of the scene is simultaneously disturbing (for both the 
witnesses and reader) and empowering (for Elle and the previously imprisoned 
bear). After the General is dead and they leave the scene, Elle questions the 
awareness of the crowd
: “What do the grave-haunters see? Two bears loping 
through a gate, dis
appearing into the night” (201). 
In 
Not Wanted on the Voyage
the alterity of nonhuman experience also 
defamiliarizes the animal-human divide and, most importantly, the illusion of 
human superiority. “As a postmodern re-writing of Noah’s ark,” Fisher explains, 
the text 
“considers things from the beasts’ point of view, and paints Noah / Dr. 
Noyes as a grim, lustful patriarch-not the benign father I remember from the 
Sunday School flannelboard” (4). She observes, moreover, that while the 
an
imals do suffer on the ark at the hands of Dr. Noyes, “their cool observation 
of his crimes gives them narrative power
” (4). They do not suffer in silence like 
Atwood’s victimized animals. Indeed, Mottyl the cat (the main nonhuman 
character) and the other animals of the ark can talk. Fisher perceives this ability 
in a “postmodern” context, in which the talking animals not only “challenge the 
rightfulness of human dominion,” but also enables the reader a temporary 
illusion of “the slipping away of human subjectivity” (4). Ultimately, however, Dr. 
Noyes’ supreme acts of violence—upon both humans and animals—silence the 
nonhumans. Scholtmeijer argues:


Allmark-Kent 61 
At the novel’s conclusion, the ark’s ‘
no
’ has become literal, one sign of its 
triumph being the loss to the animals of their voices. The sheep, which 
used to sing hymns, can only repeat ‘Baaaa’s,’ and the whispers which 
had produced dialogue in the mind of the cat Mottyl have died. Since 
God, Yaweh, has also died earlier in the novel, the silencing of the 
animal
s’ voices leaves humankind alone in a mute world just like that 
which anthropocentrism gives us. (244-5) 
The ambiguity and alterity of the Canadian literary animal increases the anti-
anthropocentric strength of these narratives. As each demands acceptance of 
our inability to know the animal, the errors and arrogance of human-centred 
thinking are exposed. 
Indeed, if we return to Fisher’s description of the confusing Canadian 
animal
—“are they victims, friends, predator, prey?” (259)—we can see that both 
the trickster and postmodern pseudo-tricksters are all of these things at once, 
and much more. In fact, even the realistic animals of the ‘failure of knowing’ 
narratives tend to occupy two or more of these categories simultaneously. Her 
use of the phrase “the animals among us” (259) also helps to illuminate the 
ubiquity of these nonhuman characters. These texts are not 
animal fiction
, as 
such; they are human narratives into which the animal presence intrudes 
unexpectedly. Like the ‘incongruous’ wild animals who enter human 
environments, these nonhuman characters cannot be contained physically or 
imaginatively. As I have demonstrated, attempts to control them, to force their 
compliance with our anthropocentric expectations, cause great harm to all the 
animals of the text, whether human or nonhuman. It should be clear, therefore, 
that such representations hold little in common with the fantasy of knowing the 
animal. Indeed, each text seems to expose the very impossibility of this fantasy. 
Nevertheless, as I will demonstrate in a following chapter, a different form of 
anti-anthropocentric potential can be found in these fantasies. Moreover, I 
argue that their ability to act as a conduit between the living animal and the 


Allmark-Kent 62 
human reader 
may
be worth the sacrifice of the 
literary animal’s imagined 
agency. 


Allmark-Kent 63 

Yüklə 3,36 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   116




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin