3.2.6. Tərcüməninhəqiqiliyinintəsdiqinintərtibatı Notarialqaydadatəsdiqlənən tərcümələrdə səhifənin aşağısında aşağıdakı mətnin olduğu kolontitul qoyulur:
Mən, tərcüməçi ASA, sənədin mətninin (rekvizitlərin) mənim tərəfimdən _________________ dilindən ___________________ dilinə yerinə yetirilmiş tərcüməsinin həqiqiliyini təsdiq edirəm. Rus dilindən xarici dilə tərcümə zamanı bu kolontitul mütləqqaydada tərcümə dilində də verilir.
Notarial təsdiqləmə olmadan yerinə yetirilən tərcümənin son səhifəsində aşağıdakı mətnlə birlikdə imza qoyulur:
Sənədin mətni «LinqvoMaster» tərcümə bürosunda __________ dilindən _______________ dilinə tərcümə olunub.
Tərcüməçi: ASA
Ünvan:
e-mail: Rus dilindən xarici dilə tərcümə zamanı bu imza mütləqqaydada tərcümə dilində də verilir.
Yekunsöz
Əgər bu qaydaları oxuduqdan sonra tərcümənin tərtibatının standartlaşdırılması prosesinə dair hər hansı sualınız olarsa, məmnuniyyətlə sizə qulaq asarıq.
Bizə ……. elektron poçt ünvanı, eləcə də aşağıdakı telefon nömrələri ilə müraciət etmək olar: