çalıda
:
çuxurda. oyuqda).
dünd
ə
kil
ə
r dünd
ə
qalı paslanı, hər günüvün yeni barı, öz dadı
.
dünd
ə
n qalan kölg
ə
l
ə
r, olan günü qaraldar.
(olan günü:
çıxan günü)
.
dünd
ən öğrəş, günün yaşa, yarına umut saxla
.
dün
ə
baxsan dünd
ə
kini taparsan, ilg
ə
ri bax yeni yollar açarsan yararsan.
dün
ə
bu gün, gün
ə
yarın durşulur
.
(
durşulur
:
duruş qurulur
.
durşun açılır
.
m
ə
hk
ə
m
ə
yapılır)
.
dün
ə
dönm
ə, yarınlara irə
li!.
dün
ə
döns
ə
n dünd
ə
kind
ə
batarsan, gün
ə
baxsan yarınları yararsan
.
dün
ə
qalma, günün sovma, irt
ə
dalma. (
irt
ə
:
yarına
).
506.
Işlə
y
ə
n: Bey Hadi - Atalar Deyir-Atalarsözü- 20 200 - Ebced Turuz-Tebriz-1991-2016
dün
ə
yapılma, indiyə
qapılma, yarına satılma
. {dünd
ə
qalma, indiy
ə
tutulma (indiki durum, olum, bil
ə
vi kor etm
ə
sin),
g
ə
lm
əmiş, olmamış, olası gə
l
ə
c
ə
k ötr
ə
, indivi itirm
ə
.
(dün
ə
yapılma
: dünd
ə, keçmişdə
qurulub, quylanma)}.
dün
ən bitdi, yarın bu gün başlar
.
dün
ə
n
ə
kdin, bu gün d
ə
r, bu gün
əkdin yarın də
r.
dün
ən keçmiş solan güldür, bu gün doğmuş olan güldür
.
dün
ən keçmiş solan güldür, bu gün doğmuş olan güldür
.
dün
ə
n yumurtada
n çıxmış, bu gün bizə
cip cip öğrə
dir.
dün
əni boş ver, bu günü xoş ver, ertin günə
pay saxla (ertin:
yarın)
.
dün
ə
ni dünd
ə
bıraq, günüvü gör, yarına
bax
.
dün
əni ötür, atdım irə
li götür.
(
atdımı götür
: yatma).
dün
ə
ni ötür, gününl
ə
ötün, yarına köçün
.
dün
ə
ni
ötür, günüvü yaxla, yarını saxla
. (yaxlamaq: d
ə
r
ə
k d
əğə
r, q
ə
dir qiym
ə
t
verm
ə
k).
dün
ə
ni yoxla, günüvü toxla
. ( yoxla: 1.
sal çıx
. 1. heç
ə
say). (toxla:
yetiş
.
bec
ə
r).
dün
ə
nki bu gün
ə
qalmaz, bu günki yarına
. ( qalmaz:
oxşamaz)
.
dün
ə
nki dünd
ə
qaldı, çağdaşlığı
tut yaşa
.
507.
Işlə
y
ə
n: Bey Hadi - Atalar Deyir-Atalarsözü- 20 200 - Ebced Turuz-Tebriz-1991-2016
düngü qapursun yarnı açursun, nəyni yapursun, anğa çatursun
.
(düngü:
dünü). (
yarnı
:
yarını)
. (
anğa
: ana).
{dünü boş ver, günü yoş
ver. (
yoş
:
xoş)}
.
dünkü s
əni boşlamaz, dündə
kini günd
ə
kil
ər xoşlamaz
. (
çağınla ayaqlaş
).
dünkünü unut, özünl
ə
barış
, türkc
ə
danış
.
dünl
ə
bu gün olduğun, yarın odur doğduğun
. (
ə
kil
ə
n, biçilir
).
dünü b
ə
kl
ə
r keçirdim, günü s
ənli, yarın sə
nsiz keç
ə
c
ə
k.
dünü boş ver, günü xoş ver, yarıncığa pay saxla
.
(dünü boş ver, günü xoş
ver, yarınlara pay saxla)
.
dünü boşla, günü xoşla
!.
dünü gün
ə
bağlamar!, günü tünə
, tün ertinl
ə
yarınar!
.
(bağlamar!
:
bağlama!
.
bağlac qılma!)
.
dünü gün
ə
bağlamar!, günü tünə
, tün ertinl
ə
yarınar!
.
(bağlamar!
:
bağlama!
.
bağlac qılma!)
.
dünü unut, bu günə umut
.
dünü unut, günü yönüt. (
yönüt: yönd
ə
r. dolan
dır
).
dünü unut, indiy
ə
urut, yarına durut, ertirə
umuq, ilg
ə
ri utut.
( urut:
çalış
.
vuruş)
. ( durut: dir
əniş
. muqavim
ə
t). (ilg
ə
ri: il
ə
riy
ə
. g
ə
lquca).
( utut:
utuş
. q
ə
l
ə
b
ə
).
508.
Işlə
y
ə
n: Bey Hadi - Atalar Deyir-Atalarsözü- 20 200 - Ebced Turuz-Tebriz-1991-2016
dünün keçdi geri dönm
ə
z b
ə
kl
ə
m
ə, günün axır, yararlanıb gözlə
m
ə, yarın
yarar, g
ə
tirdiyin gör
ə
rs
ə
n.
dünün keçmiş unutqıl, yaşam sürsə
n indi sür, b
ə
kl
ə
g
ə
l
ər yarının
.
dünün otuna bu gün qızınmaz, gün otuna yarın
.
(gün işin gündə
qoy, tün işin
tünd
ə
). (atan kimidir s
ə
n
ə
n
ə
, indi atasan, kims
ə
n) ). (kims
ə
n:
neç
ə
d
ə
n biris
ə
n).
dünün ötmüş küllük külü savrulmaz, yarın yolda nə
g
ə
tir
ə
r b
ə
ll
ə
nm
ə
z.
dünün ötmüş, günün gəlmiş ə
lind
ə, yarın üçün bə
kl
ə
nm
ə
z, g
ə
l
ə
r g
ə
lm
ə
z
b
ə
ll
ə
nm
ə
z.
dünün yadı, günün dadı, danın adı varmış
.
dünya bala döns
ə
d
ə, ala qarğanın gözü poxdadı
.
dünya barı, yaşam dadı
.
dünya bir h
oladır, gə
l
ə
n keçir, qonan köçür.
dünya bir p
ə
nc
ə
r
ə
dir, biri yen
ər, biri çıxar
.
dünya böyük neylim, uzaq düşdü, qolum qaldı, dərin düşdü boyum qaldı
böyüklük açamır hər qılpı (
qıfılı
), qoluva gör
ə
yolun,
boyuva gör
ə
quyun olsun.
dünya dadımlığımış, doyumlu
q yox.
509.
Işlə
y
ə
n: Bey Hadi - Atalar Deyir-Atalarsözü- 20 200 - Ebced Turuz-Tebriz-1991-2016
dünya doğandan, fırlanır belə
, s
ə
nd
ə
dolan, ist
ə
yin el
ə
. d
əğişə
r d
ərmanın
daşı, dünya varikən, fırladar genə
.
dünya dönür, yaşam çönür, sevə
nl
ə
rin özg
ə
l
əşir, özgə
l
ə
rin özünl
əşir
.
dünya dönür, yaşam çönür, sevə
nl
ə
rin özg
ə
l
əşir, özgə
l
ə
rin özünl
əşir
.
d
ünya durağu demə
. (
durağu
:
qalağu
. qalan. baqi.
ə
b
ə
di. cavid).
dünya durur k
ə
rvansaray, bizl
ə
r onun k
ərvanıyıq
.
dünya ged
ər durandır
.
(dünya gedm
ə
kd
ə
n qalmaz).
dünya göz
əli kimdir, qarğaya öz balası, qayğıya dözüm varsa, gəl balası
(ay balam.
ay oğul
.
oğlu
m).
dünya göziyl
ə
görm
ə
onu,
əşik
könüll
ə
keçm
ə
bu yolu, yollar başqa, keçə
n
başqa, görən başqa
. (
əşik
:
aynı)
. ( könüll
ə
: h
ə
v
ə
sl
ə
).
dünya malı elə
girmiş başından, götü belə
çıxmış onun yadından
.
dünya malı ə
ld
ə
vark
ə
n h
əp düşmanlar dost olur
.
ə
ld
ə
n
ə
rs
ə
qa
lmayınca
dost bil
ə
düşman olur
.
Dünya senin gibi körünen, benim gibi topala kaldı
. Emir Timur Bek.
Rivayete göre,
Angara savaşında
,
adına uyğun ıldırım
gimi savaşan I
.
Ildırım Bayezit Han gece yarısına gadar
savaştı
.
Timur Han'ın torunu Muhammed Mirza
kuvv
etleri tarafından kement atılarak yakalanır
.
Akşam
510.
Işlə
y
ə
n: Bey Hadi - Atalar Deyir-Atalarsözü- 20 200 - Ebced Turuz-Tebriz-1991-2016
karargaha getirilerek,
Emir Timur Beğ'in otağına çıkarılır
.
Hoş beşten sonra
,
Emir Timur Bek, ıldırım Bayezit Han'
bakıp bakıp gülüyormuş
.
Ildırım Bayezit Han çıkışmış
.
Senin gimi bir hükümdara mağlup olmuş bir hükümdar
garşısında gülmek yakışıyormu demiş
. Emir Timur Bek,
hayır ona gülmüyorum
, Dünya senin gibi körünen, benim
gibi topala galdığı üçün gülüyorum demiş, Ildırım Bayezit
Han biraz şaşı, Emir Timur Bek'te topaldı
. (
Bayram
Özdemir).
dünya sön
ə
rs
ə
d
ə, düşman, yalan sönmə
z (
bitm
ə
z
).
dünya üzü dolu malın var olsa, durağı yox daşlab atıb gedə
rs
ə
n.
(
durağı
:
q
ərarı)
.
(
daşlab
:
bıraxıb
).
dünya üzü yaranandan görm
əyib yarqı, minin öldurə
n bir k
ə
r
ə
m ölüb.
(
yarqı
:
ə
dal
ə
t
).
dünya yalan dönüklüyü danılmaz, aldışdığın bataqlıq, çıxılmağın sanılmaz,
ver
ən alan, sözün yayan yanılmaz
. (
bataqlıq
: bu dünya).
(
sanılmaz
: güman edilm
ə
z).
dünya yaman, dünya yalan dünyadı
. -at belin
ə
aşırdı, at belindən daşırdır,
qara gün
ə
salırdı, yaman gündə
asırdı
.
511.
Işlə
y
ə
n: Bey Hadi - Atalar Deyir-Atalarsözü- 20 200 - Ebced Turuz-Tebriz-1991-2016
dünya yarandığından belə
yazmış
. -
eniş yoxuş dünyanı basmış, birin
asmış, birin yasmış
.
(
asmış
: m
əhv edmiş)
. (
yasmış
:
m
ə
rh
ə
m
ət edmiş)
.
dünya yoxumuş, yalan varımış, iyi köngülə
dünya darımış
.
dünyada dinclik sev
ən, başa gə
l
əni, xoş görə
r.
dünyada
ə
n ç
ətin olan sözdür, anlamağıd
a ç
ətin, anlatmağıda (
ç
ə
tin
).
dünyada s
ə
n
ə
tay bir d
ə
n
ə
dir. -k
ə
ndiv
ə
güv
ə
n.
dünyanı aparmış çığıran gur
.
dünyanı çə
k
ə
n d
ə
rd il
ə
d
ərmanıda çəkmiş
.
dünyanı gəzdim tatdan dadsız görmə
dim!.
dünyanı tutanmasan, ölümdə
n qaçanmasan.
çalış olduğun yaşa, günün
xoşa
vur başa
.
dünyanı tutma ağa qarıya, yaşamda dadlı gəlir ağıya, dirsə
ldib yer
ə
çırpmaqdansa, ötür özü bulsun yaxı yarıya
.
dünyanı yığdırar sə
n
ə
, sonda salar
ə
ld
ə
n ged
ə
r.
(yalan dünya).
dünyanı, çevrə
ni d
əğişə
nm
ə
din, k
ə
ndivi d
əğiş!
.
dünyanın ə
n göz
ə
lin buldun n
ə
yiv
ə
g
ə
r
ək, dünyavı ə
n göz
ə
l ed
ə
ni
bulmağun gə
r
ə
k.
512.
Işlə
y
ə
n: Bey Hadi - Atalar Deyir-Atalarsözü- 20 200 - Ebced Turuz-Tebriz-1991-2016
dünyanın işi, pişməmiş aşı, doludur daşı, daşı ha daşı, qaşı ha qaşı,
doymağı yox dolmazda çox, dünyanın işi, pişməmiş aşı
.
(naşı kürə
k
ə
n t
ə
z
ə
g
ə
lin, eski qaynana d
ə
lik tas).
dünyanın ucun (
sonun
) görm
ə
y
ən barsız gə
l
ər, varlansada, barsız gedə
r.
dünyanın zoru, anlamaz sözü
.
dünyaya g
ə
l
ə
n, söz, qalan, söz, aparan söz. (
ə
rd
əm başı dil)
.
dünyaya ''yalançı'' dünya deyə
nl
ər, yalançıların ən oğrəşidir
.
düş olursan yaman qadına, yaşın düşə
r t
ərs qatına
.
düşcəğim bilsəydim, döşə
rdim saman yerim
ə
. (
düşcəğim
:
düşən çağım
.
yıxılançağımı)
.
düşdü ə
r
ə
nl
ər balığ
(
yaralı
),
indi ür
ək ağrınır
.
düşdün suya üzmə
üzüşdə
n
ə
lin.
düşdüyün sevmişdim, sevə
nin seçm
əmişdim, böylə
sevgi ged
ərmi başa,
yoxdur sonu d
əğə
c
ək daşa
.
(
düşd
üyün:
tuşlandığın)
.
düşdüyündə
n ç
ə
k
ə
nl
ə
r, seçm
ə
yin
ə
uğralmaz
.
(uğralmaz
: yer qalmaz. imkan
tapmaz.
şans bulmaz)
.
düşdüyündə
n ç
ə
k
ə
nl
ə
r, seçm
ə
yin
ə
uğralmaz
.
(uğralmaz
: yer qalmaz. imkan
tapmaz.
şans bulmaz)
.
düşə
c
ə
yin b
ə
kl
ə
y
ə
n, g
ə
l
ə
c
ə
y
ə
inanmaz.
513.
Işlə
y
ə
n: Bey Hadi - Atalar Deyir-Atalarsözü- 20 200 - Ebced Turuz-Tebriz-1991-2016
düşən ağaca,
odunçu tapılar
.
düşən ağacı, yonmağa gə
l
ə
n çox olur.
düşə
n yapraq bird
ə
dala yapışmaz, duysa yalan birdə
könül inanmaz.
düşən yerin bilseydim, döşək döşə
rdim önd
ə
n.
düşə
n
ə
bax düşün
. (
düşə
n
ə
bax üşün)
.
düşə
ni, götür
ə
rl
ə
r.
düşənin dosdu olmaz, varlının düşmanı
.
düşə
nl
ə
r
ə
ç
ə
l
əb yarıcı, hamı azmış işlə
r
ə, onarıcı
. (
onracı
).
(ç
ə
l
ə
p:
tanrı
.
h
ə
qq).
(düşə
nl
ə
r
ə
h
əqdir yarıcı)
.
düşə
nl
ə
r
ə
ç
ə
l
əb yarıcı
.
(
ç
ə
l
ə
p:
tanrı
. h
ə
qq
).
düşgün arslanı eşə
kd
ə
t
ə
p
ə
r.
(çıpdığın, təpdiyinin canına bax)
. (ölçüsüz
durmaz ayaqda bir ya
pı)
.
düşlə
rin
ə
n göz
əli ayıqkə
n görülür.
düşlərin qorxuvu bassın, işlə
rin sözl
ərin bassın
.
(
düşlə
rin:
oyuların
.
rö'yaların)
.
(
bassın
:
ağır gə
lsin. ön
ə
msinsin
).
düşlərin qorxuvu bassın, işlə
rin sözl
ərin bassın
.
(
düşlə
rin:
oyuların
.
rö'yaların)
.
(
bassın
:
ağı
r g
ə
lsin. ön
ə
msinsin
).
düşlərivi, düşüncəvi bıraxma, başqaların düşüncə
si n
ə
yiv
ə
.
düşlərivi, düşüncəvi bıraxma, başqaların düşüncə
si n
ə
yiv
ə
.
514.
Işlə
y
ə
n: Bey Hadi - Atalar Deyir-Atalarsözü- 20 200 - Ebced Turuz-Tebriz-1991-2016
düşman ağzın qapayanmasan (
bağlayanmasan
), öz
ə
lin uzun olsun.
düşman anlar gizim, dosda desə
m sözüm.
düşman ayaqa,
dos başa baxar
. (
kişi ayaqdan yıxılar, başdan qalxar)
.
(düşman ayaqa baxdıqda, sənin yıxılmağıvı özlə
r, güd
ə
r, dos
başa baxmaqda sənin ucalmağıvı ölçə
r).
düşman dağın dalında (dır)
,
qurd meşə
yolunda (dır)
.
düşman dosdan tez tapar, yaman yamanın yapar
.
(d
üşman ocaq başında,
dosdun qapı dalında)
.
düşman duysa də
rdivi, sevincind
ən çatlayır, dosdun bilsə
d
ə
rdivi, d
ə
din
alar azaldar.
düşman qaçanda usar, düşman görə
nd
ə
pusar. (usar:
coşar
. ).
düşman ocaq başında, dosdun qapı dalında
.
(düşman dosdan tez tapar,
yaman yamanın yapar)
.
düşman oldu yayını yasmaq gə
r
ə
k, iki dillinün dilin k
ə
sm
ə
k g
ə
r
ə
k.
düşman səni tanıyınca, sən onu tanı
.
düşman, düşman halına qalmaz
.
düşmana ılqar igidin yaraşığıdı, düz söz, uz ilqar, onun yaraqıdı
.
(
Dostları ilə paylaş: |