“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
111
«некой
параллельной вселенной, черном коллапсаре, весь пронизанным духом
иррациональности, к которому опасно он (доктор Рзаев) приблизился, отправившись
самонадеянно в эту злополучную поездку» [6, с. 105]. Новая культура не принимает
персонажей, отторгает их от себя («шутя обращает безымянную немку в знаменитую
писательницу Кристу Вольф, месье Мольера - в исламского террориста, а безобидного
провинциального нотариуса - в любовника незабвенной его матери» [6, с. 106]. и т.п.
Наконец, невозможно пройти мимо такой художественной детали, что семья Рзаевых
живёт ирреальной жизнью. В романе огромное количество вставок из поэтических образцов
европейской классики и целый ряд реминисценций, латинских слов и выражений (обратим
внимание хотя бы на название), отсылающих нас к западной литературе и культуре.
В заключении хотим отметить, что мультикультурализм как особая категория в
историко-философском и социально-политическом истолковании для названных
азербайджанских писателей фактически представляет собой рупор передовых идей, в
которых вопросы толерантности, уважения двух или нескольких сторон, сохранения
суверенитета и другие всегда в центре внимания. Но, как видели на примере произведений К.
Саида, Анара и Таира Али, художественная литература имеет ряд преимуществ, потому что
может трансформировать отдельные культурологические установки в нужном автору
направлении.
Литература
1. Анар. Ночные мысли // Литературный Азербайджан, 2015, № 9.
2. Мир-Багирзаде С.А. Восток и Запад в романе «Али и Нино» // Элм, № 14, 31 июля,
2015.
3. Таривердиева С.Е. Трагедия времени и его изображение в азербайджанской прозе 70
– 80-х годов XX века // Учёные записки БСУ. Серия языка и литературы. Баку, 2007, № 2, с.
143 – 148.
4. http://ru.president.az/articles/17441
5. http://www.mehriban-aliyeva.org/ru/activities/node/845562
6. Таир Али. «Papilio Homerus». Роман. http://www.tair-ali.com/.
Xülasə
Təqdim olunan məqalədə üç əsərin (Qurban Səidin romanları "Əli və Nino", "Papilio
Homerus", Tahir Əli və Anarın "Gecə düşüncələr" essesi) əsasında bədii ideyaların
multikulturalizmin nəzəriyyəsində qəbul olunmuş prinsiplərə transformasiyası göstərilir. İşdə yeni
fərziyyələr və müxtəlif ədəbi cərəyanlara məxsus Azərbaycan yazıçıların göstərilən əsərlərinin
təhlilinə yaradıcı yanaşma diqqəti cəlb edir.
S.Kasimova
Summary
In this article the author on the example of three works (the novels of Kurban said "Ali and
Nino", "Papilio Homerus", Tahir Ali and essays Anar "Night thoughts") shows the transformation
of artistic ideas in the principles adopted in the theory of multiculturalism. The work attracted the
attention of some freshness hypotheses and creative approach to the analysis of the works of
Azerbaijani writers, representatives of different directions.
“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
112
Solmaz Sərdar qızı Məmmədova, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru
Bakı Qızlar Universiteti
Applesweet@inbox.ru
DRAMATURGİYADA BƏZİ MULTİKULTURAL MƏQAMLAR
Açar sözlər: multikulturalizm, milli, ədəbiyyat , humanizm, tolerantlıq, dramaturgiya
Key wods: multiculturalism, national, literature, humanistic, tolerance, drama
Multikulturalizm dünyanın ictimai siyasi vəziyyətindən təzahür edən və bu gün ədəbi
prosesin diqqətdə saxladığı problemlərindən biri kimi ədəbiyyatda da tarixi reallığı ədəbi reallığa
çevirən bir sahədir. Xalqların, millətlərin, etnik qrupların qarşılıqlı mədəni birliyi, milli spesifikalı
mədəniyyətin qaynayıb qarışması, çulğalaşması və insanların kifayət qədər mürəkkəb, həssas
münasibətlərdə tolerantlıq, anlaşma və hörmət çərçivəsində fəaliyyəti bədii mədəni sferada xüsusi
bir mərhələ yaratdı. Etnik azlıqların cəmləşdiyi, tarixən beynəlmiləlçiliyi, xalqlar dostluğu ilə
seçilən, Şərqlə Qərbin astanasında yerləşən Azərbaycan kimi bir ölkənin tarixi proseslərin
mərkəzində olması, tarixi yerdəyişmələr, xalqların təbii proses kimi diffuz vəziyyətə gəlib çatması
bu problemin nə qədər aktual olduğunu bir daha təsdiqləyir, bugünkü mənzərəni tam göz önünə
gətirir. Doğrudur, miqrasiya, xalqların millətlərin yerdəyişməsi, köç və sair, dünya miqyasında
tarixən mövcud prosesdir, xüsusilə postsovet məkanının parçalanması milli özünüifadə üçün xeyli
imkanlar yaratdı, bu sahədə aktivlik artdı. Eyni məkanı bölüşən milli müxtəlifliklərin, kulutral
çoxluqların məcmusu kimi anlaşılan mədəniyyətin yaradılması məsələsi keçmiş sovet məkanından
ayrılmış ölkələr üçün vacib məsələ idi. Ona görə ki, multikultural dəyərlər tarixin gələcək üçün
saxladığı ən gözəl yadigardır, millətlərin tarixi-mədəni yaddaşıdır. Qloballaşmanın nəticələri
sivilizasiyanın ultra inkişafı bu dəyərlərə daha həssaslıqla yanaşma tələb edir. Multikultural
cəmiyyət (mədəni plüralizm) fərdlərə özlərinə uyğun mədəni etnik meyarlar seçmək hüquqlarını
təmin etməyə şərait yaradır. Lakin mədəni müxtəliflik etnik ayrı-seçkilik demək deyil. Bu
rəngarəng həyat tərzləri, mədəni oriyentasiyalar - mədəni tendensiyalar deməkdir. Bu, həm də
mədəni plüralizmdir, individual, əlahiddə götürülmüş identifikliklərin paralel mövcudluğu deyil,
onların qarşılıqlı əlaqəsi, bir- biri ilə çulğalaşması, qarşılıqlı transformasiyası deməkdir.
Demək, multikulturalizm – ayrıca götürülmüş ölkədə və bütövlükdə dünyada müxtəlif
millətlərə və dinlərə məxsus insanların mədəni müxtəlifliklərinin qorunması, inkişafı və
harmonizasiyasına, azsaylı xalqların dövlətlərin milli mədəniyyətinə inteqrasiyasına yönəldilmişdir.
Humanist və demokratik nəzəriyyə, yaxud ideologiya olaraq multikulturalizm tolerantlığın
təcəssümüdür ki, onsuz humanizm, yüksək fərdi və beynəlxalq münasibətlər mədəniyyəti, insanlar
arasında qarşılıqlı anlaşma, qarşılıqlı zənginləşmə, dostluq və əməkdaşlıq mümkün deyil (1, s.4)
Bu proses Azərbaycanda ulu öndər Heydər Əliyevin dövlətçilik ideologiyasının tərkib hissəsi
kimi başlanmışdır və bu gün də ictimai siyasi sosial sferada görülən işlərin davamı kimi cənab
İlham Əliyev Azərbaycanda multikulturalizm ənənələrinin qorunub saxlanması, daha da inkişaf
etdirilməsi və geniş təbliğ olunması məqsədilə 2016-cı ilin “Multikulturalizm ili” elan edilməsi
haqqında sərəncam imzalamışdır.
Multikulturalizmin başlıca faktorlarından biri kimi milli şüur, milli mənlik ideyalarını
reallaşdırmaq yaxud leqallaşdırmaq və bununla da milli özünütəsdiqi həyata keçirməklə şərtlənir
Belə vəziyyət isə yeni-yeni multikultural dəyərlərin yaranmasını labüd edirdi. Bu proses təbii
yolla, heç bir müdaxiləsiz formalaşmaq, inkişaf etmək və simbiyoz mövcudluq prinsipləri ilə
yaşamaq iqtidarındadır yaxud könüllü olaraq vahid mədəniyyətin tərkibində müstəqil yaşamaq
kimi müstəqil seçim hüququ qazanır. Hər bir halda bu mədəni bir həyat hadisədir və bu gün
xüsusilə aktualdır. Tarixən çoxmillətli bir ölkə olmuş Azərbaycan öz beynəlmiləlçiliyi, digər
millətlərə diqqət və qayğısı, öz ərazisində yaşayan etnik birliklərdən tutmuş azsaylı xalqlara və
qeyri millətlərə himayədarlığı və diqqəti ona gətirib çıxarmışdı ki, bu etnokultur mədəniyyətlərin
qorunub saxlanmış, gələcək nəsillərə ötürülməsi təmin olunmuşdur... Azərbaycan ədəbiyyatında
belə məsələləri işıqlandıran xeyli bədii ədəbiyyat nümunələri mövcuddur.
“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
113
Bədii ədəbiyyata multikultural dəyərlər baxımından yanaşmaq həm də hadisələrə , təsvir
edilən obyektlərə, subyektlərə, tarixi faktlara, fenomen saydığımız dəyərlərə daha geniş aspektdən
dialektik, sinkretik arqumentlərlə yanaşmaq deməkdir. Bu hal ədəbi tənqidi də vəziyyətə daha
geniş spektrdən, millilik və beynəlmiləlçilik probleminə yenidən multikultural nöqteyi-nəzərdən
baxmaq məcburiyyətində qoyur..
Ədəbi tənqid həm də kifayət qədər mürəkkəb olan etnomədəni fərqləri, multikultural
reallıqları düzgün başa düşmək və bədii təxəyyüldə həzm etmək bacarığını formalaşdırmalıdır. Hal-
hazırda belə bir fikir var ki, multikultural dəyərləri ən yaxşı ifadə etmək üçün roman janrı daha
münasibdir. Bu fikrin tərəfdarları ona əsaslanırlar ki, romanın təhkiyəçilik, nəqletmə xüsusiyyəti
həyatın lap dərin qatlarına enməyə imkan yaradır və burada bir çox incə məqamlar, gerçəkliyin
spesifikası daha aydın açılır və bundan başqa romanın çoxdilli(polifonik) strukturu (Baxtin
,,Romanda söz”), xonotop universallıq prinsipi vardır ki, romanın belə imkanları etnik-milli
identifikliyi fərqləndirməyə, çoxyaruslu həyat modeli yaratmağa, buradakı rəngarəngliyi,
həqiqətləri daha dolğun, milli etnik, kultural, dini fərq, tolerantlıq, milli mədəni fərqlər projektor
altındakı qədər aydın görməyə xidmət edir. Qəhrəmanlar öz energetikası, daxili səsi, davranış və
münasibətlərində mənsub olduğu milli elementlərin daşıyıcılarıdır.
Dramaturgiyada məsələ nisbətən fərqlidir. Burada müəllifin fikir və ideyalara müdaxilə
imkanları ancaq obrazlar vasitəsilə həyata keçirilir, odur ki, xarakterlərlərin dramaturji dolğunluğu,
dialoq və replikaların ustalıqla yerli yerində işlədilməsi, dram janrının estetik imkanlarının çoxluğu
hesabına qarşıya qoyulmuş problem və tematikanın açılması həyata keçirilir, yuxarıda danışılan
multikultural dəyərlərin ədəbiyyatda təcəssümü məsələsi dramaturji baxımdan həllini tapır. Hələ
ötən əsrin əvvəllərində H.Cavid ’’Şeyx Sənan’’(1914) faciəsində tolerantlıq, təmkin, digər dinlərə
və qeyri millətlərə qarşılıqlı anlaşma və hörmətlə yanaşmaq məsələsi ilə yanaşı, daha bəşəri bir
problem-insanları sevmək idealını ortaya qoymuşdur. Burada rastlaşdığımız din ayrı insanlar, dinsiz
insanlar(müsəlman, xristian, yəhudi, dərviş), onların qarşılıqlı həyat tərzləri bir daha sübut edir ki,
Azərbaycan dini zorakılıq, şovinizm, milli irqi ayrı-seçkilik kimi ekstremist ideyaların yer aldığı
məkan olmamışdır, əksinə öz tolerantlığı ilə seçilmişdir.
İlahi eşqi yerə endirib real həyatla bağlayan, məhəbbət anlamında bütün sədləri vurub keçən
Şeyx Sənan ədəbiyyatımızda maraqlı obrazlardandır. Füzulinin platonik eşqi Şeyx Sənan
əhvalatında gözlə görünən, əllə toxunulan, uğrunda mübarizəyə qoşulan bir həyat hadisəsidir.
Əsərin əvvəlində allah eşqi ilə yaşayan, müəllimi Şeyx Hadinin sevimli tələbəsi olan Sənanın bu
yoldan dönmək fikri yoxdur, bütünlüklə ilahi aləmdə yaşayır, hətta dünya gözəli Zəhra belə onun
marağında deyil ...Lakin bir hadisə onun həyata baxışını dəyişir. H.Cavid öz məsləkinə, əqidəsinə
burada da sadiqdir: İnsana sevgini, məhəbbəti tanrı hesab edən Cavid bunu bir daha sübut etmək
üçün qəhrəmanını ağır bir missiya ilə yükləyir-- onun sevgisi nə məhəbbət bəlasına düçar olmuş
Zəhrayadır, nə də başqa bir müsəlmana , Şeyx Sənan tərsa qızına aşiq olmuşdur. Bu eşq onu gürcü
Platonun qapısına gətirir. Onun birdən birə belə dəyişməsi, tamamilə yeni məslək, həyat tərzinə üz
tutmasını Şeyx Hadi təmkinlə, anlaşma ilə qarşılayır, hamıdan da bunu tələb edir:
Həpiniz çünki kəcnəzər, xain,
Həm də zahirpərəst, bədbatin
Sizdə olsaydı şübhəsiz vicdan,
Bilərək Şeyxi Kəbeyi-iman,
Ona heç söyləməzdiz azğın,
Onu zənn eyləməzdiniz sapqın. (2,s. 100)
Ümumiyyətlə, bu əsərdə bir iki obrazı çıxmaq şərti ilə dini dözümlülük, tolerantlıq abu -
havası vardır. Remarkalarda milli spesifikanı nəzərə çarpdıran səhnə elementləri, islam və xristian
dünyası üçün ənənəvi həyat tərzinin təsviri əsrdə etnokulturoloji məqamları vurğulayan səhnələrdir.
Dərvişlərin rəqsi, gürcü məişətinin təsvirində dəliqanlılarının rəqsi, kilsə zəngi, şərab, çaxır
məclisləri, xaç simvolikası, müsəlman dünyasının təsviri, zəvvarlar əsərə bir rəngarənglik gətirir,
etnokultur mühit yaradır. Əslində, Şeyx Sənanın əsl əqidəsi sonda köksündə xaç gəzdirən Papaza
etdiyi müraciətdə üzə çıxır. Şeyx Sənan hamının düşündüyü kimi dinindən dönmüş, başqa dinə üz
tutmuş biri deyildir. Onun amalı daha dərində, daha bəşəridir, humanizmə daha yaxındır:
Arif ol, arif !...Atma vicdanı,
“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
114
Ara qəlbində dini, imanı.
Zahirin çox gözəl fəqət nə çıxar?
Oynaşır batinində şeytanlar (2, s. 112).
Ümumiyyətlə, Gürcü xalqının Azərbaycan xalqı ilə dostluq və birgə yaşayış tarixi çox
qədimdir. İctimai, siyasi, iqtisadi, münasibətlərinin, mədəni əlaqələrinin həmişə mövcudluğu
ədəbiyyatımızda II İraklinin , Çariça Tamaranın obrazlarının bədiiləşdirilməsi, Azərbaycan
ədəbiyyatı və sənət ustalarının Gürcü ədəbi mühiti ilə yaxınlıqları bunu bir daha sübut edir.
“Azərbaycan multikulturalizminin ədəbi bədii qaynaqları” kitabının təqdimatında Kamal Abdulla
ədəbiyyat tarixinin məhz belə məqamlarını vurğulayaraq hər şairin yaradıcılığının fonunda onun
öz dövrünün abu-havası, nəfəsi duyulur, dövrün multikultural – ictimai kardioqramması çəkilir-
söyləmişdir”(4, s.. 1).
H.Cavidin “Ana“ (1912) faciəsi dağ xalqlarının həyatından bəhs edir. Süjetə çəkilmiş hadisə
ləzgi, çərkəz xalqlarının həyat tərzi, adət ənənələri haqda təsəvvür yaradır. Oğlunun qatilini evində
saxlayan ana (Səlma) verdiyi sözün üstündə durur, sonadək qonağa əl qaldırmağa icazə vermir.
Evinə pənah gətirmiş insanı cani olsa belə öldürməyi kişilik saymır. Qonaq bu yerlərdə toxunulmaz
, yüksək hörmətə layiq şəxsdir. Qapıdan içəri keçmiş yad evin ən əziz adamı olur. Bu cəhət dağ
xalqlarına xas gözəl keyfiyyət kimi təqdim olunur. Dağ xalqlarının çılğınlıq, qisasçılıq kimi
xarakter keyfiyyətlərinin “qana qan” anlamının müqabilində isə qonağa hörmət, sözübütövlük,
mərdlik, basanı kəsməmək, alicənablıq kimi insani keyfiyyətlər sərgilənir. Ananın yaşadığı böyük
faciə, keçirdiyi iztirablar, qadınların göz yaşları qatil Muradı diri ikən ölüyə çevirir, onun
peşmançılıq və əzabları da əsərdə sanki mənəvi tərbiyə, islah yolu kimi təqdim olunur:
“Murad.
Yaşatma, öldür, ana! Məncə hala,
Billah, gəbərməkdən yaşamaq ula...
Səlma.
Xayır, sən mənə eylərkən iltica
Söz vermişəm, dönməm sözümdən əsla!”(6,s. 101).
M.F.Axundovun ,’’Müsyo Jordan və Dərviş Məstəli şah” komediyası müxtəlif mədəni
kulturoloji dəyərlərin qarşılaşdırılması, dünyaya inteqrasiya tendesiyalı əsər kimi ədəbiyyatımızda
maraqlı bir hadisədir.
Əsər komik planda olsa da, burada Azərbaycan və Avropa mental dəyərləri qarşılaşdırılır,
yaddaşlara hopmuş adət və ənənələr, onların müsbət və mənfi tərəfləri incə yumorla oxucuya
çatdırılır:
Şahbaz bəy. Zəmanə əhlinin birisi də Paris xalqıdır. Sizin sözünüzə görə onların adət və
xəssasından xəbərdar olmaq lazım gəlir. Hətəmxan ağa. Nə eybi var, onların adət və xəvvasını
bilgilən əyər istəyirsənsə! Şahbaz bəy. Bu surətdə əgər Parijə getməsəm oranın əhlinin adət və
xəvvasından necə müttəle ola bilərəm? Hətəmxan ağa. Çox asan. Necəki mən onları bilirəm Müsyo
Jordanı görmək ilə və sözlərinə qulaq asmaq yolu ilə. Əgərçi Qarabağdan başqa bir özgə yer
görməmişəm Şahbaz bəy. Əmi, qanmıram ki , siz necə Parij əhlinin adət və xəvvasından
xəbərdarsız? Hətəmxan ağa. Bu saat mən sizə qandırım, balam! Mənə yəqin hasil olubdur ki, bizdə
hər adət və xasiyyət var isə əksi Parij əhlindədir. Məsələn, biz əlimizə həna qoyuruq, firənglər
qoymurlar. Biz başımızı qırxırıq, onlar başlarına tük qoyurlar; Biz başı papaqlı oturarıq, onlar başı
açıq oturarlar: Biz başmaq geyərik, onlar çəkmə geyərlər; Biz əlimizlə xörək yeyərlər, onlar qaşıq
ilə yeyərlər; Biz aşkara peşkəş alarıq, onlar gizlində alarlar, Biz hər zada inanarıq, onlar heç zada
inanmazlar, Bizim arvadlarımız gödək libas geyərlər, onların arvadları uzun libas; Bizdə çox arvad
almaq adətdir, Parijdə çox ər alamaq!
Komediyada maraqlı cəhət obrazların milli mənsubiyyətinə görə fərqli davranışları və
bundan doğan uyarsızlığın komizmdir. Hətəmxan ağanın və Müsyo Jordanın davranışlarındakı
fərqlər həm də milli identifikliyi qabardır. Ailə, məişət məsələlərinə münasibət, Azərbaycan
xalqının qonaqpərvərlik keyfiyyəti, etiket qaydaları, milli mətbəx, süfrə mədəniyyəti .. bir sözlə,
Azərbaycan həyatının çox maraqlı rəngarəng cəhətləri öz təsvirini tapır. Dünyaya inteqrasiya
məsələlərinə diqqəti artırmaq, mövhumat və cəhalətə uymamaq əsərin əsas tendensiyasıdır.
Təfəkkür tərzlərindəki fərqlərə baxmayaraq, müəllif heç bir obrazı təqdir yaxud tənqid yolu ilə
“Azərbaycan multikulturalizmi: din və dil siyasətinin inkişaf perspektivləri”
adlı beynəlxalq konfransın materialları: Bakı – 8-9 sentyabr 2016 - səhifə
115
getmir, realist həyat səhnələri yaradır, canlılıq, təbiilik, xalq ruhuna yaxınlıq bu əsəri Azərbaycan
dramaturgiyasının ən yaxşı nümunələri sırasına daxil etmişdir.
Cəlil Məmmədquluzadə “Kamança” (1920) pyesini yazmaqla Azərbaycan dramaturgiyasında
Qarabağ savaşını əks etdirən ilk nümunə yaratdı, həm də müharibə, işğalçılıq, dağıntı, qırğın kimi
qorxunc həyat hadisələrinin fövqünə dünyəvi gözəlliyi qoydu, “dünyanı gözəllik xilas edəcək”
kəlamının doğruluğunu bir daha təsdiqlədi. Əsərdə yüzbaşı düşmən millətdən olan əsiri çaldığı
Azərbaycan muğamının peşəkarcasına ifasına, Azərbaycan musiqisinə olan sevgisinə görə
bağışlayır və yüzbaşının belə insanpərvərliyi azərbaycanlılığın bir xüsusiyyəti kimi təqdim edilir,
həm də xalqımızın sənətə, yaradıcı insanlara verdiyi yüksək dəyəri nümayiş etdirir... Əsrlərlə
xalqımızın milli simasında formalaşan alicənablıq, qeyri millətlərə tolerant münasibət, siyasətə,
ideologiyaya deyil, insanlığa verdiyi dəyər onun göstəricisidir ki, amansız qanunların hökm sürdüyü
şəraitdə belə bu insani keyfiyyətlər itmir, öz işini görür: “Qəhrəman yüzbaşı (Qaraşa) Qaraş, sən
öləsən, biçarə Heydər gəlib durub gözümün qabağında. Ax, vay !. (Yüzbaşı bu sözləri deyəndə
Baxşı çox alçaqdan çalır. Adamların çoxu da ah çəkir. Yenə Baxşı şövq ilə çalmaqdadır. (Yüzbaşı
gözü baxışda gahdan dillənir.) Bax, belə!...eləcə !..əcəb!...afərin !..eləcə!... (və axırda yüzbaşı
birdən durur ayağa, qəməsini qınından çıxarır və acıqlı, ucadan Baxşıya deyir). Adə, erməni, tez
kəmənçəni yığışdır, itil get burdan! Yoxsa atanın goru haqqı, bu yoldaşlarımın başına and olsun, bu
qəməynən bu saat səni də öldürərəm, özümü də öldürərəm (Çığırır)” (3, s. 107). Azərbaycan
ədəbiyyatında belə məqamlar sərgiləyən ədəbi nümunələr kifayət qədərdir. Ədəbiyyatda
multikulturalizmin təcəssümü məsələsi bu gün aktual tədqiqatdır. Bu sahədə görülən ən əhəmiyyətli
iş ,,Azərbaycan multikulturalizminin ədəbi bədii qaynaqları” kitabının işıq üzü görməsidir
AMEA-nın vitse- prezidenti İsa Həbibbəyli Bakı Beynəlxalq Multikulturalizm Mərkəzi
tərəfindən tərtib və nəşr olunan “Azərbaycan multikulturalizminin ədəbi-bədii qaynaqları”nı
yüksək
qiymətləndirərək
kitabın təqdimat mərasimində qeyd edib ki, Azərbaycan
multikulturalizmini ədəbiyyat, mədəniyyət müstəvisində öyrənmək üçün bu kitab çox mükəmməl
bir mənbədir. Ən qədim zamanlardan başlayaraq XX əsrin əvvəllərinə qədər böyük bir dövrün
folklor abidələrinin və yazılı ədəbiyyatından nümunələrin yer aldığı bu kitabda böyük
mütəfəkkirlərimizin insanların birgə yaşayışı, etnik mənsubiyyətindən asılı olmayaraq cəmiyyətdə
başlayan dialoqlar, qarşılıqlı etimad, hörmət, həmrəylik haqqındakı çağırışları, dahiyanə fikirləri
“Azərbaycan multikulturalizminin ədəbi-bədii qaynaqları” kitabında öz əksini tapıb. Bu kitab
Azərbaycan ədəbiyyatının bütün əsrlər boyu humanizm mövqeyində dayandığını, insanpərvərlik,
ədalət carçısı, birlik-bərabərlik ideyalarının təbliğatçısı olduğunu çox aydın şəkildə göstərir .” (4,
səh 1)
Bütün bu deyilənlərə belə nəticə çıxarmaq olar ki, multikulturalizmdən imtina etmək yaxşı
heç nə vəd etmir, çünki, bu, anlaşılmazlığa, fobiyaya, qarşıqoymaya və qarşıdurmaya, milli və dini
münaqişələrə aparıb çıxaran yoldur. Müasir multimədəni cəmiyyətlər düşünülmüş multikulturalizm
siyasəti olmadan sabit inkişaf edə bilməzlər. Bunun əsas örnəklərindən biri Azərbaycan
Respublikasının tərəqqisidir ki, burada Azərbaycanın milli mədəniyyətinə müvəffəqiyyətlə
inteqrasiya olan müxtəlif xalqların nümayəndələri də harmonik inkişaf edirlər (1, s. 10).
Ədəbiyyat:
1. Multikulturalizm Azərbaycanın həyat tərzidir. Bakı, 2016
2. H. Cavid “Əsərləri”, II cild, Yazıçı, 1982
3. C. Məmmədquluzadə “Əsərləri” II cild, Bakı, 1984
4.azertag.az/xeber/AMEA_da_Azərbaycan_multikulturalizminin_ədəbi_bədii_qaynaqları_kit
abının_təqdimatı_olub-934165
5. M.F.Axundov, “Seçilmiş əsərləri”, Bakı, 1965
6. H.Cavid , “Seçilmiş əsərləri”, Bakı, 1958
Xülasə
Məqalədə günümüzün aktual məsələlərindən olan multikulturalizm problemi ədəbi - bədii
nümunələr üzərində araşdırılır. Xüsusilə dramaturgiyamızın klassik nümunələrində multikultural
məsələlərin qoyuluşu və aktuallığı nəzərdən keçirilir. Azərbaycanda dini tolerantlıq, milli
mədəniyyətlərin qarşılıqlı əlaqəsi, milli, mənəvi, əxlaqi dəyərlərin ədəbiyyatda təcəssümü
məsələləri öyrənilir.
|