Baki sl avyan u ni V ers it et I azərbayс anca


часть  сложных  слов,  обозначающая



Yüklə 16,9 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə141/178
tarix14.04.2017
ölçüsü16,9 Mb.
#14042
1   ...   137   138   139   140   141   142   143   144   ...   178
часть  сложных  слов,  обозначающая:

1)лицо,  занимающееся  измерением 

ч е г о - л .   Yerölçən  землемер;  2)  прибор 

для  измерения  чего-л.  Dərinlikölçən 

глубомер,  addımölçən  шагомер,  qazölçm 

газомер;  2.  ...метр  (вторая  часть  слож­

ных  слов,  обозначающая  инструмент, 

прибор).  İstilikölçən  термометр,  spekt- 

rölçən спектрометр;  3.  ...измеритель.  Su- 

ölçən  водоизмеритель,  buxarölçərı  паро­

измеритель;  4.  ...тельный.  Küyölçən  шу­

моизмерительный,  işıqölçən  светоизме­

рительный.

ÖLÇMƏI с у in . от   г л а г .   ölçmək;  I.  изме­

рение  (определение какой-л.  меры  ве­

личины  чего-л.).  D əqiq  ölçmə  точное 

измерение,  təqribi ölçmə приблизитель­

ное  измерение,  nisbi ölçmə  относитель­

ное  измерение,  dolayı ölçmə  косвенное 

измерение;  2.  примерка  (определение 

соответствия  размера,  пригодности  к 

носке и т.п.);  примёривание.  Ayaqqabı- 

ları ayağına ölçmə примерка обуви, kost- 

уити  əyninə  ölçmə  примерка  костюма;

3.  замер,  замеривание  ч е г о ;   4.  обмёр, 

обмёривание  (установление размера,  ве­

личины чего-л.  -   о  площади  квартиры, 

какого-л.  участка и т.п.); Mənzilin sahə- 

sini ölçmə  обмеривание  площади  квар­

тиры;  5.  промёривание,  промер  (произ­

водство  измерений  чего-л.).  Dərinliyi 

öiçmə  промеривание  глубины;  П п р и л .

1.  измерительный  (предназначенный, 

служащий для  измерения).  Ölçmə texni- 

kası  измерительная  техника,  ölçmə cihaz- 

ları  измерительная  аппаратура,  ölçmə 

qurğusu измерительная установка,  ölçmə 

süzgəci измерительный  фильтр;  2. тех.  

замёрный.  Ölçmə  stansiyası  замерная 

станция;  3. тех.   мерный  (служащий для 

измерения чего-л.).  Ölçməzənciri мерная 

цепь;  4.  промёрный.  Ölçmə  ekspedisi- 

yası  промерная  экспедиция.

ÖLÇMƏK глаг.  1. мёрить,  измерять, измё- 

рить  (определить величину,  количество 

чего-л.  какой-л.  меркой).  Uzunluğunu 

ölçmək  n ə y i n   мерить  длину  че г о,

hündürlüyünü ölçmək мерить  высоту,  qa- 

lınlığını  ölçmək  мерить  толщину,  həc- 

mirti ölçmək мерить  объём,  sahəsini ölç- 

mək  мерить  площадь,  məsafəni  ölçmək 

мерить расстояние, sürətini ölçmək изме­

рить  скорость,  gücünü ölçmək измерить 

силу,  hərarəti ölçmək измерить  темпера­

туру,  təzyiqi ölçmək измерить  давление, 

xətkeşh ölçmək мерить линейкой, psrgar- 

la ölçmək мерить циркулем,  torıla ölçmək 

мерить  на  тонны,  kilometrlərlə  ölçmək 

мерить на километры;  2. примерять,  при­

мерить  (надевать что-л.  с целью  выясне­

ния соответствия, размера чего-л.). Kost- 

уити ölçmək примерить  костюм,  tufliləri 

ölçmək примерить  туфли;  3. с пе ц.   заме­

ривать,  замерить  (произвести измерение 

чего-л.).  Torpaq sahəsini ölçmək замерить 

земельный участок, gərginliyi ölçmək за­

мерить  напряжение,  qazın təzyiqirıi ölç- 

тэк замерить давление  газа,  həcmini ölç- 

mək n ə у i n замерить  объём че г о,  suyun 

səviyyəsini ölçmək замерить уровень воды;

4.  обмеривать,  обмерять,  обмерить  (из­

мерив по  всем  направлениям, устанавить 

размер,  величину чего-л.). Mənzilin sahə- 

sini ölçmək обмерить площадь квартиры, 

sahəni ölçmək обмерить  участок;  5. про­

меривать,  промерять,  промерить  (произ­

вести измерение чего-л.). Dərinliyini ölç- 

mək  n ə y i n   промерить  глубину  чег о;  

ölçüb Ъятэк отмеривать,  отмерять, отме-  j 

рить;  dəqiq  ölçmək  вымеривать,  выме­

рять,  вымерить;  əllərirıi ölçmək  махать, 

размахивать  руками;  0  küçələri (yollari) 

ölçmək шляться без дела; öz arşını ilə ölç- 

mək мерить  на  свой  аршин; yüz ölç,  bir 

biç сто раз отмерь, один раз отрежь;  Ьо- 

уипа qamış ölçüm  чтобы я тебя  похоро­

нил!

ÖLÇÜI сущ.   1.  мера:  1)  единица  измере­

ния.  Uzunluq ölçüləri меры длины,  həcm 

ölçüləri меры объёма,  çəki ölçüləri меры 

веса,  tutum  ölçüsü  мера  ёмкости,  fiziki 

kəmiyyətlərin ölçüləri  меры  физических  j 

величин,  xatti  ölçülər линейные  меры,  | 

kvadrat  ölçüləri  квадратные  меры,  kub  j 

ölçüləri кубические меры, etalon ölçü эта­

лонная  мера;  2) п е р е н.  то,  что  служит 

основанием для  оценки чего-л.  или для 

сравнения с чем-л.; мерило, мерка.  Ümu- 

mi  ölçüyə  gəlməmək  не  подходить  под 

общую мерку;  3)  величина,  размер, сте­

пень  чего-л.  Zövq  ölçüsü  мера  вкуса;

4)  последняя,  крайняя  степень  чего-л.; 

предел,  граница чего-л.  Hər şeyin ölçü- 

sii var  всему есть  мера;  5)  средство  для 

осуществления чего-л.  Ciddi ölçü  стро­

гие  меры,  lazımı ölçü götürmək принять 

нужные  (необходимые)  меры,  cəza ölçü- 

ləri меры наказания;  2. размер:  1)  вели­

чина чего-л.  в каком-л.  измерении. İri öl- 

çüdə большого размера,  adi ölçüdə обыч­

ного  размера,  kiçik ölçüdə  маленького 

размера,  eyni ölçüdə одинакового разме­

ра,  müxtəlif ölçüdə разных  размеров,  də- 

qiq ölçüsü n ə у i n точный  размер ч е го,  

təqribi ölçüsü n ə y i n   приблизительный 

размер че г о,   iyirmi kvadrat metr ölçiidə 

размером в двадцать квадратных метров, 

ayağımn  ölçüsü  k i m i n   размер  ноги 

к ог о,   başının ölçüsü размер  головы,  ö l- 

çüsünü müəyyən etmək n ə у i n установить 

размер  ч е г о ,   ölçüsünü  dəyişmək  изме­

нить  размер;  2) мерка,  номер,  обознача­

ющий величину какого-л.  изделия,  вещи 

(одежды,  обуви и т.п.). Kostyumun ölçüsü 

размер  костюма,  ayaqqabımn ölçüsü раз­

мер обуви, papağın ölçüsü размер шапки;

3)  лит.  повторяющаяся  в  стихе  комби­

нация тех  или  иных  элементов,  образу­

ющая  стихотворный  ритм.  Şerin ölçüsü 

размер  стиха;  4)  муз.  определённое 

расположение  ритмических  единиц  в 

музыкальном  такте,  создающее  ритми­

ческий  строй.  %  ölçüdə yazılmaq  быть 

написанным  размером  в  три  четверти, 

takt ölçüsü  размер  такта;  3.  физ. ,   т е х .  

размерность.  Fiziki kəmiyyətirı ölçüsü  раз­

мерность  физической  величины; 4. мер­

ка  (совокупность  данных,  определяю­

щих  размеры  кого-,  чего-л.).  Olçüsürıü 

götürmək k i m i n   снять  мерку к о го,  ölçü 

ilə tikmək  шить  по  мерке;  5.  измерение 

(измеряемая величина,  притяжение).  01- 

çü vahidi  единица  измерения,  ölçü sırası

тех.   ряд  измерения,  ölçüsəhvi  ошибка 

измерения;  II прил.   1.  измерительный:

1)  предназначенный, служащий для изме­

рения.  Ölçü  aparatları  измерительные 

аппараты,  ölçü qurğuları  измерительные 

устройства,  ölçü cihazları измерительные 

приборы,  ölçü kolbası х им.  измеритель­

ная  колба,  ölçü  xətkeşi  измерительная 

линейка;  2)  относящийся к измерению, 

связанный  с  измерением.  Ölçü labora- 

toriyası  измерительная  лаборатория;

2.  т ех.   с т р о и т ,   мерный,  обмерный 

(являющийся  мерой,  меркой  чего-л.). 

Ölçü lend мерная лента,  ölçü qutusu мер­

ный  ящик  (дозатор),  ölçü  ipi  мерный 

шнур,  ölçü  qabı  мерная  тара,  посуда, 

сосуд;  3. размерный  (служащий,  предна­

значенный  для  того,  чтобы  размерять 

что-л.).  Ölçü xətləri  размерные  линии, 

ölçü açarı размерный ключ,  ölçü tavacıq- 

ları  размерные  плитки;  ölçiidə aldatma 

обмер, ölçiMə aldatmaq обмеривать (обма­

нывать,  отмерив  меньше,  чем  полага­

ется),  ölçüdə aldadümaq  обмериваться, 

быть обмеренным кем-л.; О ölçüdən artıq 

сверх меры,  ölçüsünü bilmək знать  меру, 

ölçüsünü bilməmək не  знать  меры,  ölçüyə 

yatmamaq:  1. не соответствовать какому-л. 

размеру; 2. не'подходить под общую мер­

ку;  ölçüyə gəlməmək с м.  ölçüyəyatmamaq.

ÖLÇÜB-BİÇMƏ  с у щ .   от   г л а г .   ölçüb- 

biçmək.

ÖLÇÜB-BİÇMƏK глаг.  1. сняв мёрку, кро­

ить;  2. п е р е н .   обдумывать,  обдумать, 

взвешивать,  взвесить,  продумывать,  про­

думать  что-л.  Əməliyyat planım  ölçüb- 

biçmək продумать  план  операции,  cava- 

bını ölçüb-biçmək  обдумать  свой  ответ, 

hərəkətini  ölçüb-biçmək  обдумать  свои 

действия,  hər addımını ölçüb-biçmək об­

думать каждый свой шаг,  qərarını ölçüb- 

biçmək обдумать  своё решение,  hərşeyi 

ölçüb-biçmək  обдумать  всё,  əw əlcədən 

ölçüb-biçmək заранее обдумать,  hərtərəfli 

ölçüb-biçmək  всесторонне  обдумать;

3.  п е р е н .   соизмерять,  соизмерить.  İm- 

kanlarmı reallığa uyğun ölçüb-biçmək со­

измерить  свои  возможности  с  реаль­

ностью;  0  ölçüb-biçmədən:  1.  с  бухты- 

барахты;  ни  с  того  ни  с  сего;  необду­

манно;  2.  наобум,  не  подумав,  не подго­

товившись.

ÖLÇÜ-BİÇİ  с у щ .   1.  размер,  величина. 

M üxtəlif ölçü-biçidə  разной  величины;

2.  п е р е н .   обдумывание,  продумывание, 

взвешивание.  Uzun  ölçü-biçidən  sonra 

после  долгого  обдумывания;  ölçii-biçi 

bilmək  знать  меру  в  ч ё м - л . ;   ölçü-biçi 

bilməmək не  знать  меры.

ÖLÇÜCÜI п р и л . измерительный,  мериль­

ный.  Ölçücü cihazlar измерительные при­

боры; II с у щ .   1. измеритель (прибор или 

инструмент,  служащий  для  измерения 

чего- л. ) ;   2 . т е х .   мерйтель (инструмент 

для  точных  измерений);  3.  мерильщик, 

мерйлыцица  (лицо,  специально  зани­

мающееся  измерением ч е г о - л . ) ;   обмер­

щик,  обмёрщица.

ÖLÇÜCÜLÜK  с у щ .   должность,  работа 

мерильщика,  обмерщика.

ÖLÇÜLƏBİLƏN  п р и л .   с м .   ölçülən;  из­

меримый  (поддающийся  измерению).

ÖLÇÜLƏBİLMƏ с у щ . измеримость,  изме­

римость  (способность  измеряться,  под­

даваться  измерению).

ÖLÇÜLƏBİLMƏYƏN  п р и л .   с м .   ölçüyə- 

gəlməyən;  неизмеримый,  очень большой, 

значительный  по  величине,  размеру.

ÖLÇÜLƏNп р и л .   1.  измеримый  (поддаю­

щийся измерению).мат.  Ölçülənkəmiy- 

y ə t  измеримая  величина,  ölçülən funk- 

siya  измеримая  функция,  ölçülən  çox- 

luq  измеримое  множество;  2.  мерный 

(совершающийся в определённом темпе; 

размеренный,  ритмичный).  Ölçülən qaçış 

с п о р т ,   размеренный  бег.

ÖLÇÜLMƏcyuı. от  г ла г .  ölçülmək:  1. из­

мерение.  Dərinliyin ölçülməsi  измерение 

глубины,  hündürlüyürı ölçülməsi измере­

ние  высоты,  təzyiqin  ölçülməsi  измере­

ние давления,  məsafənirı ölçülməsi изме­

рение  расстояния,  sürətin  ölçülməsi 

измерение  скорости,  həcmin  ölçülm xi 

измерение  объёма,  müqavimətin  ölçül- 

məsi измерение сопротивления,  tutumun 

ölçülməsi  измерение  ёмкости,  sıxhğın

ölçülməsi  измерение  плотности,  xətanın 

ölçülməsi  измерение  погрешности,  tez-  j 

liyin ölçülməsi измерение частоты; 2. при-  | 

мерка,  примёривание.  Təzə paltarların 

ölçülməsi примеривание  новых  платьев;

3. обмёр,  обмеривание.  Torpaq sahəsinin 

ölçülməsi обмеривание  земельного  уча­

стка; 4. т е х .  замер.  Susəviyyəsinin ölçül- 

məsi  замер  уровня  воды;  ölçülmə qabi- 

liyyəti  измеримость.

ÖLÇÜLMƏKı лаг.   1. измеряться,  бьгть из­

меренным:  1)  определяться  какой-л. 

мерой.  Vaxt dəqiqələrlə ölçülürdü  время 

измерялось  минутами,  dağlarırı yaşı min 

illərlə ölçülür возраст гор измеряется ты­

сячелетиями;  2)  подвергаться  измере- 

нию.  Xəstənin hərarəti ölçülüb  темпера­

тура  больного  измерена,  quyunun  də- 

rinliyi ölçülüb  глубина  скважины  изме­

рена,  addınılarla  ölçülmək  измеряться 

шагами,  xətkeşlə  ölçülmək  измеряться 

линейкой;  3)  п е р е н .   устанавливаться, 

оцениваться.  İnsanın  qiyməti  опип  zəh- 

məti ilə ölçülür ценность  человека изме­

ряется его трудом;  2. примеряться  (наде­

ваться кем-л.  в целях  определения  соот­

ветствия размера,  пригодности к носке), 

быть  примёренным.  Ви kostyum hələ 67- 

çülməyib  этот  костюм  ещё  не  приме­

рялся;  3.  обмёриваться  (подвергаться 

обмериванию  для  установления  раз­

мера,  величины  чего-л.),  быть  обмё- 

ренным.  Sahə ölçüldü участок  обмерен;

4. замёриваться,  быть  замёренным. Нэс- 

mi ölçülüb n e y i n   замерен  объём че го.

ÖLÇÜLMƏZ п р и л . с м .  ölçüyəgəlməz.



ÖLÇÜLMƏZLİK с у щ . с м .  ölçüyəgəlməzlik.

ÖLÇÜLÜ  п р и л .   1.  мерный,  с  мерой,  с 

меркой.  Ölçülü  qablar  мерная  посуда;

2. в  с о ч е т .   kiçikölçülü маленького  раз­

мера,  iri ölçülü крупного (большого) раз­

мера,  müxtəlif ölçülü  разных  размеров, 

eyni ölçülü  одинакового  размера.

ÖLÇÜLÜB-BİÇİLMƏ  с у щ .   о т   г л а г .  

ölçülüb-biçilmək,  продумывание,  обду­

мывание,  взвешивание.

ÖLÇÜLÜB-BİÇİLMƏK п р и л .   обдумывать­



ся,  быть  обдуманным,  продумываться,

быть  продуманным,  взвёшиваться,  бьгть 

взвешенным.  Adamın  hər  sözü  ölçülüb- 

biçilməlidir  у  человека  каждое  слово 

должно  быть  взвешено,  hər şey qabaq­

cadan  ölçülüb-biçilib  всё  обдумано 

заранее,  cavab ölçülüb-biçilməlidir ответ 

должен  бьгть  продуманным,  hər addım 

ölçülüb-biçilməlidir каждый шаг должен 

бьгть  обдуман.

ÖLÇÜLÜB-BİÇİLMİŞ п р и л .   обдуманный, 

продуманный,  взвёшенный.

ÖLÇÜMcynı .  мёра,  мерило,  мерка. К еу- 

fiyyətin  ölçümü  мерило  качества.

ÖLÇÜSÜZnpnn.   1.  безмерный  (не  под­

дающийся  измерению,  неизмеримый). 

Ölçüsüz (hədsiz)  qəzəb  безмерный  гнев, 

ölçüsüz (hədsizsevinc безмерная радость, 

ölçüsüz (hədsizməhəbbət безмерная лю­

бовь;  2. безразмерный.  Ölçüsüz corablar 

безразмерные  носки;  ölçüsüz  kəmiyyət 

безразмерная  величина,  ölçüsüz  əmsal 

безразмерный  коэффициент;  ölçüsüz 

(hədsiz) dərəcədə  безмерно,  неизмеримо.

ÖLÇÜSÜZ-BİÇİMSİZ п р и л .   1. необдуман­

ный,  опрометчивый.  Ölçüsüz-biçimsiz hə- 

rəkət  необдуманный  поступок;  2.  бес­

форменный.

ÖLÇÜSÜZLL'K с у щ .   1. безмёрность,  неиз­

меримость;  2.  безразмёрность.

ÖLÇÜYƏGƏLMƏMƏZLİK с у Ш. С М . Ölçü- 

yəgəlməzlik.

ÖLÇÜYƏGƏLMƏYƏN пр и л  .  1. см .  ölçü- 

yggəlməz;  2.  неизмеримый  (не  поддаю­

щийся  измерению).  Olçüyəgəlməyənfərq 

неизмеримая  разница.

ÖLÇÜYƏGƏLMƏZ  п р и л .   неизмеримый, 

очень большой  (значительный  по  вели­

чине,  размеру,  силе).  Ölçüyəgəlməz miq- 

darda в неизмеримом количестве,  ölçü- 

yəgəlməz fərq  неизмеримая  разница;  67- 

çüyəgglməz  dərəcədə  неизмеримо,  без­

мерно,  беспредельно.

ÖLÇÜYƏGƏLMƏZLİK  с у щ .   неизмери­

мость,  безмёрность.

ÖLÇÜYƏSIĞMAYAN п р и л .  1. с м . ölçüyə- 

gəlməyən;  2.  выходящий  за  рамки  при­

личия.  Ölçüyəsığmayan hərəkət поступок, 

выходящий  за  рамки  приличия.

ÖLDÜ-QALDI с у щ .   исход,  участь,  конёц 

к о г о - л .   Опип  öldü-qaldısından  пэ  bi- 

lirsiniz?  Что  вы  знаете  о  его  участи? 

Öldü-qaldısından  nə xəbər var?  Что  из­

вестно  о  его  участи?

ÖLDÜRƏN р а з г .   с у щ .   убийца.

ÖLDÜRGƏN с у щ .  б о т .   ежовник,  анаба- 

зис (род многолетних трав сем. маревых).

ÖLDÜRMƏ  с у щ .   от  г ла г .   öldürmək:

1.  убивание;  2. убийство  (преступное ли­

шение кого-л.  жизни);  3. умерщвление;

4.  разг.  убой, забой  (птиц,  скота и т.д.).

ÖLDÜRMƏK  г ла г .   1.  убивать,  убить:

1)  лишить  жизни,  умертвить.  Adam  öI- 

dürmək  убить  человека,  canavar öldür- 

mək убить  волка,  tüfənglə (güllə ilə) 67- 

dürmək  убить  выстрелом  из  ружья  (из 

винтовки),  qəsdən  öldürmək  умышлен­

но  убить,  bilmədən  öldürmək нечаянно 

убить;  2)  п е р е н .   уничтожить,  погубить 

ч т о - л .  Istedadı öldürmək убить  талант, 

marağı  öldürmək  п е у е   убить  интерес 

к ч е м у ,   təşəbbüsü öldürmək убить ини­

циативу,  n e y ə   inamı  öldürmək  убить 

веру  во  ч т о ,   опип  bu  sö zb ri  məni  öl- 

dürdü  эти  его  слова  убили  меня,  опип 

fikri məni öldürür л1ысли  о  нём убивают 

меня,  mmən öldürmək морально убивать;

3) привести  в  полное  отчаяние,  в угне­

тённое состояние.  Rədd cavabı ilə öldür- 

mək  убить  отказом,  dərd öldürdü k i m i  

горе убило к о г о ,   bir kəlmə sözlə öldür- 

mək убить  одним словом;  4)  растратить, 

израсходовать  без  пользы  для  себя. 

Vaxtı  öldürmək  убить  время;  2.  мучить, 

измучить,  замучить,  изнурять,  изнурить. 

İntizar bizi öldürdü  ожидание  измучило 

нас,  isti bizi öldürdü жара  изнурила  нас, 

yuxusuzluq  məni  öldürdü  бессонница 

измучила  меня,  susuzluq yolçuları öldür- 

  жажда  мучила  путников;  3. морить:

1)  уничтожать,  травить;  уморить.  Siço- 

vulları öldürmək морить крыс; 2) п е р е н . 

доводить до истощения.  Acından öldür- 

mək  морить  голодом;  3)  приводить  в 

полное  изнеможение.  Ви  səyahət  опи 

öldürdü  это  путешествие  его  уморило;

4.  рёзать,  зарёзать (скот, домашнюю пти­

цу  для  хозяйственных  целей).  Qoyun 

öldürmək  резать  барана;  5.  бить  (уби­

вать  на  охоте  животных,  птиц  и  т.п.). 

Qırqovulları  öldürmək  бить  фазанов, 

ceyranları  öldürmək  бить  джейранов; 

öldürsən  də  хоть  убей,  öldürsəydin  də 

если  даже  убил  бы;  öldürsələr  də  если 

даже  убьют;  öldürsən  də  razı  olmaram 

хоть  убей,  не  соглашусь;  öldürsəniz də 

yeməyəcək хоть убейте,  он не будет есть; 

öldürsən də başa düşməyəcək хоть  убей, 

он  не  поймёт;  gözünün  qurdunu  öldür- 

mək  полностью  утолить  голод,  досыта 

наесться  (после  недоедания),  nəfsini 67- 

dürmək пробовать,  попробовать  (о еде); 

özünü öldürmək:  1. покончить  самоубий­

ством;  2. убиваться:  1) класть много тру­

да на ч т о - л ., доводить себя до  изнемо­

жения;  2)  сильно  страдать,  испытывать 

большое  горе  из-за кого-, чего-л.

ÖLDÜRTDÜRMƏ с у щ .   о т   г л а г .   öldürt- 

dürmək.

ÖLDÜRTDÜRMƏK  глаг.  п о н у д .   k i m e  

k i m i , n e y i   заставить  к о г о :   1.убйть 

к о г о ;   2. уморить,  зарёзать  к о г о   для 

хозяйственных  целей.

ÖLDÜRTDÜRÜLMƏ  с у щ .   о т   г л а г .   67- 

dürtdürülmək:  1.  убивание,  убийство, 

умерщалёние;  2.  бой,  закалывание.

ÖLDÜRTDÜRÜLMƏK г ла г .   1. убиваться, 

бьгть убйтьгмкем-л.,  п о ч ь е м у - л .  ука­

занию; умерщвляться,  быть  умерщвлён­

ным  к е м - л . ,   п о ч ь е м у - л .   указанию;

2. мориться,  бьгть  уморённым к е м - л ., 

п о ч ь е м у - л .   указанию;  3.  забиваться

-   о скоте и т.п.  п о ч ь е м у - л .  указанию;

4. закалываться,  быть заколотым;  резать­

ся,  бьгть зарёзанным  (о скоте  и птицах) 

к е м - л . ;   п о ч ь е м у - л .   указанию.

ÖLDÜRTMƏ с у щ .   о т  г л а г .   äldürtmək.

ÖLDÜRTMƏK г ла г .   с м .   öldürtdürmək.

ÖLDÜRÜCÜ  п р и л .  

1.  убийственный:

1) убивающий,  умерщвляющий.  Öldü- 

rücü  atəş 

убийственный 

выстрел;

2) п е р е н .  необычайно  тяжёлый,  не­

переносимый.  Öldürücü  xəbər  убийст­

венное  известие,  öldürücü istehza убий­

ственная  ирония;  3)  невыносимо  тяжё­

лый,  плохой.  Öldürücü yo l  убийствен­

ная  дорога;  2.  смертельный:  1)  такой, 

который должен привести к смерти, выз­

вать смерть.  Öldürücü zəhər смертельный 

яд,  öldürücü doza смертельная доза,  öldü- 

rücücərəyanэ л. - т е х.   смертельный ток;

2) п е р е н.  приводящий к гибели,  грозя­

щий  гибелью.  Düşmənə  öldürücü  zsrbə 

endirmək нанести  смертельный  удар  по 

врагу;  3)  п е р е н .   крайний,  предельный 

в  своём  проявлении;  жестокий.  Öldü- 

rücü  təhqir  смертельное  оскорбление.

3.  пагубный  (ведущий к гибели).  Öldü- 

rücü  təsir  пагубное  воздействие,  öldü- 

riicü nəticəsi olmaq  иметь  пагубные  по­

следствия; 4. п е р е н .   1) уничтожающий; 

беспощадный.  Öldüriicü tənqid уничто­

жающая  критика,  öldürücü sözlər унич­

тожающие  слова,  öldürücü satira унич-  j 

тожающая  сатира;  2)  выражающий  пре­

зрение,  ненависть.  Öldürücü baxış унич­

тожающий  взгляд;  5. мертвящий,  леде­

нящий:  1) губительный (о холоде).  Öldü- 

rücü şaxta леденящий мороз;  2) действу­

ющий удручающе.  Öldürücü sıxıntı мерт­

вящая  скука.

ÖLDÜRÜCÜLÜK с у щ .   1.  убийственность 

(способность  разить,  уничтожать);

2.  смертельность, 

смертоносность:

1) способность привести к смерти.  D o- 

zanın öldürücülüyü  смертельность  дозы;

2)  способность привести к полному по­

ражению,  к  гибели.  Zərbənin öldürücü- 

lüyü смертельность удара;  3. пагубность, 

губительность,  гибельность.

ÖLDÜRÜLMƏ разг.  сущ.  от  глаг.  öldü- 

rülmək;  1. убивание,  убийство,  умерщв­

ление  кем-л.  K i m i n  öldürülməsi  haq- 

qında  iş дело  об  убийстве к о г о ,   vəhşi- 

cəsinə  öldürülmə  зверское  убийство, 

xaincəsinə  öldürülmə  предательское 

убийство;  2.  убой,  забой  (скота,  птиц).

ÖLDÜRÜLMƏK глаг.  1. убиваться,  быть 

убитым; умерщвляться,  быть умервщлён- 

ньгм.  Qaçmaq istərkən öldürülmüşdür он 

был  убит  при  попытке  к  бегству,  güllə 

ilə öldürülmək быть убитым пулей,  bıçaq 

ilə öldürülmək быть убитым ножом; 2. мо­

риться,  быть  уморённым;  3. резаться, 

быть  зарезанным  (о  скоте  и  т.п.).

ÖLƏNв  з н а ч .  с у щ .   1. умирающий  (тот, 

кто  умирает;  тот,  кто  при  смерти);

2. умерший.  Ölənləri dəfrı etmək хоронить 

умерших,  ölənləritı xatirəsirıi ya d  etmək 

почтить память умерших;  О rəhmətölən- 

lərinizə царствие небесное (вашим)  умер­

шим;  ölənlərə rəhmət, qalanlara can sağ- 

lığı  царствие  небесное  умершим,  здо­

ровья  живущим;  ölən  gününü  sal yada 

поминай  как  звали;  ölən gününü yadına 

saldırmaq показать,  где  раки  зимуют.

ÖLƏNƏCƏN н а р е ч .  с м .  ölənədək.

ÖLƏNƏDƏK н а р е ч .   1. до  смерти,  до гро­

ба,  по  ф о б   (жизни),  до  конца  жизни 

(дней), до могюты.  Ölənədəksevməkk i m i  

любить  до  самой  смерти к о г о ,   ölənə- 

dək  unutmamaq  не  забыть  до  смерти, 

помнить до  гроба,  ölənədək sadiq olmaq 

k i m e ,  n ə y ə   остаться  верным,  предан­

ным  по  гроб  жизни,  ölənədək mübarizə 

etmək бороться до  смерти  за ч т о ,  про­

тив к о г о   ( чего)   с к е м ,   с ч е м ;   2.  на­

смерть  (не щадя жизни).  Ölənədəkvuruş- 

maq  биться  насмерть,  стоять  насмерть;

3. до  полусмерти.  Ölənədək döymək  из­

бить до  полусмерти;  ölənədək içmək на­

питься  мертвецки  пьяным,  ölənədəkу е ­

тэк  наесться  до  отвала.

ÖLƏ-ÖLƏ н а р е ч .   1. с трудом, с большим 

трудом,  ценой огромных  усилий,  с  гре­

хом  пополам.  Ö lə-ölə imtahan vermək с 

большим трудом  сдать  экзамен,  suallara 

ölə-ölə cavab vermək с  грехом  пополам 

отвечать  на  вопросы;  2.  неохотно,  без 

желания,  нехотя,  кое-как.  O lə-ölə işlə- 

тэк  работать  кое-как.

ÖLƏŞMƏ  сущ.   л инг в,   произношение 

гласного  звука  (е)  как  ö:  ev-öy, 

evlənmək-öylənmək.

ÖLƏZİ Knpnn.   1. тусклый:  1)  неяркий, 

слабый  (о  свете,  источнике  света). 

Öləzik  işıq  тусклый  свет,  öləzik parıltı 

тусклый  блеск;  2)  п е р е н .   без  блеска, 

безжизненный.  Öləzikgözlər тусклые гла­

за,  öləzik baxış  тусклый  взгляд;  2. зату­

хающий,  ослабевающий  (об огне,  кост­

ре  и  т.п.).  Ö ləzikocaq  затухающий  ко­

стёр,  öləzik yanğın  затухающий  пожар.

ÖLƏZİLMƏ сугц.  о т   г ла г .   öləzilmək.

ÖLƏZİLMƏK г л а г .  с м .  öhzirnək.

ÖLƏZİMƏ с у ш.  от   глаг.   öləzimək:  1. по­

тускнение  (об  источнике  света);  2.  по­

тухание,  затухание  (об  огне,  костре).

ÖLƏZİMƏK глаг.  1. тускнеть,  потускнеть:

1)  утратить яркость  (об  источнике све­

та). İşıq oləzidi свет потускнел, şam ölə- 

ziyirdi  свеча  тускнела;  2)  п е р е н .   ста­

новиться невыразительным.  Gözləri ölə- 

ziyirdi k i m i n   n ə d e n глаза тускнели  у 

к о г о   от  чег о;   2.  тухнуть,  потухать, 

затухать:  1)  переставать  ярко  гореть, 

светить.  Tonqal  öləziyir  костёр  тухнет, 

ocaq öləziyirdi огонь затухал;  2) п е р е н .  

переставать блестеть;  становиться туск­

лым,  безжизненным.  G özbri  öləziyirdi 

глаза у него  потухали;  3.  стихать,  стих­

нуть  (стать  слабее,  прекратиться  -   о 

стихийных явлениях);  слабёть,  ослабеть 

(уменьшиться  по  силе,  степени  прояв­

ления).  Yağış  öləzidi  дождь  немного 

стих, fırtına öləzidi  ураган  ослабел.

ÖLƏZİTMƏс у щ . о т   г л а г .   ölgzitmək;  га- 

шёние,  тушёние;  ослабление  действия 

ч е г о - л .   (огня,  пожара  и  т.п.).

ÖLƏZİTMƏK г ла г .   гасить,  погасить;  ту­

шить,  потушить;  ослаблять,  ослабить 

дёйствие ч е г о - л .   (огня,  пожара и т.п.)

ÖLGÜN  I  п р и л .   1.  помертвёвший,  увяд­

ший,  завядший:  1) утративший свежесть. 

Ölgün yarpaqlar увядшие  листья,  ölgün 

güllər  завядшие  цветы;  2)  потерявший 

молодой,  здоровый  вид.  Ölgün sifət увяд­

шее лицо,  ölgün dodaqlar увядшие губы,

2. тусклый:  1)  неяркий, слабый (о свете, 

источнике  света).  Olgün  işıq  тусклый 

свет,  ölgün  şüalar  тусклые  лучи;

2)  п е р е н .   безжизненный,  без  блеска, 

невыразительный.  Ölgün  baxış  тусклый 

взгляд,  ölgün  gözlər  тусклые  глаза;

3.  умирающий,  гаснущий.  Ölgün  bir 



sə sh   умирающим  голосом;  II  н а р е ч .  

тускло  (слабо,  неярко).  Ölgün yanmaq 



светить  тускло.

ÖLGÜNLƏŞDİRMƏс у щ .о т   глаг.   ölgiin- 

ləşdirmək.

ÖLGÜNLƏŞDİRMƏK гл а г.  1. мертвить (де­

лать безжизненным,  вялым; лишать бод­

рости,  энергии);  2. допустить  увядание 

(растения).

ÖLGÜNLƏŞMƏс у щ . о т   г л а г .   ölgünləş- 

mək:  1. омертвёние,  помертвёние, увяда­

ние;  2. потускнёние.

ÖLGÜNLƏŞMƏK г л а г.  1. мертвёть,  омерт- 

вёть  (потерять  признаки  живого).  Yar­

paqlar ölgünhşib  листья  омертвели;  si- 

fə ti ölgünləşib  лицо  омертвело;  2.  туск- 

нёть, потускнёть:  1) утрачивать яркость, 

становиться  тусклым.  Lampamn işığı öl- 

günləşirdi  свет  лампы  тускнел;  gözləri 

ölgünləşib  (у  него)  потускнели  глаза;

2)  утрачивать  живость,  характерность. 

Səsi  ölgünləşib  голос  его  потускнел;

3.  увядать,  увянуть,  завянуть  (о  расте­

ниях).

ÖLGÜNLÜK с у щ .   1.  омертвёлость:  1)  от­

сутствие  чувствительности  (о  клетках, 

тканях, частях тела);  2) состояние увяд­

шего  (о растениях, листьях);  2. мёртвен- 

ность:  1)  безжизненность.  Sifətin ölgün- 

lüyü мертвенность  лица;  2)  отсутствие 

признаков  жизни,  движения;  3.  туск­

лость,  безжйзненность.  Baxışırı  ölgün- 

lüyü  тусклость  взгляда.

ÖLGÜN-ÖLGÜN  н а р е ч .   безжизненно, 

тускло.

ÖLKƏ I с у щ.   1. страна:  1) местность, тер­

ритория,  край.  D ağlıq ölkə горная  стра­

на,  isti ölkələr жаркие страны,  cənub öl- 

kəbri  южные  страны,  şimal ölkələri  се­

верные страны,  uzaq ölkələr дальние стра­

ны,  ya d   ölkələr  чужие  страны,  ucsuz- 

bucaqsız ölkə необъятная страна;  2) госу­

дарство. Dost ölkələr дружественные стра­

ны,  qardaş ölkələr братские  страны,  sə- 

пауе ölkəsi индустриальная (промышлен­

ная)  страна,  inkişaf etməkdə olan ölkələr 

развивающиеся  страны,  sülhsevər ölkələr 

миролюбивые  страны,  qonşu ölkələr со­

седние страны,  ölkənin təhlükəsizliyi без­

опасность  страны,  ölkənin  iqtisadiyyatı 

экономика  страны;  2.  край  (крупная 

административно-территориальная 

единица).  Krasnodar ölkasi (diyarı)  Крас­

нодарский  край,  Stavropol ölkəsi (diyarı) 

Ставропольский край;  IIприл.   краевой  ; 

(относящий  к  краю  как  к  администра­

тивно-территориальной единице).  Ölkə 


Yüklə 16,9 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   137   138   139   140   141   142   143   144   ...   178




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin