66. ATƏT-in Minsk Qrupunun Dağlıq Qarabağ
münaqişəsinin həlli ilə bağlı 1998-ci il 7 noyabr tarixli
“Ümumi Dövlət Variantı” nəyi nəzərdə tutur?
1998-ci il noyabrın 7-də ATƏT-in Minsk qrupunun həmsədrləri
tərəfindən Azərbaycan və Dağlıq Qarabağ arasında ümumi dövlətin yara-
dılması haqqında Ümumi dövlət variantı (rəsmi adı: “Dağlıq Qarabağda
silahlı münaqişəsinin hərtərəfli həllinin prinsipləri haqqında”) münaqişə
tərəflərinə təklif edildi. Təklif Dağlıq Qarabağ, Laçın dəhlizi, Şuşa və
Azərbaycanın keçmiş Şaumyan kənd rayonunun statusu və münaqişə
tərəfləri arasında silahlı münaqişənin dayandırılması haqqında sazişin
imzalanmasını nəzərdə tuturdu. Burada Dağlıq Qarabağa Azərbaycanın
beynəlxalq miqyasda qəbul edilmiş sərhədləri daxilində respublika forma-
sında dövlət və ya ərazi statusu verilməsi təklif edilirdi. Burada müəyyən
edilmişdi ki, Dağlıq Qarabağ Azərbaycanla ümumi dövlət təşkil edəcək,
prezidentlərin nümayəndələri, baş nazirlər və parlamentlərin sədrlərinin
olacağı Müştərək Komitə yaradılacaqdı. Təklifə görə, Dağlıq Qarabağın
öz konstitusiyası, bayrağı, möhürü və himni olacaq və iqtisadiyyat, elm,
mədəniyyət, idman və humanitar sahədə hər hansı bir dövlətlə, regional və
beynəlxalq təşkilatlarla birbaşa əlaqələr qurmaq hüququna malik olacaqdı.
Dağlıq Qarabağ öz qanunvericiliyini, icra və məhkəmə orqanlarını, habelə
milli müdafiə və polis idarələrini təşkil edə bilər və Azərbaycanın icra
qərarları, qanun və qaydaları Dağlıq Qarabağın konstitusiya və qanunla-
rına zidd olmasa, Dağlıq Qarabağda tətbiq oluna biləcəkdi. Sülh təklifinə
əsasən, nə Azərbaycan nə də ki, Dağlıq Qarabağ birtərəfli ümumi dövlət
təminatını dəyişmək hüququna malik olmayacaqdılar. Təklif, Dağlıq Qa-
rabağa öz maraqlarını qorumaq üçün Azərbaycanın xarici siyasətində və
Dağlıq Qarabağın maraqlarına toxunan hər hansı bir danışıqlarda işti-
rak etmək üçün Azərbaycan nümayəndə heyətinə öz ekspertlərini daxil
etmək hüququ verirdi.
593
593 OSCE Minsk Group Co-chairmanship, “On the Principles of Comprehensive Settlement of the
Nagorno-Karabakh Armed Conflict” (Common state), November 1998; (http://www.ca-c.org/dataeng/
books/book-1/12.appendix-19.shtml). Accessed on November 24, 2013.
231
QARABAĞ
99 SUALDA
Güman edilirdi ki, Azərbaycan və
Dağlıq Qarabağ arasındakı iyerarxik
əlaqələrin üfiqi (tərəflər arasında bərabər
münasibətlər) və ya şaquli (Dağlıq Qa-
rabağın Azərbaycana tabeçiliyi) forma-
sında olacağını müəyyən etməyən bu
ümumi dövlət fikri Rusiyanın xarici işlər
naziri Yevgeni Primakov və onun erməni
həmkarı Vartan Oskanyan tərəfindən
təqdim olunub.
594
Ermənistan və Dağlıq
Qarabağın rəhbərliyi sülh danışıqların-
da əsas kimi bu təklifi dəstəkləmişdilər.
Lakin Azərbaycan, təklifin onun suverenliyini, ərazi bütövlüyünü və
yalnız Ermənistan tərəfindən qəbul edilməmiş 1996-cı ilin dekabr
ayında ATƏT-in Lissabon zirvə görüşündə razılaşdırılmış prinsipləri
pozduğunu bildirərək bu təklifi rədd etdi.
595
Azərbaycan Minsk Qrupu-
nu Rusiyanın Ermənistanın xeyrinə hazırlanmış və Dağlıq Qarabağın
Azərbaycandan tam ayrılmasını nəzərdə tutan bu fikrini qəbul etməkdə
ittiham edirdi.
596
Bu təklifin qəbul edilməsi Azərbaycan üçün Dağlıq
Qarabağın mövcud de-fakto müstəqilliyinin ratifikasiyası demək idi
və rəsmi Bakı “ümumi dövlət prinsipini zorla əldə edilmiş torpaqların
diplomatik şəkildə qanuniləşdirilməsi səyi” kimi görürdü.
597
Beləliklə,
bir daha Minsk Qrupunun sülh təklifi uğursuz nəticələndi, lakin bu
dəfə təklif Azərbaycan tərəfindən rədd edilmişdi, çünki bu təklif Dağlıq
Qarabağa tam müstəqillik verməklə bərabər, Azərbaycanın 1996-cı ildə
Lissabon zirvə görüşündə ATƏT tərəfindən müəyyən edilmiş ərazi bü-
tövlüyünü inkar edirdi.
594 a.k.ə. Laitin, David D., & Grigor Suny, Ronald (1999), p. 168.
595 a.k.ə. Jacoby, Volker (2005), p. 32.
596 a.k.ə. Miller, Nicholas W. (2009), p. 69.
597 Wirminghaus, Rainer Freitag, “State-building and Solving Conflicts in the South Caucasus”, in
Debiel, Tobias & Klein, Axel ed., Fragile Peace: State Failure, Violence and Development in Crisis
Regions (Zed Books Ltd, 2002), p. 104.
Bu təklifin qəbul edilməsi
Azərbaycan üçün Dağlıq
Qarabağın mövcud de-fakto
müstəqilliyinin ratifikasiyası
demək idi və rəsmi Bakı “ümumi
dövlət prinsipini zorla əldə
edilmiş torpaqların diplomatik
şəkildə qanuniləşdirilməsi səyi”
kimi görürdü.
232
QARABAĞ
99 SUALDA
Dağlıq Qarabağ silahlı münaqişəsinin hərtərəfli həllinin
prinsipləri haqqında
598
7 noyabr 1998-ci il
Dağlıq Qarabağ münaqişəsini, dövlətlərin ərazisi bütövlüyü və xalqla-
rın öz müqəddəratını təyin etməsi prinsipləri də daxil olmaqla, beynəlxalq
hüququn normalarına və prinsiplərinə müvafiq surətdə həll etmək
əzmində olan Ermənistan, Azərbaycan və Dağlıq Qarabağ aşağıdakılar
barədə razılığa gəlirlər:
I. Dağlıq Qarabağın statusu haqqında saziş
Tərəflər Dağlıq Qarabağın statusu haqqında saziş imzalayacaqlar və o,
aşağıdakı müddəalardan ibarət olacaqdır:
Dağlıq Qarabağ respublika formasında dövlət və ərazi qurumudur və
Azırbaycanın beynəlxalq aləmdə tanınmış sərhədləri daxilində onunla
ümumi dövlət yaradır.
Azərbaycan və Dağlıq Qarabağ müvafiq dövlət hakimiyyəti orqanla-
rı arasında səlahiyyətlərin həyata keçirilməsi və qarşılıqlı surətdə həvalə
olunması predmetlərinin hüdudlarını müəyyənləşdirmək haqqında saziş
imzalayacaq və onun Konstitusiya qanunu qüvvəsi olacaqdır.
Azərbaycan və Dağlıq Qarabağ birgə səlahiyyətlər sahəsinə aid siyasəti
və fəaliyyəti müəyyənləşdirmək üçün pezidentlərin, baş nazirlərin, parla-
ment sədrlərinin nümayəndələrinin daxil olacağı birgə komitə yaradırlar.
Əlaqə saxlamaq və birgə tədbirləri əlaqələndirmək üçün Bakıda
və Stepanakertdə müvafiq olaraq Dağlıq Qarabağın və Azərbaycanın
nümayəndəlikləri yaradılır.
Dağlıq Qarabağ xaricdə müvafiq nümayəndəliyi olmaq şərtilə iqtisa-
diyyat, ticarət, elm, mədəniyyət, idman və humanitar sahələrdə əcnəbi
dövlətlərlə, bu problemlərlə bağlı olan regional və beynəlxalq təşkilatlarla
birbaşa xarici əlaqələr saxlamaq hüququna malik olacaqdır. Dağlıq Qara-
bağdaki siyasi partiyaların və ictimai təşkilatların xarici dövlətlərin siyasi
598 a.k.ə. Əhmədov, Elçin (2012), ss. 810-817.
233
QARABAĞ
99 SUALDA
partiyaları və ictimai taşkilatları ilə əlaqələr yaratmaq hüququ olacaqdır.
Dağlıq Qarabağ özünün mənafeləri ilə bağlı məsələlər üzrə
Azərbaycanın xarici siyasətinin həyata keçirilməsində iştirak edir. Belə
məsələlər haqqında qərarlar iki tərəfin razılığı olmadan qəbul edilə bilməz.
Dağlıq Qarabağ hökuməti özünün xüsusi maraqları olan xarici
dövlətlərdəki Azərbaycan səfirliklərində və ya konsul idarələrində öz
nümayəndələrinə malik ola, habelə beynəlxalq danışıqlarda, əgər bunlar
Dağlıq Qarabağın mənafelərinə aiddirsə, iştirak etmək üçün Azərbaycan
nümayəndə heyətlərinin tərkibində öz ekspertlərini göndərə bilər.
Dağlıq Qarabağın sərhədləri keçmiş Dağlıq Qarabağ Muxtar Vilayətinin
sərhədlərinə uyğun olacaqdır. Onların mümkün olan dəqiqləşdirilməsi və
ya dəyişdirilməsi Azərbaycanla Dağlıq Qarabağ arasında xüsusi qarşılıqlı
razılaşmaların mövzusu ola bilər.
Azərbaycanla Dağlıq Qarabağ arasında sərhədlər bir-birinin silahsız
vətəndaşlarının sərbəst hərəkəti üçün qarşılıqlı surətdə açıq olacaqdır.
Gediş-gəliş və işgüzar əlaqələr zamanı onlardan gömrük rüsumu və ya
başqa rüsumlar tutulmayacaqdır. Daimi yaşayış hüququ verilməsi müva-
fiq hökumətlərin səlahiyyətlərinə aid ediləcəkdir.
Azərbaycan və Dağlıq Qarabağ mübahisələrin nizama salınması üçün
zor işlətməyəcək və ya zor işlətməklə hədələməyəcəklər.
Birgə komitə çərcivəsində aradan qaldırıla bilməyən mübahisələr və
ya fikir ayrılıqları yarandıqda tərəflər ATƏT-in fəaliyyətdə olan sədrinin
məsləhətçi rəyini soruşa bilərlər və o, qəti qərar qəbul edilərkən nəzərə
alınacaqdır.
Dağlıq Qarabağın statusuna Dağlıq Qarabağın statusu haqqında
Minsk konfransı tərəfindən bəyənilmiş sazişdə rəsmiləşdiriləcək aşağıdakı
hüquqlar və imtiyazlar da daxildir:
1. Dağlıq Qarabağın referendumda Dağlıq Qarabağ xalqı tərəfindən
qəbul edilmiş öz Konstitusiyası olacaqdır. Bu Konstitusiya Dağlıq Qa-
rabağın status haqqında sazişin müdəalarını inkorporasiya edəcəkdir.
Müvafiq olaraq Azərbaycan bu sazişin inkorporasiyası üçün öz Kons-
titusiyasına dəyişikliklər edəcəkdir.
Bu sazişin və ya Dağlıq Qarabağ və Azərbaycan konstitusiyalarının
234
QARABAĞ
99 SUALDA
onu inkorporasiya edən hissələrinin müddəaları hər üç tərəfin razılığı
olmadan dəyişdirilə bilməz.
2. Dağlıq Qarabağ ərazisində Daqğlıq Qarabağın Konstitusiyası və qa-
nunları işləyir. Əgər Azərbaycan qanunları, qaydaları və icra qərarları
Dağlıq Qarabağın Konstitusiyasına və qanunlarına zidd deyilsə, onun
ərazisində qüvvəyə malikdir.
3. Dağlıq Qarabağın öz bayrağı, gerbi və himni olacaqadır.
4. Dağlıq Qarabağ öz Konstitusiyasına müvafiq olaraq qanunvericilik,
icra və məhkəmə orqanlarını müstəqil surətdə formalaşdırır.
5. Dağlıq Qarabağ vətəndaşlarının şəxsiyyət vəsiqəsi kimi üzərində xüsu-
si olaraq “Dağlıq Qarabağ ” yazılmış Azərbaycan pasportu olacaqdır.
Yalnız Dağlıq Qarabağ hökumətinin belə pasportları vermək hüququ
olacaqdır.
Dağlıq Qarabağın erməni mənşəli vətəndaşları Ermənistana mühacirət
edəndə və oraya daimi yaşamağa köçdükdə həmin ölkənin qanunları-
na müvafiq olaraq Ermənistan vətəndaşlığı ala bilərlər.
6. Dağlıq Qarabağ əhalisinin Azərbaycan parlamentinə öz
nümayəndələrini seçmək və Azərbaycan prezidenti seçkilərində iştirak
etmək hüququ var.
7. Dağlıq Qarabağ azad iqtisadi zona olacaq, Azərbaycan pul nişanları ilə
yanaşı işlənən öz pul nişanlarını buraxmaq hüququna, habelə öz mar-
kalarını buraxmaq hüququna malik olacaqdır.
8. Dağlıq Qarabağın Ermənistanla və Azərbaycanla azad və maneəsiz
nəqliyyat və rabitə əlaqəsi saxlamaq hüququ olacaqdır.
9. Dağlıq Qarabağın könüllülük əsasında formalaşdırılan milli qvardiya-
sı, (təhlükəsizlik qüvvələri) və polis qüvvələri olacaqdır. Bu qüvvələr
Azərbaycan hökumətinin razılıği olmadan Dağlıq Qarabağdan
kənarada fəaliyyət göstərə bilməz.
10. Azərbaycan ordusunun, təklükəsizlik qüvvələri və polisin Dağlıq Qa-
rabağın hakimiyyət orqanlarının razılığı olmadan Dağlıq Qarabağın
ərazisinə daxil olmaq hüququ olmayacaqdır.
11. Erməni dili Dağlıq Qarabağın əsas rəsmi dili, Azərbaycan dili isə ikinci
rəsmi dilidir. Onun vətəndaşları bütün rəsmi və qeyri-rəsmi hallarda
235
QARABAĞ
99 SUALDA
digər doğma dillərdən də istifadə edə bilər.
12. Dağlıq Qarabağın büdcəsi öz mənbələrindən alınan vəsaitdən ibarət
olacaqdır. Dağlıq Qarabağ hökuməti Azərbaycan şirkətlərini və xari-
ci şirkətləri, şəxsləri capital qoymağa həvəsləndirəcək, buna təminat
verəcəkdir.
II. Laçın dəhlizi barədə
Azərbaycanın və Dağlıq Qarabağın razılığı ilə əgər Laçın rayonunun
xüsusi rejiminə dair digər düzəliş qəbul edilməzsə, Dağlıq Qarabağla
Ermənistan arasında maneəsiz əlaqələri təmin məqsədi ilə Dağlıq Qa-
rabağın Laçın dəhlizindən istifadə etməsi məsələsi ayrıca razılaşmanın
mövzusu olacaqdır. Laçın rayonu daim tam silahsızlaşdırılmış zona olaraq
qalmalıdır.
III. Şuşa şəhəri və Şaumyan şəhəri barədə
Tərəflər razılaşırlar ki, bütün Azərbaycan qaçqınları Şuşa şəhərinə, öz
daimi yaşayış yerlərinə qayıda bilərlər. Onların təhlükəsizliyi Dağlıq Qa-
rabağın müvafiq hakimiyyət orqanları tərəfindən təmin ediləcəkdir. Onlar
Dağlıq Qarabağın bütün vətəndaşları ilə eyni hüquqa, o cümlədən siyasi
partiyalar yaratmaq, bütün səviyyələrdə seçkilərdə iştirak etmək, dövlət
qanunvericilik orqanlarına və yerli özünüidarə orqanlarına seçilmək,
dövlət qulluğuna, o cümlədən hüquq-mühafizə orqanlarına işə qəbul
edilmək hüququna malik olacaqlar.
Erməni qaçqınları da Şaumyan şəhərinə qayıdarkən eyni hüquqları
alacaqlar.
Şuşa şəhərini və Şaumyan şəhərinin sakinləri yollardan, Azərbaycan və
Dağlıq Qarabağın qalan yerləri ilə rabitədən və digər əlaqələrdən heç bir
məhdudiyyət olmadan istifadə edə biləcəklər.
Dağlıq Qarabağın və Azərbaycanın hakimiyyət orqanları müvafiq
olaraq Şuşa və Şaumyan şəhərlərində ATƏT-in Demokratik Təsisatlar və
İnsan Hüquqları Bürosunun nümayəndəliklərinin yerləşdirilməsinə və
fəaliyyətinə kömək gostərəcəklər.
***
236
QARABAĞ
99 SUALDA
Dağlıq Qarabağın status haqqında sazişi üç tərəf imzalayacaq və o,
Minsk konfransı tərəfindən bəyənildikdən sonra qüvvəyə minəcəkdir.
IV. Silahlı münaqişənin dayandırılması haqqında saziş
Tərəflər razılaşırlar ki, silahlı münaqişənin dayandırılması haqqında
saziş aşağıdakı müddəaları əhatə edəcəkdir:
I. Tərəflər öz aralarında mübahisələrin həlli üçün zor işlətməklə
hədələməkdən, yaxud zor işlətməkdən imtina edirlər. Onlar silah-
lı münaqişənin dayandırılması haqqında sazişin həyata keçirilməsi ilə
əlaqədar meydana çıxa biləcək mübahisələr daxil olmaqla, bütün belə
mübahisələri dinc vasitələrlə, ilk növbədə birbaşa danışıqlar yolu ilə, ya-
xud ATƏT-in Minsk prosesi çərçivəsində həll edirlər.
II. Tərəflər öz silahlı qüvvələrini aşağıdakı müddəalara müvafiq olaraq
və 1-ci əlavədə ətraflı şərh edildiyi kimi çıxarırlar:
A. Birinci mərhələdə Dağlıq Qarabağdan şərqə və cənuba doğru indiki
təmas xətti boyunca olan qüvvələr I əlavədə razılaşdırılmış xətlərə tərəf bir
neçə kilometr geri çəkiləcəkdir, bu zaman ATƏT-in çoxmilli qüvvələrinin
ön dəstəsini hərbi nöqteyi-nəzərdən əsaslandırılmış buffer zonasında ilkin
qaydada yerləşdirməyə, tərəfləri bu xətt boyunca ayırmağa və qüvvələrin
çıxarılmasının ikinci mərhələsində təhlükəsizliyin təmin edilməsinə im-
kan yaratmaq məqsədi ilə Yüksək Səviyyədə Planlaşdırma Qrupunun (
YSPQ ) tövsiyələri lazımınca nəzərə alınmaqla çəkilirlər.
B. İkinci mərhələdə qüvvələr eyni vaxtda və 1-ci əlavədə razılaşdırılmış
cədvələ müvafiq surətdə aşağıdakı qaydada çıxarılacaqdır:
(1) Ermənistan Respublikasının sərhədləri xaricində yerləşən
Ermənistanın hər hansı qüvvələri bu sərhədlərin hüdudları daxilinə
aparılır.
(2) Dağlıq Qarabağın qüvvələri Dağlıq Qarabağla Ermənistan arasında
maneəsiz gediş-gəliş haqqında saziş əldə edilənədək Laçın rayonu is-
tisna olmaqla, Dağlıq Qarabağ Muxtar Vilayətinin (DQMV) 1988-
ci ildəki hüdudları daxilinə aparılır.
(3) Azərbaycanın qüvvələri YSPQ-nin tövsiyələrinə əsasən 1-ci əlavədə
göstərilmiş xətdən kənara çıxarılır və Ermənistanın hər hansı
237
QARABAĞ
99 SUALDA
ərazisindən çıxarılır.
(4) Ağır silahlar YSPQ-nin tövsiyələrinə əsasən, ATƏT-in sülhü müdafiə
əməliyyatının nəzarəti altında, 1-ci əlavədə şərh olunmuş şəffaflıq
və hesabatvermə tələblərinə əməl edilməklə bu barədə göstərilmiş
yerlərə çıxarılır.
III. Qüvvələrin bu cür çıxarılması nəticəsində azad olunmuş ərazi aşa-
ğıdakı müddəalara müvafiq olaraq və 2-ci əlavədə müfəssəl şərh edildiyi
kimi, bufer zonası və ayırıcı zona təşkil edir:
A. Qüvvələrin çıxarılması başa çatdıqdan sonra bufer zonası
DQMV-nin 1988-ci il hüdudları boyunca yerləşir. Əlavə razılaşma əldə
edilərsə, o Laçın rayonu hüdudları boyunca da keçə bilər. Bufer zonası
məskunlaşdırılmır, ATƏT-in sülhü müdafiə əməliyyatının elementləri is-
tisna olmaqla, tamamilə silahsızlaşdırılır.
B. 2-ci əlavədə müfəssəl şərh edildiyi kimi, sülhü müdafiə əməliyyatının
daimi qarışıq komissiya ilə əməkdaşlıq fəaliyyəti üçün icazə verilmiş, o
cümlədən qüvvələr istisna olmaqla, ayırıcı zona silahsızlaşdırılır:
(1) Sülhü müdafiə əməliyyatının elementləri,
(2) Azərbaycanın sərhəddə keşik çəkmək və minalardan təmizləməyə
uyğun bölmələri,
(3) Azərbaycanın say tərkibi və icazə verilmiş silahlı, 2-ci əlavədə
müəyyən edilmiş mülki polisi.
C. 2-ci əlavədə şərh edildiyi kimi, bufer zonasında və ayırıcı zonada
ATƏT-in sülhü müdafiə əməliyyatının nəzarəti altında uçuşsuz zona yara-
dılır, tərəflər bu zonada hərbi uçuşlara yol vermirlər.
D. II maddəyə müvafiq olaraq qüvvələr çıxarıldıqdan sonra Dağ-
lıq Qarabağın hakimiyyət orqanlarının nəzarət etdikləri bütün yerlərdə
təhlükəsizlik Dağlıq Qarabağın mövcud təhlükəsizlik strukturları
tərəfindən təmin olunur.
IV. ATƏT-in 1994-cü il Budapeşt sammitinin qərarına uyğun olaraq
tərəflər ATƏT-in çoxmilli sülhü müdafiə əməliyyatına (“SMƏ”) dəvət
edilir və onun yerləşdirilməsinə kömək göstərirlər, o, Daimi Qarışıq Ko-
missiya (DQK) və Ermənistan-Azərbaycan Hökumətlərarası Komissiyası
(EAHK) ilə əməkdaşlıqda fəaliyyət göstərəcəkdir. SMƏ qüvvələrin və ağır
238
QARABAĞ
99 SUALDA
silahların çıxarılmasına, hərbi uçuşlara yol verilməməsinə, silahsızlaşdır-
ma rejiminin qorunub saxlanmasına və 2-ci əlavədə şərh edildiyi kimi,
Ermənistan- Azərbaycan sərhədində vəziyyətə nəzarət edir.
Sülhü müdafiə əməliyyatı BMT Təhlükəsizlik Şurasının müvafiq
qətnaməsinə əsasən ilkin mərhələdə bir ildən çox olmayan müddətə təsis
edilir və zərurət olduqda ATƏT-in fəaliyyətdə olan sədrinin tövsiyyəsi
ilə uzadılır. Tərəflər bunula razıdırlar ki, çoxmillətli sülhü müdafiə
əməliyyatının ümumi müddəti regiondakı vəziyyətdən və münaqişənin
hərtərəfli nizama salınmasının həyata keçirilməsi sürətindən asılı ola-
raq minimum zərurət həddində olacaqdır. Tərəflər bu sazişin həyata
keçirilməsini təmin etmək və sülhü müdafiə əməliyyatının pozulmasının,
yaxud dayandırılmasının qarşısını almaq üçün SMƏ ilə tam əməkdaşııq
edirlər.
V. Tərəflər, 2-ci əlavədə göstərildiyi kimi, qaçqınların və köçkünlərin
təhlükəsiz və könüllü surətdə ayırıcı zonadaı daimi yaşayış yerlərinə qayıt-
masına kömək edirlər. Bu zonada silahsızlaşdırma rejiminə əməl olunaca-
ğına bütün tərəflərdə inam yaratmağa kömək etmək məqsədi ilə SMƏ qa-
yıdan əhalinin təhlükəsizliyinə daimi qarışıq komissiya ilə əməkdaşlıqda
nəzarət edir. Tərəflər bu sazişlə əhatə olunanlardan savayı, Ermənistanla
Azərbaycan arasında 1987-ci ildən sonra baş vermiş münaqişə və gərginlik
nəticəsində qaçqın, yaxud köçkün düşmüş bütün digər şəxslərin təhlükəsiz
şəraitdə və könüllü surətdə qayıtmasının həyata keçirilməsi haqqında da-
nışıqlar aparırlar.
VI. Qüvvələrin çıxarılması ilə eyni vaxtda tərəflər yolların, dəmir yolla-
rının, elektrik və rabitə xətlərinin açılması, ticarətin və digər münasibətlərin
bərpası məqsədi ilə bütün tədbirləri buna mümkün qədər qısa müddətdə
nail olmaq üçün bütün lazımi işləri 3-cü əlavədə şərh olunmuş cədvələ
və konkret müddəalara müvafiq olaraq dərhal həyata keçirirlər. Tərəflər
etnik azlıqlar da daxil olmaqla, bu əlaqələrdən hamının istifadə etməsinə
təminat yaradacaqdır, onların regionun başqa yerlərindəki öz etnik icma-
ları ilə maneəsiz ünsiyyətini təmin edəcəklər. Tərəflərdən hər biri bütün
blokadaları aradan qaldırmağı və yüklərin, adamların bütün digər tərəflərə
maneəsiz daşınmasını təmin etməyi öhdəsinə götürür. Tərəflər öz arala-
239
QARABAĞ
99 SUALDA
rında sərbəst və təhlükəsiz dəmiryol əlaqəsini təmin edəcəklər.
VII. Tərəflər münaqişə ilə əlaqədar tutulub saxlanılan bütün şəxslərin
tezliklə və təhlükəsiz qayıtmasının, itkin düşmüş şəxslərin taleyinin araşdı-
rılması və bütün cənazələrin qalıqlarının qaytarılmasının, yenidənqurma
məqsədləri ilə ayrı-seçkilik qoyulmadan humanitar yardımın və köməyin
Beynəlxalq Qızıl Xaç Komitəsinin, BMT-nin Qaçqınların İşləri üzrə Ali
Komissarının və digər beynəlxalq təşkilatların nəzarət etdikləri ərazidən
münaqişə zamanı zərər çəkmiş rayonlara çatdırılmasının təmin olunma-
sı üçün onlarla tam əməkdaşlıq edirlər. Tərəflər etimadı möhkəmlətmək
tədbirlərinin həyata keçirilməsində Daimi Qarışıq Komissiya vasitəsilə
ATƏT-in SMƏ ilə əməkdaşlıq edirlər.
VIII. Tərəflər bu sazişin Azərbaycana və Dağlıq Qarabağa aid
problemlərə dair müddəalarının həyata keçirilməsinə nəzarət etmək
üçün dərhal Daimi Qarışıq Komissiya (DQK) yaradırlar. DQK-nın sədri
ATƏT-in fəaliyyətdə olan sədrinin nümayəndəsidir, sədrin bir müavi-
ni Azərbaycandan və bir müavini Dağlıq Qarabağdandır. DQK-nın əsas
vəzifəsi sazişin həyata keçirilməsinə nəzarət etməkdən ibarətdir; ATƏT-
dən olan sədrin vəzifələrinə fikir ayrılıqları zamanı vasitəçilik etmək və
təbii fəlakətlər kimi fövqəladə hallarda tədbirlər görülməsinə sanksiyalar
vermək də daxildir. DQK-nın hərbi, iqtisadi, humanitar və mədəni yar-
dımçı komissiyaları və rabitə üzrə yardımçı komissiyası var. DQK-nın
strukturu, funksiyaları və ona aid digər təfərrüatlar 4-cü əlavədə şərh olun-
muşdur.
IX. Tərəflər Ermənistanla Azərbaycan arasında sərhəd toqquşmaları-
nın qarşısının alınmasına, hər iki ölkənin sərhəd qoşunları və digər müva-
fiq təklükəsizlik qüvvələri arasında əlaqələrin həyata keçirilməsinə yardım
göstərmək və yolların, dəmiryollarının, rabitənin, boru kəmərlərinin açıl-
masına, ticarətin və digər münasibətlərin bərpasına dair tədbirlərə nəzarət
və yardım etmək üçün dərhal Ermənistan-Azərbaycan hökumətlərarası
Komissiyası (EAHK) yaradırlar. EAHK-nın iki həmsədri var: biri
Ermənistandan, biri Azərbaycandan. Komissiyaya ATƏT-in fəaliyyətdə
olan sədrinin təyin etdiyi nümayəndə daxildir. EAHK-nın strukturu,
funksiyaları və ona aid digər təfərrüatlar 5-ci əlavədə şərh olunmuşdur.
240
QARABAĞ
99 SUALDA
X. Azərbaycan Respublikası və Ermənistan Respublikası hərbi tarazlıq
və Avropa adi silahlar haqqında müqaviləyə tam əməl edilməsi də daxil
olmaqla, regionda təhlükəsizliyin artmasını təmin etmək məqsədi ilə mü-
vafiq beynəlxalq və danışıqlar aparırlar.
XI. Tərəflərdən hər biri digər tərəflərin və onların əhalisinin
təhlükəsizliyinə hörmət edir. Tərəflər ticarətə və normal qarşılıq-
lı fəaliyyətə kömək etməklə öz xalqları arasında mehriban qonşuluq
münasibətlərini inkişaf etdirməyi öhdələrinə götürür və bu sazişi, yaxud
mehriban münasibətləri poza biləcək bəyanatlardan və ya hərəkətlərdən
çəkinirlər.
XII. Sülhün qorunmasına və qoşunların çıxarılmasına nəzarət barədə
yuxarıda şərh edilmiş konkret müddəalara əlavə olaraq və ATƏT-in mü-
vafiq prinsiplərini və öhdəliklərini, o cümlədən 1992-ci ilin Helsinki
sənədində və 1994-cü ilin Budapeşt sənədində əksini tapmış prinsipləri
və öhdəlikləri xatırlayaraq ATƏT bu sazişin bütün cəhətlərinin tam həyata
keçirilməsinə müvafiq mexanizmlər vasitəsilə nəzarət edir və sazişin
şərtlərinin pozulmasının qarşısını almaq və belə hallara mane olmaq üçün
həmin prinsiplərə və qərarlara uyğun olaraq müvafiq tədbirlər görür.
XIII. Silahlı münaqişənin dayandırılması haqqında sazişi üç tərəf im-
zalayacaq və o, Minsk konfransı tərəfindən bəyənildikdən və üç tərəfin
parlamentlərində ratifikasiya olunduqdan sonra qüvvəyə minəcəkdir.
XIV. Sazişlər imzalandıqdan və onlar Minsk konfransı tərəfindən
bəyənildikdən sonra Azərbaycan Respublikası və Ermənistan Respubli-
kası səfirlər səviyyəsində daimi diplomatik missiyalarla tam diplomatik
münasibətlər yaradırlar.
Dostları ilə paylaş: |