3
di izzst, bsxtü səadstli həyat əta qılsın. Ssltənətinin tə-
m ə lb r in ə hcç bir zaval to x u n m asm , sski d ö v r b r in ehtişamı o n u n sara-
56
M ah m u d K aşğari
y m d a n əskik olmasın. Rəhborlik dərəcəsi elə neməllərlə yüksəlsin ki,
A d ə m oğulları oıuın comordliyi ilə həyal tapsm lar. Rəhbərliyi u ğur ul-
d u z u n u n yoldaşı olan xoş iqballa, oxu hədəfindən şaşm ayan əzmlə, şanlı
zəfərə qovıışan dostla, zəlil və qəhr o la n düşm ənlə taclansm. Sayəsi,
qüd rəti, camalı, korəmi, şanı m ü səlm an larm üzərindən əbədiyyətə qədər
əskik olmasın!
* *
*
М эп bu kitabı hikmət, sə’c, atalar sözü, şeir, rəzəc, nəsr kimi ədəbi
p a rça larla sü sb y ə rək heca h ə r f b r i sırasm a görə tərtib etdim. A ra ş d ıra n
o n u asan tapsm , aray a n sırasında arasm deyə, h ər kəlməni yerli-yerinə
q o y d u m , dərinliklərini üzə çıxardım, qatılıqlarm ı yumşaltdım , q aran lıq
c ə h ə tb rin i işıqlandırdım. İ l b r boyu bir çox çətinliklərə sinə gərdim, nə-
hayət, əsəri b aşd an -son ad ək səkkiz k ita b d a topladım .
Birincisi - həmzəli s ö z b r kitabı58. A llahın kitabı i b ş ə rə fb n m ə k
ü çün т э п kitabım a həmzə i b başladım.
İkincisi - salim k ita b ı59.
Ü çü n cü sü - m ü z aəf kitabı60.
D ö rd iin cü sü - misal kitabı61.
Beşincisi - iiç hərlli s ö z b r kitabı62.
Altıncısı - dörd horfli s ö z b r kitabı63.
5f< Sö/.iin başında olif, vav, ye horflori golon sö zb r. Əgor bir sözdə homzo varsa, ona
«ınohmuz» (hom/oli) deyilir.
Sözün tərkibində ornb dilindo «horfi-ilbt» adlanan olif, vav, ye horfləriııdon biri və
eyni cinsdon yan-yana iki hnrf olmasa, oııa «salim» deyilir.
60 Bir sözdo eyni cinsdon iki horf yan-yana golso vo birinci horf sakin (sükıınlu), ikinci
horf horokoli olsa, ona «müzaof» deyilir.
M Sözün ilk horfi horll-ilbtdon (yoni olif, vav, ye) horlbrindon biri olsa, ona «misal»
deyilir.
Iki horfdon ibarət sözloro «siinai». iiç horlli olanlara «sülasi», dörd hərfli olanlara
«riibai», beş horlli olanlara «xümasi». altı horlliloıo «südasi» deyilir.
63 Bizim şorhlorimizdo vo ya Mahmııd Kaşğarinin qrammalik izahatlarında iki. ııç,
dol'd horlli sözlor deyibrkon sözün torkibiııdoki orob horllori nozordo tutulıır.
Divanü lüğat-it-türk
57
Yeddincisi - ğünnəli sözlər kitabı64.
Səkkizinci - hərəkəsiz iki lıorfın birbşdiyi s ö z b r kitabı.
Нэг kitabı is im b r və fe’l b r olm aq üzrə iki уегэ ayırdım. İsim b ri
fe’Jlərdən əvvəl yazdım , arx a s ın d a n fe’lləri düzdüm . Нэг birini öz sıra-
sına görə təsnif etdim. Ə v v ə b gəlməsi vacib olanı önə, ikinci dərəcədə
gəlməsi lazım olanı s o n a q o y d u m . Haırıı tərəfındən asan başa düşülməsi
ü çün kitabda və b a b l a r d a ərəb dilindəki istilahları işbtdim .
T ü rk və ərəb d ilb r in in a tb a şı ЬэгаЬэг y ü r ü d ü k b r i bilinsin deyə Хэ-
lilin «K itab ül-əyn»də65 e b d iy i kimi, т э п də işlək s ö z b r b arxaik kəl-
mələri bu kitabda b iıiik d ə v e rm ə k niyyətində idim. Əlbəttə, bu d a h a
mükəmməl iş olardı. L a k in ırıənim tu td u ğ u m yol d a h a d o ğ ru d u r, çünki
bu halda sözbri ta p m a q d a h a as a n d ır və hər kəs bu üsula ü stü n lü k ve-
rir. Buna görə də sözü qısa e tm ə k m ə q sə d ib işlədilməyən kəlmələri kita-
ba daxil etmədim.
Xəlilin tutduğu yolıın tü r k dili ü çün dəxi m əqbul o ld u ğu n u göstərə
bilmək m əq səd ib a ş a ğ ıd a i ş b d i b n və işbdilm əyən misalları yazdım:
Arık
I r m a k
istifadə o lun an
A k u r
A x ır
istifadə o lu n an
K a r
K a r
istifadə o lu n an
K a ra
K a r a
istifadə o lu n an
R a k a
R a k a
buraxılan
R ak
(şiddət bildirən ədat)
istifadə o lu n a n
Azuk
Azık
istifad3 o lunan
A k u z
A k u z
buraxılan
M Torkibindo gonizdən golən bir h ə rf olan sözo «ğünnoli» deyilir. Boğazda təbffüz
edilon horlloro «hürufı-hülq» (boğaz hərflori) deyilir.
65
Bosro qrammatika moktobinin
tanmmış nümayondosi, orıız nəzəriyyəsinin
yaradıeılanndan biıi olan Xolil ibn Əhnıəd ol-Fərahidi ol-Bosrinin (718-792) məşhur
« K ita b iil-oyn» osori nozordə tutulur.
58
M ahm ud K aşğari
Kuzı
K u zu
istifadə o lu n a n
Kız
K ız
istifadə o lu n a n
Zıkı
Ziki
buraxilan
Zik
Zik
buraxilan
İşlək və arxaik sözlər bunlarla m əh d u d laşm ır. Ü ç hərfli, d ö rd hərf-
li və b aşq a sözlərdə də belə n ü m u n ələr az deyil. Biz b u rad a «A ddım ye-
rişi göstərir» məsəlində olduğu kimi, yalnız bəzi misallar verdik.
М эп işi yüngülləşdirmək və kitabı q ısaltm aq üçün bu yolu seçdim.
M ə n d ə n əvvəl heç kimın tətbiq etmədiyi bir düzülüş və heç kimin dü-
şünm əm iş olduğu bir tərtibatla işi açıqladım. Bu işdə mən əsərin qiymə-
tini yüksəltm ək və o n d a n istifadə edənlərə asanlıq y a ra tm a q n am in ə bir
sıra q ay d a la r, hətta yeni ölçülər də tətbiq etdim. Q a b a q d a gedənlərə çat-
m ası ü çün bu kitab vasitəsilə ehtiyacı o la n a at göndərdim , o n la ra yet-
məsi üçün yol açdım, d a h a yuxarı çıxmaq istəyənlərə nərdivan q o y d u m .
S o n ra m ən tü r k b r i n hər b o y u n a ınəxsus k ö k b r i n və o n lard an y a ra n a n
s ö z b r in xüsusiyyətlərini və h a r a d a işlənməsini izah edib göstərm ək üçün
əlahiddə bir yol tutdum .
K ita b d a tü r k b r i n d ü n y a görüşlərini və bilgibrini göstərm ək ü çün
on ların şeirlərindən, qayğılı və sevincli günlərində yüksək düşüncələr
ifadə edən hikmətli sözlərindən misallar d a verdim. Bunlar nəsillərdən
nəsillərə keçərək gəlmişdir. B ü tü n bunlarla yanaşı, k itab d a bir çox mü-
h ü m sözlər də topladım və nəticədə bu k itab saflıqda son həddə, gözəl-
likdə son mərtəbəyə çatdı.
K önül verdiyim bu işdə ulu T a n rıd a n yardıın dilədim.
Нэг cür güc və qüvvə an caq ona güvənm əkdədir. O, bizə yaraşan
nə gözəl inamdır!
Divanü lüğat-it-türk
59
T Ü R K Y A Z IS I
Bütün türk d il b r in d ə işlənən h ə rfb rin sayı 18-dir. O nları bu şəkildə
qruplaşdırmaq m iim k ü n d ü r 66:
Türk yazısı ay rılıq d a bu h ə r f b r b yazılır:
<__ I
— *
_>
< £ — ?
- *
Ərəb dilində b u hərflərin qarşılığı
^
ч '-dir. Y azıda yeri
olmayan, ancaq tələffüzdə gərəkli olan və k ö k d ən sayılmayan yeddi
h ərf d ah a vardır. T ü r k d ilb ri bunlarsız keçinə bilməz. B u n lar sərt tə-
b ffü z e d ib n V p, Ç ç, məxrəci j z i b u*1 ş a rasın d a olan j j, ərəbcədə
dəxi olan
f, nöqtəli £ ğ, c3 k a i b <-* ke arasın d a k ı yum şaq ge və ü n
hərfinə bənzəyən ^ n q hərfləridir.
T ü rk o lm ay an la r bu h ə r f b r i sö y b m o k d ə çətinlik çəkirlər. K ö k d ən
olm ayan bu yeddi h ə r f k ö k d ən olan h ə r f b r biçimində yazılır, yalnız
o nlara n ö q t ə b r əlavə edilərək bir-birindon forqbndirilir. H eç bir tü rk
b oy u n u n dilində ^ hərfı yoxdur. ЕЬ сэ də ıtbak horflərindən olan cJ3
vs boğaz hərflərindən olan ° , £ h orfbri də yoxdur. D ü zd ür, bay-
M' Əlifbanı asan yadda saxlamaq və hərfbrin düzülüş sırasını .ızb.ır bilmək üçün
keçmişdə h.ırfbr söz şəklində qıuplaşdınlırdı. Buııa latınca vox memoriae (səs-hərt
yaddaşı) deyilir. Burada da həmin şeylə qarşılaşırıq. Əxukə -lnffə-səməc- nəzəq-bəzr-
şuttiyyn sözbri ərobco belə mənalandırılır: qardaşın -b ü k d ü y ü n çirkiıı-toxum-yağışlı-
mövsiim. Yuxarıdakı əlifbada bəzi çatışmazlıqlar var. Məsələn. J vo « hərfbri göstə-
rilmomişdir. Halbuki «Divan»dakı bir çox sözlərin yazılışında bu horllərdən də istifadə
edilmişdir.
60
M ahm ud K aşğari
quşa «ühi» dcyilir, lakin bu n u n doğru variantı qıpçaqca olduğu kimi
«ügi»dir. « Ç ax m aq » m ən asm a gələn «çaha» sözü isə kənçək dilindədir.
Bu dil s a f deyil, göz ağrısına «əvəh» d e y i r b r ki, bu da yuxarıdakı kimi
s a f deyildir.
B u n d a n başqa, p au za verm ək ü çün sözlərin so n u na ü h hərfı əlavə
o lunur, песэ ki, şahini çağırm aq üçün « tah-tah», dayçanı çağırmaq üçün
« k u rrıh -k u rrıh » 67 d e y irb r. A n caq bir şey a n la tm a q üçün sö y b n ən söz-
lərdə * h yoxdur. X o tə n dilində bu h ərf var, çünki bu dildə hind d ilb -
rinin təsiri hiss edilir. Bu h ə rf kənçək dilində də v a r və bu dil də təmiz
tü rk dili deyildir. Əgər
t hərfi yazm aq lazımdırsa, o, türk i dh-si şək-
lində yazılmalı və ü stün ə n ö q tə qoyulm alıdır. B ebcə, о 3 sad hərfi də
s kim i yazılır və üstünə n öq tə əlavə edilir. » £ С hərfləri də türkcə n ö q -
təli £ x kimi yazılır və ü zərb rin ə bir işarə qoylm aqla fərqləndirilir.
Ç ün k i bu hərflər yalnız эгэЬ dilində m ö v c u d d u r. Bunlar tü rk dilində
yazılm aq istəndikdə, yenə k ö h n ə qəliblərində yazılıb nöqtə və əla m ə tb
ayırd edilir.
T ü r k h ə rfb ri to p lu olaraq bu şəkildə yazıla b i b r 68:
T ü r k yazısının im lasında b e b bir q a y d a var: tələffüzdə yeri olma-
m aq la b ərab ə r hər fəthə bir əlif ', hor zəm m ə bir vav j , hər kasrə bir ye
j i b göstərilir. B unun эгэЬ dilindo örnəyi izafət halındakı v ' ‘ c ' sözlə-
rində g ö rü n ü r:
deyilir64.
67 Bu gıin Azərbaycanın bəzi bölgəbrindo dayçaya «kürük» dcyilir.
Bu hərfbrin vox memorae şokli bebdir: avaha -vosoko y ə k ə d o m a n a z a bəçəra-şa-
tala. Bu s ö z b r siinidir. onları mənalandırmaq m ü m k ü n deyil.
m Buradakı sözbrin birində əb stfziino əlil'. digəriııcb vav. iiçünciisündə isə yc ar-
lırılmışdır.
Divanü lüğat-it-türk
61
Bunları y azarkən horəkə üçiin bir lıərfi artıq cbm əlisən. K aşğard an
Yuxarı Çinədək ətra fd a k ı b ü tü n türk ölkələrində xaqanların, sultan-
ların yarlıqları, m ə k tu b la rı b in a d an bəri bu yazı i b yazılır.
Türk s ö zb rin d o i m a b 70, işba71, üç hərəkə i b işm am 72, qahnlıq,
rəqiqlik, ğünnə, x a y ş u m 73, iki sakinin [sükunlunun] yanaşı gəlməsi,<İ ka
i b £ ç-nin birbşm əsi, ч* p hərfinin ? m i b , с n hərfinin J 1 i b dəyişməsi
kimi hallar m ö v c u d d u r. B u n la r yeri goldikcə izah edibcəkdir.
F E ’L L Ə R D Ə N Y A R A N A N İ S İ M L Ə R H A Q Q I N D A
İsimlər iki növdiir: əslən isim olan isim b r, düzəltmə yolu i b əldə
edilən isimbr.
F e’llərdən düzələn i s i m b r o n iki hərfdən birinin vasitəsilə yaranır.
Əsil isim b r əslində isim o la ra q y aran m ış «qılmc», «ox» kimi söz-
b rdir. Bunlar b a şq a sözlərdən yaran m am ışlar. A n caq düzəltm ə (iştiqaq)
yolu ilə y a ra n a n la r b a ş q a sözlərdən tö rə m iş b r. Bu qəbildən olan isim-
b r i n e b b r i vardır ki, eşid ilm ək də və işlədilməkdədir, bəziləri isə dil qay-
dalarına uyğun o lsalar da, işb d ilm ir. М эп i ş b d i b n b r i yazdım , işbdil-
m əy ən b ri isə b u rax d ım . E b bir yol seçdim ki, buraxdığım sözlər mü-
qayisə yolu i b b ərp a e d i b b ib r .
F e’lb r d ə n d ü z ə b n is im b r o n iki hərfdən birinin vasitəsib m ey d an a
gəlir. Bu hərflər I
,£ ,
l
A , £, J , ^ (qalın kaf), d ka i b ı-s ke arasın d a
s ö y b n ə n ge (yumşaq kaf),
[vav, n, m, 1| hərfbridir.
70 İ m a b - hərfl uzatmaq deməkdir.
71 İşba - hərfı qalın, sort a h ə n g b söyləməkdir.
72 İşmaın - horfı yumşaq, inco ahonglə söylomokdir.
71 Xayşum - burun, dam aq səsi deməkdir.
62
M ahm ud K aşğari
Əlif
« Щ н bilgə» sözü n d ə old u ğ u kimi;
bildi» sözündən yaratı-
m ışdır, «ağıllı», «hakim » m ənasındadır.
«Uİ ögə» sözü də belədir, çox ağıllı kimsəyə deyilir. Bu kəlmə «
ödi nənqni» s ö zü n d ən alınmışdır; « d ü ş ü n d ü k d ə n so n ra nəsnəyi
anlad ı» deməkdir.
« 'j' uva» sözü də b e b d ir, bir yemək n ö v ü d ü r, ona şəkər ufalanır.
«
l
?Jj ' uvdı» sözündən düzəlm işdir və bir şeyi u fa la m a q mənasındadır.
Əlif bəzən sözün tərk ib in d ə j» m i b birlikdə gəlir. «Kəkil» mənasım
verən «Ьил kəsmə» sözündə olduğu kimi.
kəsdi» sö zündən alın-
m ışdır, gözü q a p a tm a m a q ü çü n saçın kəsildiyi уегэ də «kəsmə» deyilir.
«çu-Ujjf ö rm ə saç» sözü də bu qəildəndir,
ö rd i= h ö rd ü » sö zündən
düzəlmişdir.
G ö d ə k mizraq m ənasını verən «^^3 kaçut» kəlməsindəki ^ t kimi.
Bu söz
kaçtı» kəlm əsindən düzəlmədir.
G eyim denw k olan
k edhüt» sözünd3ki ^ t də b eb d ir. Bu söz
kedhti» sözündən almmışdır, «geydi» dem əkdir.
e ç/c
Ç ö re k m ən asm a g ə b n
köın3ç» sözündəki £ ç kimi.
K ü b və ya k ü b bənzər şeylərə bir nəsnə basdırıldığında iş b d ib n
«j±»s köm di» fe’lindəndir, «göm d ü » deməkdir.
«£■4“ səwinç» kəlməsi d3 b e b d ir,
səwindi» sözündən düzəl-
mişdir.
Divanü lüğat-it-türk
63
o -Ş
Bilici ad am h a q q ın d a d e y i b n « l A 1 biliş» sözündəki u - ş kimi. Bu
söz « j* k bildi» fe’lindən yaranm ışdır.
Uğraşmaq və sav aşm aq d em ək olan «u-lıjl uruş», « J & tokuş» söz-
brindəki o - ş hərfi də b e b d i r . « t u r d ı » , «
tokıdı» s ö z b rin d ə n
almmışdır.
£ Ğ
£ üçün üç hal var.
a) F e ’lb r ə bitişərək o n ları ismə çevirir: təmiz bir nəsnəyə « £ J arığ»
deyilir ki, « ^
j
arındı nənq» sözü n d ən düzəlmişdir. Q u ru bir
nəsnəyə « ^ j^ k u ru ğ » deyilir,
kurıdı» sözündən düzəlmişdir.
b) Əsil isim b rin s o n u n a əlavə e d i b r ə k yer, m ə k an ismi düzəldir:
yaylağ» sözü kimi. Bu, yaz dem ək olan «ı$b yay» sö zü n d ən alın-
mışdır74. Qışlanacaq уегэ isə analoji şəkildə
kışlağ» deyilir. Bu,
qış sözünün so n u n a £ ğ hərfı a r tır m a q la düzəlmiş olmalıdır. Bu s ö z b r ə
m əkan mənasını onların s o n u n a əlavə o lu n a n £ ğ hərfı vermişdir.
c) £ ğ hərfi fe’l b r ə b irb ş ir, lakin ö zü n d ən so n ra bir j u/ü də gəlir.
B ütün türk d ilb rin d ə q a y d a b e b d ir. F e ’l bu yolla isim olur və ö z ü y b bir
iş g ö r ü b n a b t mənasını verir.
« jİa jj bıçğu» kimi. « j ’&rü bıçdı» fe’lind3n düzəlmişdir.
Ö z ü y b bir şeyə v u ru lan nəsnə üçün «<-£-31^ J urğu nənq» deyilir ki,
«csAjf urdu» sözündən düzəltm ədir.
74 Miiasir türk dillərinin bəzisindo yaza «bahar (ilkbahar)», yaya iso «yaz» deyilir.
Ü.stolik, «yaylaq», «qışlaq» kimi sözlərdəki mokan rnonası £ ğ horfindon deyil, «ğ.V -
lağ» şnkilçisindən yaranmışdır. D üzdür, onların «yayla», «qışla» (müasir mənası:
k azarm a) sözbrindən yaranmış ola bibcəyi ehtimalı da var.
64
M ah m u d K a şğa ri
Y um şaq k a f ^ g hərfi bəzən £ ğ hərfınin yerini tutur.
«uSüüjSLu^ kasgü nəııq» sözünda old u ğu kimi. Bunutı nıənası «kəsi-
ləcək nəsnə» dem əkdir, «kəsdi» sözündən alınmışdır.
Bir şeyi so v u rm ağ a y aray a n alət m ə n a sm d a işlənən
əwüsgü
= so v u ru cu , sovuran» sözü də belədir. Bu,
əwüsdi» sözündən dü-
zəlmiş o lu b «sovurdu» dem əkdir.
B u n d a n başqa, £ ğ ö zündə imalə və rəqiqlik olm ayan, tox, qalın
s ö y b n ə n fe’lb r ə artırılır. Y u m şaq k a f <•* isə b u n u n tərsinədir. Türkcədə
s ö z b r in s o n u n a əlavə o lu n an
ke və £ ğ h ə r f b r i ərəbcə
və <3*-^
sö z b rin in əvvəlindəki ? m hərfi kimidir.
və
s ö zb ri «oraq» və
« ə b k » m ə n asm d ad ır. M incəl sözü «ot biçmək» m ən asm d ak ı пэсэЬ sö-
zünə, m u n x u l sözü isə «ələmək» mənasını verən nəxələ fe’linə f m artı-
rm aq la m e y d an a gəlmişdir. Bir şeyi sü p ü rm ək ü çün istifadə olunan alət,
yəni «süpürgə» m ə n asm a gələn ui-l» sözü də bebdir. Yəni nəsəfə
[süpürm ək] fe’Iinə ? m artırm a q la düzəlmişdir.
O ğ u zlar £ ğ və ^ ke yerinə sözə əlif (<—
ül а/э), vav ( j u/ü) yerinə isə
eyni m ə n a d a o* s şəkilçisi artırırlar. M işara «
ç lij yığaç bıçası
nənq» və o d u n d o ğ ra y a n baltaya «
<-Süjj( otunq kəsəsi baldu»
d e y i r b r 75.
Z a m a n və m ək an bildirən isim br, m əsd ər həmişə bu qaydalar əsa-
sında düzəldilir. X aq aniy y ə tü r k b r i i b digər t ü r k b r , oğuz tiirk m ə n b ri
i b başqaları arasındakı bu f ə r q b r dəyişməyon bir ölçüdür. Az sonra bir
çox yerdə bu m ə sə b d ə n bəhs ediləcəkdn
Əlbəttə, əgər ulu Taıırı istəsə...
ъ M a h m u d Kaşğari oğuzlarııı «buçğu» ycrinn «bıçası» dediklərinn işaro edir. Burada
ğ+vav. yəni -ğu əvəzinə əlif+si=ası/asi şokilçisinin pcyda olduğunu göslorir.
Divanü lüğat-it-türk
65
<İ K a
D araq mənası verən
tarğak» sözündəki J ka hərfi kimi.
saç taradı» s ö z ü n d ə n diızəlmədir.
«tjjji üi o t ordı» sö z ü n d ə n əmələ gələn
orğak» sözündəki J
ka da bu cürdür. « O rğ ak » o ra q deməkdir.
^ K e (k a r kaf)
Нэг hansı bir şeyin kəsilmiş hissəsinə
кэээк nənq» deyilir
ki. bu da « t k ə s d i » sö zü nd ən düzəlmişdir.
«Büriik» m ən asın da işlənən
eşük» sözü də bu qəbildəndir,
əşüdi» sö zü n d ən əmələ gəlmişdir, «örtdü», « bü rü d ü » deməkdir.
& Ge (yumşaq kaf)
« j-iL jj tirildi» sözündətı d ü z ə b n
tirig» kəlməsi kimi.
« jil'jı öldi» sözü n d ən э т э Ь g ə b n
ölüg» sözündəki <-* ge kimi.
ü L
«
jaj
JjİAjjbıçğıl yer» sözündəki J k im i. Monası «yarılmış, yarıq yer»
d em əkd ir, bir şey kəsildiyi z am an sö y b n ən « ‘-S-i'-i
bıçıldı nənq»
sözündon düzəlmişdir.
«A la-bula əşya» mənasıııa g ə b n «Af-Ji larğıl» sözü də bu qəbil-
d ə n d ir,
tarıldı» sö zü n d ən düzəlmədir. Bir şeyin başqa bir şey içə-
risindo dağılmasına, ağla q a ra n ın bir-birinə q a n ş m a s ın a deyilir.
66
M ahm ud K aşğari
? M
«D öşək, yayğı, sərgi» d em ək olan «j»İ y adhım » sözündəki ? m kimi.
«D öşədi, yaydı» m ən asın d a işlədilən «<>& yadhtı» sözündən düzəlmiş-
dir.
Bir dilim q o v u n m ə n a s m a gələn «Oj&ü
ja bir bıçım k a ğ u n »
ifadosindəki «&& bıçım» sözündə işlənən ? m kimi. «Kəsdi» demək o la n
bıçdı» sözündən əmələ gəlmişdir.
ö N
«Sel» m ənasında işlənən «C$ akın» sözündəki ü n kimi. Bu söz «
suw akdı» ifadəsindən düzəlmişdir.
« T o r p a q yığını» dem ək olan
Ся-ü yığın to p rak » sözündəki
«ü**J yığın» kəlməsinin ö n hərfı kimi. «&■&} J ' j ^ t o p r a k yığdı» sö zü n d ən
əmələ gəlmişdir.
j
U / Ü
Bu hərfın qoşulması i b y a ra n a n s ö z b r a y rıh q d a nadir hallarda iş b -
nir. « Q an alan a b t » (neştər) m ənasındakı «
sorğu» sözündəki j
vav hərfı kimi. Bir heyvanın süd və ya q a n əmdiyi zam an söylənən
«LS'b** sordı» sözündən düzəlmişdir.
D ay an ılan [durulan] yer m ən asın d a işlənən « j £
turğu yer» sözü
də b e b d ir.
B unlar e b q ay d alard ır ki, göy q ü tb ulduzu ətrafında песэ fırlanır-
sa, tü rk dili də bu q a y d a la r ətrafın d a e b fırlanır. Bu q ay d alar üç, dörd,
beş və d a h a artıq hərfli fe’llərə də aiddir. Biz b u r a d a m üxtəsər şəkildə
s ö y b d ik , d a h a sonra, ulu və u ca T an rı istəsə, irəlidə d ah a geniş şəkildə
izah ediləcəkdir.
D ivanü lüğat-it-türk
67
S Ö Z LƏ R İN Q U R U L U Ş U H A Q Q I N D A
Quruluşuna görə s ö z b r iki hərfli («^l at», « J эг») və ya üç hərfli
olur: « J j ' azuk= azuqə» və «Söz d ö rd hərfli də ola b ib r :
yağm ur» və «>“ * çağm ur=şal-
ğam » sözbri kimi.
Söz beş hərfli də ola b ib r : « Jb-c^a k u ru ğ sak= m ədə, q ursaq» və
k afta n ın iki ətəyindən biri m ə n a sın d a işlənən «
ku d h u rğ ak » kimi.
Söz altı hərfli də o la bilər: atın döşaltı qayışı mənas-ına gələn
k ö m üld ü rü k » və q u şq u n , q u y ru q a ltı dem ək olan «
k u d h u rğ u n »
sözləri kimi.
Və nəhayət, söz yeddi hərfli də ola b ib r . Lak in yeddi hərfli isim az-
dır. Məsələn, yeddi hərfli
zarğ u n çm u d» sözü bir növ ətirli dağ
reyhanı deməkdir.
T ü rk dilində yeddi hərfı keçən söz yoxdur.
İS İM L Ə R D Ə S Ə S A R T I M I ( Z İY A D Ə ) H A Q Q I N D A
İsimlərə artırılan hərflər ya «-^ m ə d = u z a tm a » , yaxud da «
lin=
yum şaltm a, incəltmə» h ə r f b r id i r 76.
76 «Hərfi-mod» üçdür: əlif, vav, ye hərfləridir. Bu h ə rfb r öziindon ovvol gələn hərfləri
uzatm ağa xidmət edir. «Hərfi-lin» də üçdür. Burada əlif hərfi sükunlu olduğu üçün
an c a q çakməyə xidmət edir. Vav və ye hərfləri sakin olsa, hərfı-lin olur. НэгП-Нпэ
«yumşaq» adı da verilə bibr. «Hərfi-məd» isə uzatma hərfı demokdir. Bunlar эгэЬсэ
sözlər üçün iş b d ib n qaydalardır, türk dili üçün məqbul dcyildir. Тйгксэуэ ancaq
m əcburi tətbiq edilə bilər. Əslində, Kaşğari «korığ», «arığ» sözlərini linli göstərsə də,
bu, d o ğru deyildir, çünki b u rad ak ı u və ı hərfləri uzatm aqdan başqa bir vəzifə daşımır.
B u ra d a ehtimal ki, hərfı-lindən çox «orta məddi-lin» nəzərdo tutulur.
M ahm ud K aşğari
U zatm a hərfi «çuval» m ənasındakı
tağar» və od q alam aq d a
fbir şcyı alışdırmaq üçün] istifadə e d i b n şey [çalı-çırpı] mənasına gələn
« Ä > çaw ar» sözündəki
əlifdir.
Y u m şaltm a hərfi q o r u n a n yer mənası verən « & J k o n ğ » və «tə-
miz» m ənasına gələn « & J arığ», hazır mənasındakı «
anuk», «şa-
hid» d em ək olan « j [vav və ye] hərfloridir.
İ s im b rə artırılan h ə r f b r d ə n biri də ' həmzədir. Ayğır deınək olan
« j p Л adhğır», səbzənin bir n ö v ü n ü n adı olan
ışğun» sö zlərindəki'
həmzələr kimi.
İsimlərə artırılan horflərdən biri də ö n hərfidur. Morsin ağacmın
meyvəsi mənasım verən « ü 1^ j i bazğan» və sel sularm m yardığı yer de-
mək oian « ü ^ j^ k a z ğ a n » sözlərindəki İsimlərə artırılan digər bir h ərf isə j vav hərfidir.
«İpək» m ənasında «
j
*
j j
turku» və «zəvzək» m ənasında «
j2 kurğu»
s ö z b rin d ə k i j vav kimi.
İsimlərə
ls
ı hərfı də artırılır. Məsələn, topəlik, dağlıq monasına goloıı
kötki», « q aş-q abaq , turşum uş üz» m ənasm ı verən «
burkı»
s ö z b rin d ə k i l? ı kimi.
Bu sözlərdən
fə’a l , J ^ fu’al,Jl*Ş fi’al,Jj*3 fo’ul.Jj*^ fə’j] tipində
o la n la rd a ox u n u şd a y u m şaltm a [incəltmə] hərfini atm aq da m üm kün-
dür.
№
—
y jğ a Ç s ö z ü £ * j ş ə k l i n d ə [oiifsiz] d ə y a z ı l a b i b r . E y n i q a y d a tizrə
« i r m a q v ə d ə r ə ı ı in a r x a s ı » m ə n a s ı r u v e r ə n « £ j * j y u ğ u ç » s ö z ü n ı ı [vavsız]
« £ * j » ş o k lin d o y a z m a q m ü m k ü n d ü r .
Q o ru q sözünıı do yazıda eynən hom [ts ı ilə]
korığ» şəklində,
həm də [lä ı-sız]
korğ» şəklində y azm aq olar.
Söziin qısası u z u n u n d a n yaxşıdır. T'ann izin versə, qalaıı m ə s ə b b r
bu k itabd a davaın etdiriləcəkdir.
Divanii lüğat-it-türk^
Dostları ilə paylaş: |