yini, bununla belə, Sabirin poetikasında peyzajların ictimai ma-
hiyyətinin «daha mənalı» olduğu, bu yolla şairin oxucu qəlbini
daha asanlıqla «fəth» etdiyini, yaddaşlarında silinməz izlər
buraxan «gözəl sənət əsərləri» yaratdığını, peyzajlardan yerində
istifadə etmə ustalığını dəyərləndirir.
Gülxani Pənah
516
Şairin fikrini daha təsirli və daha aydın başa salmaq üçün
təşbihdən məharətlə istifadə etdiyini açır. Azərbaycan ədəbiy-
yatı tarixində «öz yaratdığı sözlərin bədii qüdrəti və təşbihlə-
rinin gözəlliyi ilə dünyanın ən qüdrətli sənətkarları ilə» yana-
yana dura biləcək Füzuli kimi nəhəng şairlərimizin olduğunu
bildirən tədqiqatçı Sabirin belə sənətkarların təşbih yaratma
qabiliyyətlərini «öyrəndiyini» açır, bu ənənəyə bağlı olsa da,
sənətdə yeni yol açmaq, yeni söz demək üçün standart şeir ənə-
nələrindən uzaqlaşdığını, ictimai səsini ucaltmaq üçün təşbih-
lərdən satiralarında istifadəsini dəyərləndirir, «xalq şairinin
ümumi yaradıcılığına xas olan siyasi kəskinlik, müasirlik, ak-
tuallıq, tendensiyaçılıqdan doğan tutarlı tənqid»in satiraların-
dakı təşbihlərdə də «özünü göstərdiyini» söyləyir. Nümunə
üçün
Taxıl-taxıl deyib də çox çığırma zəngəzurlu tək,
Bəyin xanın, xanın bəyin əlində ehtikarı gör!
beytindəki «Bəyin xanın, xanın bəyin əlində ehtikarı gör!» mis-
rasının fikri tamamladığını, mənalı və maraqlı olduğunu bil-
dirir. Xalqın «taxıl-taxıl» deyib acından ölərkən bu adamların
«ehtikarlıqla məşğul olduğu göz qabağındadır: «burada çox mə-
nalı bir təkrir vardır: «bəyin xanın, xanın bəyin» sözlərinin bu
şəkildə təkrarı satira hədəfinin konkretliyi haqqındakı təsəvvürü
daha da canlandırmaqla, onun genişliyinə, eyni sahədən
olduğuna da işarə edir» (107, s. 43-44). Belə ictimai-siyasi xa-
rakterli təşbihlərin şairin satiralarında çox olduğunu, tutarlı
seçildiyini, yazıçının yaradıcılıq qabiliyyəti üçün də «əsas kri-
teriyalardan biri» olduğunu, təşbih seçərkən şairin insanların
zövqünü, arzu və görüşlərini «nəzərə aldığını» gözdən qaçırmır.
C.Xəndan poetikanın qanunlarında təşbihi təşkil edən
ünsürlərin sayına görə dörd cür təşbih (tam müfəssəl təşbih,
sərbəst təşbih, yığcam təşbih, təkidli mükəmməl təşbih) olsa da,
Sabirin təşbihlərinin «cədvəlini tutsaq, orada yığcam və
mükəmməl təşbihlərə daha çox rast gələrik» (107, s. 55) deyir.
Sabirin məcazlarını, təşbihlərini nəzərdən keçirən tədqiqatçı bu
Gülxani Pənah
517
qənaətdədir ki, o «söz quruluşunda standart qanunlar tanımır.
Fikrin aydın, sadə və tutarlı çıxması üçün müxtəlif priyomlara
əl atır və demək olar ki, yeni-yeni qanunlar yaradır. «Cocuq»
şeirindəki «Yox gövhəri-səadət olan cocuq!», «Ey nəxleyi-
vətən, əsəfi olsun bu halına!» misralarında yaratdığı qüvvətli
təşbih dəyərləndirilir.
Sabirin əsərlərində təşbihlərin çox zaman mübaliğə və
kontrastlarla verildiyini («Ey əbri-siyəh, nuri nə təstir eləyir-
sən?» misrasında «əbri-siyəh»lə nur qarşı-qarşıya durmuş, bu-
na baxmayaraq qara bulud nurun-günəşin üzünü örtməyə cə-
sarət də etmişdir. Belə kontrast və mübaliğələr şeirin ideya-
bədii dəyərini artırır-C. X.), təşbihlərin ifadə formalarının
«müxtəlif» olduğunu, Sabirin klassik və müasir şeirimizdə təş-
bih yaratmaq üçün mövcud olan bütün bənzətmə ədat və əla-
mətlərindən istifadə etdiyini, müasirlərində hətta az rast gəlinən
«təkin», «nisbət», «guya ki» bənzətmə əlamətlərini işlətdiyini
qeyd edir (107, s. 60).
«Sabirin hər sözü, hər misrası, hər təşbehi bir surət doğu-
rur.... Sabir bütün yaramazlığı, alçaq təbiətlər aləmini satira
hədəfinə götürür. Sabirin dürüst seçilmiş sözləri, ifadələri bu
hədəfi bir snayper güzgüsü kimi çəkib sərrast atəş altına salır»
(133-160).
Hərgah yazıçılıq etməkdən məqsəd fars və ərəb sözləri
işlədib bilik satmaq isə, bu ayrı bir məsələdir. Yoxsa, yəni
camaatın mənfəəti də mülahizə olunursa, gərək əvvəl camaatın
başa düşdüyü bir dildə yazılsın ki, o da oxuyub ondan bir hissə
götürsün» (Dil məsələsi. «Sədayi-həqq» qəzeti, 25 fevral 1914,
№45/; (135, s. 303). Xalq dilinin zənginliyinə dərindən bələd
olan şairin təşbihlərlə yanaşı yararlandığı istiarələr də araş-
dırılır: «Hophopnamə»də bütün nitq hissələrindən istifadə yolu
ilə müxtəlif (sadə və mürəkkəb) istiarələr» yaradılır. Nümunə
gətirir:
Sifətdən yaranan istiarə-
Gər ağzı küləkli kişilər püfləməsəydi,
Gülxani Pənah
518
Bir şəmki, asudə yanır, həm də yanardı.
İsimdən-
Canım üzülür əldəki qalxanına baxcaq,
Qəlbim alışır beldəki patranını görcək.
Feldən-
Çatlayır, Xanbacı, qəmdən ürəyim.
Zərf-
Bu çərxi-fələk tərsinə dövran edir indi (1, s. 61).
Şair istiarələr yaradarkən axtarışlar «aparmır», obrazlı
təfəkkür onları «doğurur».
Şairin «nitqləndirmə», «şəxsləndirmə» prinsiplərindən
istifadə etdiyini, nitqləndirmə prinsipindən uşaqlar üçün yazıl-
mış şeirlərində daha geniş şəkildə istifadə etdiyini, bu cəhətdən
«Ağacların bəhsi», «Qarğa və tülkü», «Hörümçək və İpəkqur-
du», «Qarınca» və s məşhur şeirlərini dəyərləndirir. Nitqləndir-
məni bədii ədəbiyyatda «sadə mexaniki hadisə» deyil, sə-
nətkarlıq nümunəsi bilir, fikrin daha davamlı və təsirli olması
üçün nitqləndirmədən istifadə edən sənətkarın cansız təbiət,
heyvanat aləmini yaxşı bildiyini, nitq verdiyi arı və ya qarışqanı
və s. təbiətinə uyğun gələn sözlərlə verməklə real və inandırıcı
olmasına diqqət verdiyini söyləyir.
Sabir nitqləndirmə prinsipindən uşaqlar üçün yazdığı
şeirlərdə «daha geniş ölçüdə» istifadə edir. Təbiət və
heyvanların canlandırılması ilə fikrin daha təsirli və asan yolla
uşaqlara çatdırılması məlumdur. Tədqiqatçı «odur ki, istər
folklorda, istərsə yazılı ədəbiyyatda uşaqlar üçün yazılmış əsər-
lərdə çox zaman istiarə nitqləndirmə və şəxsləndirmə üzərində
qurulur» deyir və şair «Ağacların bəhsi» əsərini də «bu yolla»
yazır. Fikrimizi şeirin ilk misralarında ağacların «insan kimi
danışmaları»na cəlb edir.
Alma, palıd, şam ağacı hal ilə,
Eylədilər bəhs bu minval ilə:
Başladı tərifə palıd qamətin,
Öydü özün, zorbalığın, halətin
Gülxani Pənah
519
«Yetməz olur, -söylədi-dağlar mənə,
Layiq olur fəxr edə bağlar mənə...» (107, s. 63).
Nitqləndirməni bədii ədəbiyyatda «sadə mexaniki hadisə»
deyil, «sənətkarlıq nümunəsi» kimi dəyərləndirən tədqiqatçı
«fikrin daha davamlı və təsirli olması üçün nitqləndirmədən
istifadə edən böyük sənətkarlar nitqləndirdikləri cansız təbiət və
heyvanat və ya nəbatat aləminin öz spesifikasını da yaxşı
bilirlər. Aydın məsələdir ki, əslində çox zəhmətkeş olan arı və
ya qarışqanı nitqləndirərkən müsbət mənada, onun öz təbiətinə
uyğun gələn elə sözlər tapmaq lazımdır ki, təsəvvür real və
inandırıcı çıxsın. «Ağacların bəhsi»ndə şair öz aralarında mü-
bahisə açan ağacların hər birinə söz verir» (107, s. 63) deyir.
Alma, palıd, şam ağaclarının hər birinin özünü «öyməsi», palı-
dın «öz zorbalığından, ucalığından», almanın «dadlı, lətafətli,
məlahətli» meyvəsindən danışması, digərinin yaşıl olmasından
danışması, şairin onların nitqinə müdaxilə etməməsi, əsəri «heç
bir söz» demədən bitirsə də oxucuda bu ağacların üçünün də
«mənfəətli» olması təsəvvürü yaratması, mübahisələrinin «yer-
siz» olması qənaəti açılır: «Beləliklə, həyatda hər yaranmışın öz
rolu, öz mənası, hər ağacın cəmiyyət üçün ayrıca əhəmiyyətə
malik olması fikri istiarə yolu ilə, həm də çox məharətlə oxu-
cuya çatdırılmışdır» (107, s. 63). Şair «Qarğa və Tülkü»,
«Hörümçək və İpəkqurdu», «Qarınca» və s. təmsillərində
nitqləndirmədən «məharətlə» istifadə etdiyini vurğulayır.
İstiarənin ən çox yayılmış növü olan şəxsləndirmədən
yaradıcılığında geniş istifadə etdiyini araşdırır. Niqləndirmədə
canlı və cansız varlıqldar danışdırılır. «Şəxsləndirmədə insana
aid olan bu və ya başqa bir keyfiyyət onların üzərinə köçürülə-
rək konkret bir keyfiyyət ilə şəxsləndirilir» deyən C. Xəndan
şəxsləndirmədə də sənətkarlıq məsələsini önə çəkir və fikrin
daha geniş şəkildə, asanlıqla çatdırılmasında şəxsləndirmənin
rolunu yüksək qiymətləndirir. Şəxsləndirmənin bədii təsir qüv-
vəsini artıran ən yaxşı vasitələrdən olduğunu və Sabirin yara-
dıcılığında «bunun çox mənalı olduğunu» göstərmək üçün mis-
Gülxani Pənah
520
ralarına diqqəti çəkir: «Çulğalayır bizi duman» (insana xas olan
«çulğalamaq»), «qara buludlar oynaşır» («oynaşır» ifadəsi)
ifadələrini təhlil edir: «Dumanla çuğlamaq arasında «bizi»,
buludlarla oynaşmağın əvvəlində isə «qara» sözü vardır. İlk ba-
xışda o qədər də nəzəri cəlb etməyən hər iki söz ifadələrdə çox
mühüm rol oynamışdır. Duman (irtica) mücərrəd mənada ətrafı
(çölü, düzü, səhranı) çulğalamır, o, konkret şəkildə «bizi»
çuğladığı üçün daha dəhşətli görünür. Bir anlığa təsəvvür edək
ki, «bizi» sözü «çölü» ilə əvəz olunmuşdur. O zaman yaranan
«çulğalayır çölü duman» məfhumunun əvvəlkindən müqayisə
olunmaz dərəcədə zəif bir məzmun daşıdığını, irticanın mənfi
təsirini təmsil edə bilmədiyini isbata lüzum yoxdur»-deyir (107,
s. 65). Digər ifadəni də bu şəkildə təhlil edən C.Xəndan «bizi»
və «qara» kimi əhəmiyyətsiz görünən «kiçik sözlərin bədiyyat
və fikir aləmində oynadıqları» rolu dəyərləndirir və Sabirin
yaradıcılığında yüzlərcə belə məcazi sözü, istiarəni təhlil edir.
Sabirin folklor ifadələrindən istifadə edərkən folkloru
«eynən və mexaniki surətdə» təkrar etmədiyini, «eynən təkrar
kimi görünən» bu kimi hallarda belə böyük orijinal yaradıcılıq
işi apararaq onun daha da «dərinləşdirib mənalandırdığını» açır.
Onun yaradıcılığındakı məcazların, istiarələrin çoxunun
xalqdan-folklordan gəldiyini deyən tədqiqatçı şəxsləndirmə
zamanı şairin incəliklərə çox əhəmiyyət verdiyini detallarla
açır. «Aldı dolu əldən sərü-samanını neylim» misrasında dolu-
nun əkinçinin samanını əlindən almış canlı kimi təsviri əsasdır.
Burada tədqiqatçı «dolu vurdu» xalq ifadəsini yada salır. Şairin
«dolu aldı» məfhumunu işlətdiyini, bu ifadənin daha güclü
olduğundan şəxsləndirmədə istifadə etdiyini deyir: «Dolu al-
dı...» daha geniş məfhumdur-deyən tədqiqatçı «əvvəla «vur-
du»ya nisbətən «aldı» daha aktiv və ziyankardır söyləyir. Dolu
vuranda yerində bir şeyin qalmasına güman gələ biləcəyi halda,
«aldı» məfhumunda bu yoxdur. Demək həqiqətən «aldı» daha
təxribatçıdır. Digər tərəfdən «sərü-saman» məfhumu yaradır.
Əkinçinin bundan məhrum olması, lap əliboş qalması demək-
Gülxani Pənah
521
dir. Bu təsəvvürü doğurmaq üçün də «aldı» feli çox yerinə
düşmüşdür» (107, s. 67). Burada əlindən almaq məfhumunun
«alanın zülmünü» göstərdiyini, digər tərəfdən isə vermək
istəməyənin vəziyyətini «canlandırdığını» deyir: «Çünki heç
kəs öz xoşuna var-dövlətini əlindən, həm də doluya-təxribat-
çıya verməz. Digər incə nöqtə də budur ki, «aldı» sözü bəyin-
mülkədarın dili ilə deyilir və «neylim?» sualı ilə tamamlanır.
Burada «almaq» məfhumu qətidr, çünki «alsa» deyil «aldı»dır.
Belə qəti vəziyyətdə, yəni yoxsul əkinçinin var-yoxdan çıxması
şəraitində-»neylim?» sualı bəy-mülkədarın qəddarlığını daha da
artırmışdır» (107, s. 67). Abdulla Şaiqin Sabirə yazdığı bu
mövzuda nəzirə ilə onu müqayisə edərək təhlilini verən təd-
qiqatçı A.Şaiqdə «aldı» sözünü əkinçinin öz dili ilə dediyindən
ahəng və mənasının tamamilə başqa cürə çıxdığı fikrindədir.
Tədqiqatçı Sabirin folklordan götürdüyü onlarca ifadə-
lərdən istifadə imkanlarını açır,
İstiarənin Şəxsləndirmə və nitqləndirmə yolu ilə yanaşı,
cansızların bəzi sifətlərini canlılar üzərinə köçürmə yolu ilə də
yarandığını bildirən tədqiqatçı şairin «daş qəlbli insanlar» ifa-
dəsində «insafsız, vicdansız, rəhmsiz və s. mənfi keyfiyyətləri
ilə nəzərə çarpan bir şəxsin gözümüzün qarşısında canlandığını
bildirir: «Bu epitet eyni zamanda bədii təyindir. Şair qəlbin daş-
dan əmələ gəldiyini demir, məcazi mənada yuxarıda deyilmiş
mənfi keyfiyyətlərdən birini yada salır» (1, s. 69). Sabirin yara-
dıcılığında onlarla cansız varlıqlara aid ifadələrin canlılar üzə-
rinə köçürülməklə yaratdığı bədii təsir qüvvələri araşdırılır.
C.Xəndan şairin poetikasında məcazların xüsusi rol
oynadığını yazır. Dilin, xüsusilə bədii dilin «ən tutarlı ifadə»
növlərindən olan məcazlar ən yığcam ifadə formasıdır və Sabir
yaradıcılığında da bu yığcamlıq onun əsas xüsusiyyətidir. Sabir
yaradıcılığında məcazlardan geniş istifadə edir,yaradıcı yollarla
məcazları daha da «təkmilləşdirib satiranın tələblərinə uyğun
şəklə» salır, mənalarını daha da «dolğunlaşdırır». Folklordakı
məcazlarla Sabirin məcazlarını müqayisə edir. Folklordakı «çay
Gülxani Pənah
522
gəlməmiş çırmanır» ifadəsi ilə şairin «çırmanırıq keçməyə çay
gəlməmiş» ifadələrini müqayisə edir, təhlilini verir; şair
folklordan gələn ifadəni «təkmilləşdirir», mənasını «dolğunlaş-
dırır». Burada vaxtsız iş görən və bunun nəticəsində zərər
çəkən azərbaycanlılardan söhbət getdiyi qənaətindədir: «Diqqət
edilsə bu məkan, zamanla da əlaqədardır. «Çırmanırıq»
sözündəki zaman indiyə aiddir, demək şair öz dövründəki
konkret hadisələrlə satirasını bağlamış və demək istəmişdir ki,
biz ehtiyatsız iş görürük» (107, s. 71).
Məcazın öz-özlüyündə «heç bir qüdrətə» malik olmadığı,
əsl sənətkarlığın onu yerli-yerində, münasib sözlərlə birlikdə iş-
lətmək olduğunu bildirən tədqiqatçı Sabirin bu cəhətdən sənət-
karlığına heyranlığını dilə gətirir. Onun yaradıcılığındakı
məcazların təhlil və tədqiqatını aparır, folklorla qarşılıqlı əlaqə-
sini, müqayisə və təhlillərini verir. Sabirin yaradıcılığında
məcazi sözlərin kompozisiyasını «təsadüfi, gözəl bir hadisə»
deyil, Azərbaycan dilinin qanunları əsasında yaranmış bir
keyfiyyət kimi qiymətləndirilə biləcəyini qeyd edən tədqiqatçı
bu qənaətdədir ki, «bu da bir həqiqətdir ki, böyük sənətkarlar
bu sahədə, yəni hər bir sözü necə işlətmək, hansından sonra
hansını yazmaq barədə əvvəlcədən düşünmürlər. Bu sözlər-
gözəl ifadələr, səlis cümlələr, ahəngdar misralar, şah beytlər
yaratmağa adət etmiş böyük sənətkarlarda öz-özünə belə
qanuna uyğun şəkildə düzülür» (107, s. 73). Şairin «Ərdəbil»
rədifli satirasını, bütövlükdə şairin satiralarındakı məcazi
fikirləri təhlil edir. Satiralarında tək-tək sözlər deyil, misraları
bütünlükdə məcazi fikri ifadə edir «Un təmənnası ilə buğda
dəyirmanlıq olur», «Bir neçə şeytana da ox atdılar», «Nə çatır
əlim bir işə, nə gedir ayağım», «Başlayırıq qızmağa yay
gəlməmiş» kimi misraları diqqətə çəkir. Butün misranın bir və
ya iki məcazi fikri ifadə etməsi böyük sənətkarlıq qüdrəti kimi
nəzərə çarpdır. Tədqiqatçı «məcazdan ibarət olan fikrin
xidməti, tipin şüuruna görə seçilməsi, şeirin ümumi ahənginə
uyğun yerinə düşməsi, vəznin tələbi əsasında cüzi dəyişikliyin
Gülxani Pənah
523
aparılması, şeirdə ifadə etdiyi fikri çatdıra bilməsi, satiranın
spesifik tələbinə uyğun gəlməsi və s. bu kimi cəhətlər
sənətkarlıqla əlaqədardır» (107, s. 74) deyir.
Tədqiqatçı Sabirin məcazlardan istifadə etməklə yaratdığı
qüvvətli misraların zənginliyinə toxunur, misralarındakı in-
cəliklərin sirləri və nümunəvi kəşflərinin ayrıca bir tədqiqat
mövzusu olub, sabirşünaslarımızı «düşündürməli» olduğunu
qeyd edir.
Xalq arasında məsxərə, dolama, lağ, istehza kimi tanınan
kinayədən satirik ədəbiyyatda geniş istifadə edildiyinə toxunan
C.Xəndan Sabiri Azərbaycan poeziyası tarixində rəngarəng və
ictimai məzmunlu kinayələr yaratmaqda daha mahir, daha ustad
sayır. Tənqid etdiyi hədəfi gözdən salmaq, yaxud səhvini üzünə
vurub onu düzəltməyə sövq etmək, yaxud ifşa etmək məqsədiy-
lə kinayələr yaradan Sabirin «bu sahədə xüsusi qabiliyyəti həm
mənalı gülüş, həm də mənalı kədər şəklində təzahür edir və
bəzən hər iki xüsusiyyət birləşərək «Ağlar güləyən»in orijinal
misralarında xariqələr yaradır. Kinayələrdə bu təxəllüs şairə
daha çox yaraşır» (107, s. 78)-deyir.
Azərbaycan şeirinin tarixində kinayənin inkişaf yollarına
diqqəti yönəldən tədqiqatçı Sabirin bu sahədə fəaliyyətinin
daha orijinal keyfiyyətlərini görür: «Həcv, satira və nəhayət
ictimai satira səviyyəsinə yüksələn realist satirik şeirimizdə
gülüşün və onun təzahür formalarından biri olan kinayənin də
xarakteri dediyimiz səviyyədə olmuş, bəzən həcv, bəzən ictimai
satiranın tələbinə uyğun bir məzmun daşımışdır» (107, s. 78).
Bu standartlıq, yeknəsəqlik oxucunu bezdirir, gülüş sahəsində
də yeni üsullara ehtiyac hiss olunur, bu ehtiyac «ədəbi
ənənələrin inkişaf edib kulminasiya nöqtəsinə çatması və yeni
dövrün tələbləri əsasında realizmin dərinləşməsi nəticəsində»
yaranır. Böyuk yaradıcılıq və müşahidə qabiliyyətinə malik
olan, həyatın nəbzini tutan Sabir «sanki bu ehtiyacı aradan
qaldırmaq üçün yaranmışdır» (107, s. 78). Kinayələrində də bir
novatorluq, orijinallıq görən tədqiqatçı bunun həm dövrün
Gülxani Pənah
524
ictimai-siyasi hadisələri ilə bağlı olan məzmununda, həm də
ifadə formalarında özünü göstərdiyini, bu formaların onun
satiralarında çox mühüm aktiv rol oynadığını, bəzən məzmunun
özünə «istiqamət verdiyini» bildirir: «O yetim Məmdəlidən var
yenə bir pis xəbərim» dedikdə biz dərhal başa düşürük ki,
söhbət mənfi tip haqqındadır, çünki «Məhəmmədəli» sözünün
«Məmdəli» kimi yazılması, yəni forma dəyişikliyi, məzmunun
xarakterini açmaqda şairə kömək etmişdir» (107-78). Məzmun
sonrakı misrada («Belə derlər ki, qoyub təxti qaçıb taci-sərim»)
açılsa da, bu misranı gözləmədən «təkcə bir sözün formasında
kiçik bir dəyişikliklə məzmunun satirik xarakterini müəyyən-
ləşdirmək müsbət qiymətləndirilə bilər, çünki «təxti qoyub
qaçan» və şairin istehzalı «taci-sərim» sözləri ilə gülünc vəziy-
yətə qoyulan satirik qəhrəman haqqında ilk təsəvvür yaradır və
bu sonrakı misrada təsbitləşir» (107, s. 78). Kinayə ilə deyilən
«Məmdəli» sözünün məzmunun mənfi-satirik xarakterini
müəyyənləşdirdiyini bildirən tədqiqatçı bunun ona görə kinayə
olduğunu bildirir ki, «Ona görə ki, Məmdəlidə şaha layiq olma-
yan sifətlər verilmişdir. Əvvala, «yetim» sözü ona yaraşmır,
çünki şahdır, ikinci şahın adını dəyişmək olmaz (bu şairin cəsa-
rətidir), üçüncüsü isə «yenə pis xəbərdən» söhbət gedir. Bütün
bunlar misranın məzmununda çox mənalı bir gülüş doğurmuş-
dur ki, satiranı bütünlüklə oxuduqda bunun əhəmiyyəti daha da
artır» (107, s. 79).
Satiralarda kinayənin bəzən sarkazma keçməsi məsələsi-
nə toxunan tədqiqatçı bu satirada olan «sığınıb konsula xa-
qanları iranlıların» misrasını yada salır: «Demək «yetim Məm-
dəli» «təxti qoyub qaçmaqla» yaxasını qurtarmaq üçün çar
konsuluna pənah aparıb ona sığınmışdır. Bu gülüş yüngül deyil,
ağır və öldürücüdür» (107, s. 79). Belə hallarda şairin kinayə-
dən tərizə keçdiyi, kinayədən tərizə keçməni daha yaxşı təsəv-
vür etmək üçün şairin «Tülkü və qarğa» təmsilinə diqqət yetir-
məyi lazım bilir: «Tülkünün «a qarğa ağa, nə nəzakətlə qon-
musan budağa» deməsi, «nə gözəlsən, nə xoş liqasən sən» deyə
Gülxani Pənah
525
ona yaraşmayan sifətləri verməsi, əlbəttə, kinayədir. Lakin
təmsilin sonunda şair tərizə keçərək demişdir:
Olmasaydı cahanda sarsaqlar,
Ac qalardı yəqin ki, yaltaqlar (107, s. 79)»
Kinayələrindəki tendensiyaçılığın da «hər addımda gö-
rünməsi»ni şairin vətəndaşlıq borcu sayır. «Şairin elə bir ki-
nayəsi yoxdur ki, orada öz münasibəti kölgədə qalsın». Onun
ifşa etdiyi tipə mənfi münasibət bəsləməsi, oxucunu da öz
fikirlərinə «şərik» edə bilməsi dəyərləndirilir.
Sabirin gülüşündə «güzəşt» görməyən tədqiqatçı şairin
biabırçılıq, nadanlıq, ətalət, avamlıq və s. dərdlərə dözə bilmə-
diyini, nifrət etdiyi tipi yetərincə kinayə ilə ifşa etdiyini, bunun-
la belə, bəzən şeirlərində məsələn, ərindən şikayət edən avam
arvada qarşı çevrilmiş gülüşünü və ondan doğan kinayənin bu
xarakterdə olmadığını görür.
Nə bilirdik nə zəhirmardı kitab,
Biz olan evdə haçan vardı kitab?
Büsbütün gül kimi insanlarıdıq,
Nə müəllim və nə dərs anlarıdıq? (107, s. 80).
Tədqiqatçı burada bu fikirdədir ki, «hiss olunur ki, şair öz
qəhrəmanını çox yüngülcə tənqid edir, onun avamlığına gülsə
də, şaha bəslədiyi mənfi münasibətdən... burada bir iz yoxdur.
Əslində bu gülüşdə bir qayğı, təəssüf və hətta, bir kədər hissi də
vardır. Satirik qəhrəmanın dərdinə ağlayan, ona ürəyi yanan gö-
rür. Sanki bu avamları kitaba, müəllimə meyl göstərməyə, sa-
vadlanmağa çağırır. Tədqiqatçı Sabirdə «Məmdəli»yə də, avam
arvada qarşı da tənqid görür. Hər ikisində kinayə və mənalı gü-
lüş, biri yanıqlı-kədərli (avam qadına), digəri «öldürücü və
qəzəbli» xarakterdə olduğu qənaətindədir.
Sabir yaratdığı tipin daxili aləmini açmaq üçün, «siyasi-
Dostları ilə paylaş: |