Няжяф нябийев



Yüklə 0,61 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə2/10
tarix05.04.2020
ölçüsü0,61 Mb.
#30771
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
KY0000629


ÇON 
 
Оху гайдалары: 
1.“x”щярфи сюзлярин сонунда охунмур: 
    les yeux, vieux, sérieux, paresseux 
2. Ялагя (liaison) заманы “neuf” сайынын сонундакы “f” щярфи heure вя “ans” 
сюзляринин гаршысында [v] кими охунур: neuf heures, neuf ans. 
 
Грамматика: 
1.  Франсыз дилиндя вахты билдрмяк цчцн “il est” ифадясиндян истифадя едилир: Il        
est dix heures. Il est neuf heures. 
2.  Сифятляр аид олдуьу исимля жинся вя кямиййятя эюря узлашыр. Гадын жинсиндя 
сифятлярин сонуна “e”, жямдя ися “s” ялавя едилир: 
Le père est seul. La mère est seule. 
Cette jeune fille. Ces jeunes filles. 
3.  Сону ”et” иля битян сифятляр гадын жинсиндя “ette” сонлуьуну гябул едир: 
Cadet - cadette  
4.  Сону ”eux” иля битян сифятлярин сонуна “-euse” шякилчиси артырылыр: Heureux-
heureuse, sérieux-sérieuse 
5.  Франсыз дилиндя сифятлярин яксяриййяти исимдян сонра ишлянир: Regardez cette fleur 
bleue. Sa soeur cadette habite à Marseille. 
Бязи  сифятляр  франсыз  дилиндя  исимлярин  гаршысында  ишлянир:  ce  vieux  monsieur;  cette 
belle place, mes jeunes amis. 
 
                             СЮЗЛЯР 
sérieux, sérieuse - жидди  
paresseux, paresseuse - тянбял 
mais - лакин 
distrait, distraite – фикри даьыныг 
elle a – Онун вар 
les yeux - эюзляр 
gris, grise - боз 
les cheveux  - сачлар 
frisé, frisée – буруг, гыврым 
monsieur - жянаб 
downloaded from KitabYurdu.org

 
15
vieux, vieille - гожа 
il peut – О бажарыр 
vivre - йашамаг 
seul, seule –тяк, тянща 
heureux, heureuse - хошбяхт 
mettez (mettre ) – гойун, эейин   
ici – бура, бурада 
bleu, bleue - мави 
je peux – мян бажарырам 
être - олмаг 
prêt, prête - щазыр 
vers - тяряф 
deux - ики 
quel, quelle - щансы 
dix - он 
sept - йедди 
déjà - артыг 
près de - йанында 
la fenêtre - пянжяря 
par - тяряфиндян 
demi, demie - йарысы 
elle sert – О хидмят едир 
peu - аз 
après - сонра 
la pharmacie - аптек 
chez eux - онларда 
chez elle - онларда 
il est déjà levé – О артыг галхыб 
il est assis – О отурур 
elle est assise – О отурур 
regarder par la fenêtre – пянжярядян бахмаг 
il est sept heures et demie – Саат сяккизин йарысыдыр 
peu après – бир аз сонра 
près de chez eux (elle) – онларын йанында 
 
 
                                                   TEXTE 
Monsieur  Mathieu  n’est  pas  jeune.  Il  est  malade.  Il  ne  peut  pas  vivre  seul.  Il 
demeure avec sa fille Cateherine. A sept heures monsieur Mathieu est déjà levé, 
il est assis près de la fenêtre, il lit, il regarde par le fenêtre. Vers sept heures et 
demie Catherine sert le petit déjeuner. Peu après la jeune fille part et monsieur 
Mathieu reste seul. Catherine va à la pharmacie, elle y travaille. La pharmacie 
est près de chez eux et la jeune fille y va à pied. Pierre est sérieux. Mathieu est 
downloaded from KitabYurdu.org

 
16
sérieux. Mathieu n’est pas paresseux, mais il est distrait. Denise est très belle. 
Elle a les yeux gris et les cheveux frisés. Ce monsieur est vieux. Il ne peut pas 
vivre seul. Marie est heureuse: elle va à Paris. Mettez ici les fleurs. J’aime ces 
fleurs  bleues.  Je  peux  être  prêt  vers  deux  heures.  Quelle  heure  est-il?  –  Il  est 
deux heures. Il est dix heures. Il est six heures. Il est neuf heures. 
 
                                     
                                                Dialogue 
Mme Mireille: – Est-ce que je peux parler à monsieur Mathieu? 
La secrétaire: – C’est de la part de qui? 
Mme Mireille: – C’est de la part de sa soeur, madame Mireille. 
La  secrétaire:  –  Je  regrette,  madame,  monsieur  Mathieu  n’est  pas  là.  Il  est  à 
Marseille. Il sera là jeudi. 
 
Диалога аид йени сюзляр

c’est de la part de qui? – данышан кимдир? 
je regrette – тяссцф едирям 
il n’est pas là – о, бурада йохдур 
il sera là – О, бурада олажаг 
jeudi – жцмя ахшамы 
 
Exercices: 
I. Верилмиш сюзляри тяляффцз един: 
Feu,  peu,  jeu,  veut,  bleu,  lieu,  creux,  nerveux,  fameux,  achever,  amener,  acheter, 
samedi,  devenir,  six  élèves,  deux  exercices,  deux  amis,  six  arbres,  deux  images, 
mettre,  fenêtre,  peuple,  philtre,  amical,  canard,  victime,  cigare,  placard,  crabe, 
capitaine, siècle. 
 
II. Суаллара жаваб верин: 
Est-ce que Mathieu peut vivre seul? 
Avec qui demeure-t-il? 
A quelle heure est-il déjà levé? 
Que fait monsieur Mathieu? 
Qui prépare le petit déjeuner? 
A quelle heure Catherine sert le petit déjeuner? 
Que fait Catherine après le petit déjeuner? 
 
III. Верилмиш сифятляри гадын жинсиндя йазын: 
Heureux, gris, bleu, cadet, natal, clair, seul, prêt, distrait, petit, aîné. 
 
 
 
downloaded from KitabYurdu.org

 
17
IВ. Сифятляри аид олдуьу исимлярля узлашдырын: 
La mère part et ses filles restent (seul). 
Cette salle est (clair). Cette élève est (sérieux). 
Ces (jeune) filles aiment les fleurs. Ces fleurs sont (bleu). 
Claire a les yeux (gris). Elle a les cheveux (frisé). 
Ses soeurs (cadet) ne travaillent pas. 
Ma fille est (distrait). Elle aime les fleurs (bleu). 
Bakou est ma ville (natal). 
 
V. Нюгтялярин йериня уйьун эялян мянсубиййят явязликлярини йазын: 
Madame et monsieur Mercier habitent à Lille, … fille habite à Marseille avec   
… famille. 
Fais vite … exercices. 
Je vais chez Irène avec … soeur. 
Pierre et Danielle achètent des fleurs à … mère. 
Elle est assise à … table et elle travaille. 
Il va regarder la télé chez … amis. 
Les jeunes filles habitent à Lille, c’est … ville natale. 
Ecris à … mère. J’achète ces livres à … filles. 
 
VI. Ашаьыдакы фелляри биринжи шяхсин тякиндя йазын: 
Il part, il écrit, il fait, il lit, il va, il dit, il peut. 
 
VII. Верилмиш жцмляляри тяжцмя един: 
Онун ики гызы вар. Онун гызлары Ижра щакимиййятиндя ишляйир. 
Саат алтыда Лейла галхыр, сящяр йемяйини йейир вя ишя эедир. 
Мирей пянжярянин йанында отурур вя китаб охуйур. 
Сянин бажынын йанында отуран бу эянж гадын кимдир? О, Пйерин арвады Дюниздир. 
Мян бурада тяк гала билмирям. 
Саат алтыда анам сящяр йемяйини верир вя аптекя эедир. О, орада ишляйир. Аптек 
евимиздян узаг дейил. Анам, ора пийада эедир. 
Мишел  хошбяхтдир.  О,  Парися  эедир.  Мишелин  атасы  чох  гожадыр.  О,  тяк  йашайа 
билмир. О, саат доггузда ишя эедир. 
 
 
 
                     
SEPTIEME  LEÇON 
 
Грамматика: 
“C’est” ифадясиндян сонра гейри-мцяййян артикл 
 ишлянир: C’est une chaise. C’est une table. C’est un cahier. 
2. Мллиййят билдирян исим хябярин ад щиссяси кими ишлянярся, ондан яввял артикл 
ишлянмир: Mon ami est Français. L’ami de Mourade est Russe. 
downloaded from KitabYurdu.org

 
18
Суал жцмляляринин дцзялдилмяси: 
    а)  Франсыз дилиндя жцмлянин гаршысына “est-ce-que” ифадяси йаздыгда жцмля  
суал фомасында олур: Leyla va à la maison. Est-ce que Leyla va à la maison? 
    б)  Яэяр  мцбтяда  явязликля  ифадя  едилибся,  онда  жцмляни  суал  формасына 
салмаг цчцн садя инверсийадан истифадя едилир, йяни мцбтяда иля хябяр йерини 
дяйишир. 
    Elle parle à sa mère. – Parle-t-elle à sa mère? 
    Tu lis un livre. – Lis-tu un livre? 
Гейд: Мцбтяданы ифадя едян явязлик биринжи шяхс тякдя ишлянирся, онда 
щямин жцмляни суал формасына салмаг цчцн “est-ce que” ифадясиндян  
истифадя едилир. 
Je vais à la gare. Est-ce que je vais à la gare? 
    ж) Жцмлянин мцбтядасы исимля ифадя олундугда щямин жцмляни суал 
формасына салмаг цчцн мцряккяб инверсийадан истифадя едилир: 
Michel travaille à la fabrique. Michel travaille-t-il à la fabrique? 
Madame Mireille travaille à la pharmacie. Madame Mireille travaille-t-elle à    
la pharmacie? 
Michel et Mme Micard travaillent  à la fabrique. 
Michel et Mme Micard travaillent-ils à la fabrique? 
 
   Цчцнжц груп феллярин индики заманда шяхсляря эюря дяйишмяси 
 
Aller 
Je vais                                Nous allons 
Tu vas                                Vous allez 
Il (elle) va                           Ils vont 
 
Dire 
Je dis                                    Nous disons 
Tu dis                                   Vous dites 
Il (elle) dit                             Ils disent 
 
Ecrire 
J’écris                                     Nous écrivons 
Tu écris                                  Vous écrivez 
Il (elle) écrit                           Ils (elles) écrivent 
 
                     Faire 
Je fais                                      Nous faisons 
Tu fais                                     Vous faites 
Il (elle) fait                               Ils (elles) font 
 
 
              
downloaded from KitabYurdu.org

 
19
                     Lire 
Je lis                                          Nous lisons 
Tu lis                                         Vous lisez 
Il (elle) lit                                   Ils (elles) lisent 
 
                              Mettre 
Je mets                                        Nous mettons 
Tu mets                                       Vous mettez 
Il (elle) met                                  Il (elles) mettent 
 
                     Partir 
Je pars                                          Nous partons 
Tu pars                                         Vous partez 
Il (elle) part                                  Ils (elles) partent 
 
                      Servir 
Je sers                                          Nous servons 
Tu sers                                         Vous servez 
Il (elle) sert                                   Ils (elles) servent 
 
                      Pouvoir
 
Je peux                                          Nous pouvons 
Tu peux                                         Vous pouvez 
Il (elle) peut                                   Ils (elles) peuvent 
 
 
                          СЮЗЛЯР 
tu - сян 
étudier – тящсил алмаг 
l’Université - университет 
une – гейри-мцяййян артикл (г.ж.) 
une usine - завод 
une rue - кцчя 
fumer – сигарет чякмяк 
une cigarette - сигарет 
j’ai – Мяним вар 
les études - тящсил 
la littérature - ядябиййат 
russe - рус 
qu’est-ce que c’est  – Бу нядир? 
une revue - ъурнал 
sur - цстцндя 
une avenue - проспект 
large - эениш 
downloaded from KitabYurdu.org

 
20
l’Université Paris IX – Парис Университети -9 
le russe – рус дили 
parler russe – русжа данышмаг 
une cité - шящяр 
universitaire – университет (тяйин кими) 
la cité universitaire – университет шящяржийи 
le (la) russe - рус 
le stagiaire – тяжрцбя кечян 
même -  ейни, щямин 
d’habitude - адятян 
une habitude - адят 
samedi – шянбя эцнц 
visiter – баш чякмяк 
le musée - музей 
 
                                                  TEXTE 
    Jean  Marie  fait  ses  études  à  l’Université  Paris  IX.  Il  étudie  le  russe  et  la 
littérature  russe.  Il  habite  la  cité  universitaire.  Il  a  une  amie  qui  s’appelle 
Lucie. Lucie est russe. Elle est stagiaire à la même université . Jean et Lucie 
parlent  russe.  D’habitude,  samedi  ils  visitent  des  musées.  Jean  étudie-t-il?  -
Jean n’étudie pas, il travaille à l’usine. Jean traverse la rue. Il va à l’usine. Il 
fume  une  cigarette.  J’ai  une  cigarette.  J’ai  une  soeur.  Elle  s’appelle  Juliette. 
Ma soeur fait ses études à l’Université. Elle étudie la littérature russe. 
    Qu’est-ce que c’est? Est-ce une revue? – C’est une revue. C’est la revue de Lucie. 
La revue est sur la table. 
Est-ce une rue? – Ce n’est pas une rue, c’est une avenue. Cette avenue est très large. 
 
Exercices:  
Ы. Ашаьыдакы сюз вя ифадяляри дцзэцн тяляффцз един: 
Une revue – la revue de Lucie; ils parlent russe; elle sera là; une petite grippe; 
Génève – à Geneve; parles – tu? 
Tu ne mets pas – elle ne met pas; je ne peux pas – tu ne peux pas – il ne peut pas. 
 
ЫЫ. Суаллара жаваб верин: 
1.Est-ce que Jean habite à Lille? 2. Jean étudie-t-il? 3. A quelle Université fait-il 
ses  études?  4.  Habite  –t  –  il  à  la  cité  universitaire?  5.Qui  est  l’amie  de  Jean?  6.  La 
jeune  fille  est-elle  Russe?  7.  Que  fait  Lucie  à  Paris?  8.  A  quelle  université  est-elle 
stagiaire? 9. Avec qui demeure Catherine? 
 
ЫЫЫ. Верилмиш фелляри икинжи шяхсин тякиндя йазын:                        
demeurer seul; fumer une cigarette; étudier à l’Université; lire le livre, traverser 
la  place;  quitter  la  ville;  écrire  une  dictée;  visiter  la  ville;  travailler  à  la 
pharmacie; aller à pied. 
downloaded from KitabYurdu.org

 
21
ЫВ. Нюгтялярин йериня уйьун эялян мянсубиййят явязлийини йазын: 
1.Je  demeure  avec  …  famille.  2.  Madame  Mercier  et  …fille  quitte  Paris. 
3.Peux-tu rester avec … soeur. 4.J’écris a … amis. 5. Tu peux mettre … livres   
sur  la  table.  6.  Je  fais  …  études  à  l’Université.  7.  Fais-tu  …  études  à 
l’Université  économique  de  l’Azerbaijan.  8.  Vussala  fait  …  études  à 
l’Université Pédagogique. 
 
В. Уйьун эялян мцяййян вя йа гейри-мцяййян артиклляри йазын: 
1.C’est  …  pharmacie.  2.  Ce  n’est  pas  …  cahier  de  Pierre,  c’est  …  cahier  de 
Denise. 3. Ce n’est pas …table, c’est … chaise. 4. Est-ce … revue de Lucie?  
5. Est-ce cahier de Pierre? 6. C’est … femme de Pascal. 7. Est-ce que … femme 
de Pascal étudie à l’université? 
 
ВЫ.“
Même” сюзцндян истифадя етмякля ашаьыдакы жцмляляри тяржцмя един: 
1. Мян щямин чалышманы едирям. 2. Онлар ейни саатда нащар едирляр. 3. Гызлар ейни 
кцчядя йашайырлар. 4. Паскал вя Мишел ейни аптекдя ишляйирляр. 5. Онлар ейни китабы 
охуйурлар. 6. Онлар ейни шящярдя йашайырлар.  
 
ВЫЫ.Тяржцмя един: 
1. Бу кцчя чох эенишдир. 2. Аптек проспектдя йерляшир. 3. Бу проспект 
эенишдир. 4. Лцк сигарет алыр. 5. Мян сигарет чякмирям. 6. Сян ъурналы столун 
цстцня гойурсан. 7. О, Бакы Дювлят университетиндя тяжрцбя кечир. 8. Лцк вя 
Ъцлйет рус дилини юйрянирляр. 9. Онлар дейирляр ки,  франсыз дили чятиндир.  
10. Адятян шянбя эцнц онлар музейя эедирляр. 11. Сянин ики бажын вар, еля 
дейилми? 12. Сян университетя саат доггуздан сонра эедирсян, еля дейилми? 
 
 
 
                           HUITIEME  LEÇON 
 
Оху гайдалары:  
1.“ti” + саит групунда “t” щярфи [s] кими охунур: national, démocratie, actionner. 
Гейд:  Яэяр  “ti”+  саит  групунда  “t”  щярфиндян  яввял  “s“  щярфи  оларса,  онда  “t” 
щярфи бир гайда олараг [t] кими охунур. Мясялян: vestiaire, question. 
2. “au” щярф бирляшмяси [o] сясини верир: aurore, aube. 
 
Грамматика: 
Васитясиз тамамлыьын суалы: 
Жансыз яшйалары билдирян исимля ифадя олунмуш васитясиз тамамлыьа “que” 
суалы верилир: Il regarde les images. Que regarde–t-il? 
Pierre achète des livres à ses filles. Qu’achète Pierre à ses filles? 
Шифащи данышыг дилиндя “que” суал явязлийинин явязиня “qu’est-ce que” суал 
ифадясиндян даща чох истифадя едилир: 
downloaded from KitabYurdu.org

 
22
Qu’est-ce qu’il achète? 
Qu’est-ce que Pierre achète? 
Мцяййян артиклин “de” сюзюнц иля бирляшмяси: 
le + de = du. Les livres du professeur – мцяллимин китаблары 
les + de = des. Les livres des professeurs – мцяллимлярин китаблары 
 
                           СЮЗЛЯР 
une pomme –  алма 
donner – вермяк 
bonne – дадлы 
sonner – зянэ чалмаг 
une porte – гапы 
elle veut – О истяйир 
je veux – Мян истяйирям            
eux – онлар 
l’homme – киши 
notre – бизим 
le professeur – мцяллим 
la géographie – жоьрафийа 
une note – гиймят 
votre – сизин 
une école – мяктяб 
une bibliothèque – китабхана 
la (le) bibliothécaire – китабханачы 
national – милли 
joli, -e – эюзял 
gai, -e – шян, шад 
dynamique – динамик 
le sportif – идманчы 
une sportive – идманчы гадын 
le samedi – шянбя 
libre – азад, бош 
téléphoner – телефон етмяк, зянэ етмяк 
le téléphone – телефон 
si – яэяр 
occupé – мяшьул 
bavarder – данышмаг 
que – ня 
le cinéma – кино 
le sport – идман 
la musique – мусиги 
 
 
downloaded from KitabYurdu.org

 
23
TEXTE 
Yvonne Portal est bibliothécaire à la Biblothèque Nationale de Paris. Yvonne 
a  une  amie  qui  s’appelle  Nicole  Bonnet.  C’est  une  jolie  jeune  fille  gaie  et 
dynamique. Elle est une bonne sportive. Nicole est secrétaire. Le samedi Yvonne 
est libre. Elle téléphone à Nicole. Si Nicole n’est pas occupée, Yvonne va chez 
elle.  Les  jeunes  filles  bavardent.  Elles  parlent  des  livres  qu’elles  lisent,  du 
cinéma, du sport, de la musique. 
Nicole achète  des pommes.  Elle donne une  pomme  à  Yvonne. Cette pomme 
est très  bonne.  Qui  sonne  à  la  porte?  –C’est  Yvonne.  Elle veut  parler  à  Robert. 
Ce  jeune  homme  est  notre  professeur  de  géographie.  Le  professeur  donne  une 
bonne note à Yvonne. Est-ce votre école? – C’est notre école. Ma petite soeur va 
déjà à l’école. Que cherches-tu? – Je cherche ma revue. Qu’est-ce que tu achètes? 
– J’achète des pommes. 
 
Exercices: 
I.Васитясиз тамамлыьа суал верин: 
 
1. Samir regarde les revues. 2. Ils visitent des musées. 3. Il étudie la musique.  
 
4. Pascal cherche sa veste 5. Marthe lit une revue. 6. Les élèves écrivent la dictée.  
 
7. Yvonne achète des pommes. 8. Je sers le petit déjeuner.9. Je veux regarder ces  
 
    images. 
 
II. Суаллара жаваб верин: 
1.Qui est Yvonne Portal? 2. Quelle ville habite-elle? 3. Qu’est-ce qu’elle 
   fait? 4. Qui est l’ami d’Yvonne? 5. Nicole aime -t-elle le sport? 6. Nicole travaille- 
   t-elle? 7. Nicole est-elle libre le samedi? 8. A qui téléphone-t-elle? 9. Les jeunes  
   filles aiment-elles bavarder? 
 
III. Лазыми йерлярдя нюгтялярин йериня артикл йазын: 
1. Ma soeur est … journaliste. 2. La fille de ma soeur est … agronome. 3. La femme  
    de mon ami est … bonne pianiste. 4. La femme de notre directeur est …professuer  
    de géographie. 5. Nicole est secrétaire, elle est … bonne secrétaire. 6. Mme Micard  
     est … jeune secrétaire. 
 
IВ. Диалогу юйрянин вя она уйьун йени диалог дцзялдин: 
         
                                 Dialogue 
Nicole: – Allo! C’est Lucie? Ici, Nicole. 
Lucie: –Salut Nicole, ça va? 
Nicole: – Merci, pas mal. Tu veux venir chez Mireille ce samedi? 
Lucie: – Avec plaisir, mais je n’ai pas l’adresse. 
Nicole: – Elle habite neuf, rue de la République. 
Lucie: – Merci, à ce samedi! 
downloaded from KitabYurdu.org

 
24
Nicole: – Salut, à ce samedi! 
 
В. Нюгтялярин йериня  ашаьыда верилмиш сифятлярдян уйьун эялянини йазын вя 
онлары аид олдуьу исимлярля жинся вя кямиййятя эюря узлашдырын: 
Paresseux, actif, gai, sérieux, sportif, national, large, dynamique, jolie, ferme. 
Ils parlent de leurs résultats … . 2. Elle habite près du parc… . 3. Cette rue 
est assez … . 4. Cette jeune fille est très … . 5. Nicole n’est pas assez … 
Ce jeune homme est très … et … . 7.Je veux acheter ces … fleurs.  
8. Brigitte  ne travaille pas … . 
 
ВЫ. Нюгтялярин йериня верилмиш сюзюнцлярдян уйьун эялянини йазын: 
sur, avec, chez, à, de, près de. 
     1.Robert va … l’Université … neuf heures. 2. Ta revue est … la table.3. Luc 
        travaille … l’usine. 4. Elle est assise … sa soeur. 5. La mère habite … ses  
        filles. 6. Les amis parlent … la littérature et … la musique. 7.Yvonne habite …  
        l’école. 8. Nicole travaille … ma soeur. 9. Marcel parle … ses amis …ses 
       études.       
 
ВII. Тяржцмя един: 
Бизим университетимиз евимизин йанында йерляшир.  
Гапыны ким дюйцр? 
Сизин бажыныз мяктябя эедирми? 
Онун бюйцк бажысы жоьрафийа мцяллимидир. 
Мцяллим Самиря йахшы гиймят йазыр. 
Мян сигаретлярими ахтарырам. 
О, пянжярянин гаршысында отурур вя пянжярядян бахыр. 
Мян шякилляря бахмаг истяйирям. 
Сян жоьрфийаны хошлайырсанмы? – Бяли, мян жоьрафийаны чох хошлайырам. 
10.Саат алтыда мян китабханайа эедирям. 
11.Мишелин ряфигясинин ады Ивондур. О, архитектордур. 
12.Бу гыз чох шяндир. О, йахшы идманчыдыр. О, шянбя эцнц музейляря 
баш чякир.  
13.Щяр шянбя эцнц О, Парисдя йашайан бажысына зянэ едир. 
 
 
 
                   NEUVIEME  LEÇON 
 
Оху гайдалары: 
Сюзлярин сонунда “p” щярфи адятян тяляффцз едилмир: trop, sirop 
“Au” вя “eau” щярф бирляшмяляри “о” сясини верир: faute, tableau. 
 
downloaded from KitabYurdu.org

 
25
 
Грамматика:  
Мцяййян артикл  le, les à сюзюнц иля бирляшир: 
à + le = au;  à + les = aux. 
Je téléphone au directeur. 
Je parle aux amis de ma soeur.      
Франсыз дилиндя бязи фелляр анжаг цчцнжц шяхсин тякиндя олан явязликля  
(il) ишлянир: Il faut; il pleut; Il fait chaud; Il fait beau; Il est dix heures. 
3.  Le, la, les явязликляри. 
     Бу явязликляр васитясиз тамамлыг ролунда чыхыш едир вя ясасян аид олдуглары     
     феллярин гаршысында ишлянир. 
Je ferme la fenêtre. – Je la ferme. 
Paul lit-il ce livre? – Il ne le lit pas. 
Germain corrige ses fautes. – Les corrige -t-il? 
Faut-il lire ce texte. – Il faut le lire. 
 
                        СЮЗЛЯР 
venez - эялин 
le tableau - лювщя 
écrivez - йазын 
haut, -e – ужа, щцндцр 
beau, belle – эюзял 
chaud – исти 
une rose – гызылэцл 
une chose – шей, яшйа 
quelque chose – ня ися 
proposer – тяклиф етмяк 
copier - кючцрмяк 
le mot – сюз 
une faute- сящв 
relire – йенидян охумаг 
une copie - сурят 
corriger – сящвини дцзялтмяк 
le numéro – нюмря, сай  
quatorze – он дюрд 
le métro - метро 
une chemise - кюйняк 
jaune - сары 
me – мяни, мяня 
mettre- гоймаг, эеймяк 
autre – башга 
trop – чох 
revenir – гайытмаг 
downloaded from KitabYurdu.org

 
26
 
PHRASES 
     Paul,  venez  au  tableau  et  écrivez:  haut,  beau,  chaud,  une  rose,  une  chose, 
proposer. 
-Gérôme, il faut copier ces mots, dit le professeur. Gérome les copie. Il fait des 
fautes.  Il  relit  sa  copie  et  corrige  ses  fautes.  Faut-il  faire  l’exercice  numéro 
quatorze?  –  Il  ne  faut  pas  le  faire.  C’est  notre  métro.  Notre  métro  est  beau.  Je 
n’aime  pas  cette  chemise  jaune.  Elle  ne  me  va  pas.  Je  veux  mettre  une  autre 
chemise. Il fait trop chaud. Je propose de revenir. 
 
                               СЮЗЛЯР 
l’opérateur - оператор 
aussi – щямчинин, да,дя 
une dactylo - макина 
le bureau – йазы столу 
le ministère - назирлик 
le commerce - тижарят 
extérieur - харижи 
l’école - мяктяб 
l’école maternelle – ушаг баьчасы 
il sort – О чыхыр 
jusque - гядяр 
elles partent – Онлар йола дцшцрляр 
ils reviennent – Онлар гайыдырлар 
dîner – шам йемяйини йемяк 
le dîner – шам йемяйи 
causer – сющбят етмяк 
dessiner – шякил чякмяк 
s’amuser - яйлянмяк 
le lit - чарпайы 
      
 
                                               
TEXTE 
      Roger  est  opérateur  à  l’usine  Renault.  Il  est  marié.  Sa  femme  Claudine 
travaille  aussi.  Elle est dactylo au  bureau du  Ministère  du commerce  extérieur. 
Leur fille Monique est petite. Elle va à l’école maternelle. 
     Roger se lève tôt. Il déjeune et à sept heures il sort. D’habitude, s’il fait beau, 
il va à pied jusqu’à l’usine qui est assez près de chez eux. Vers neuf heures sa 
femme et sa fille partent aussi. 
     Roger  et  Claudine  reviennent  à  six  heures.  Après  le  dîner  ils  lisent,  ils 
regardent la télé, ils causent. 
     Monique regarde les images, dessine et s’amuse jusqu’à l’heure d’aller au lit. 
 
 
downloaded from KitabYurdu.org

 
27
Exercices: 
     Ы. Оху чалышмалары: 
Haut,  faux,  chaud,  aube,  fauve,  gaule,  gauche,  paume,  pauvre,  autre,  épaule, 
auprès, aussi, chausser, auteur, beau, peau, veau, seau, roseau, morceau, plateau, 
cadeau, pot, mot, sot, dos, sabot, dactylo, dose, rose, chose, pose, oser, arroser, 
sauce, restaurer, Paul. 
 
ЫЫ. Суаллара жаваб верин: 
Où travaille Roger Duval? 
La femme de Roger travaille-t-elle? 
Monique va-t-elle à l’école? 
Est-ce que Roger va à pied jusqu’à l’usine? 
Claudine et Monique partent-elles? 
Jusqu’à quelle heure s’amuse-t-elle? 
 
     ЫЫЫ. Лазыми йерлярдя бирляшмиш артикллярин формаларыны йазын: 
     Il va à  …                                    Je parle à … 
l’usine                                          le professeur de ma fille 
la bibliothèque                             les amis de ma soeur 
le parc                                          le père de Marie 
le cinéma                                     l’ami de Michel 
l’école                                          le secrétaire 
le musée                                       les stagiaires de l’université 
 
ЫВ.Исимля ифадя олунмуш васитясиз тамамлыглары 
Yüklə 0,61 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin