Няжяф нябийев



Yüklə 0,61 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə3/10
tarix05.04.2020
ölçüsü0,61 Mb.
#30771
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
KY0000629


“le, la, les” тамамлыглары иля 
явяз един: 
1.Juliette corrige ses fautes. 2. Ils regardent le tableau. 3. Michel n’aime pas 
les fleurs. 4. Paul cherche ses amis. 5. Je n’achète pas cette revue. 6. Elle copie 
les mots difficiles. 6. Je mets le livre sur le bureau. 7. Claire aime les roses.  
8.  Il  faut  réviser  les  textes.  9.  Il  ne  peut  pas  fermer  la  porte.  10.  Michel  veut 
étudier le russe.        
 
В. Тяржцмя един:  
1. Мишел, лювщяйя бахын. 2. Пйер, лювщяйя эялин вя сящвляри дцзялдин. 3. Бу 
шякилляря бахын. 4. Пянжяряни юртцн, йаьыш йаьыр. 5. Сящвлярини дцзялт.  
6.Доггузунжу чалышманы етмяк лазымдыр.  7. Роъе дя бу заводда ишляйир.  
8. Бу гыз макиначидир. 9. О, йахшы макиначидир. 10. Сизин йазы столунуз чох 
эюзялдир. 11.Мяним бажым Харижи Тижарят Назилийиндя ишляйир. 12. Онлар ейни 
вахтда  гайыдырлар.  13.  Дюниз  шякил  чякмяйи  чох  севир.  14.  Онлар  паркын 
йанында  йашайырлар.  15.  Саат  нечяйя  гядяр  сиз  китабханада  мяшьул 
олурсунуз? 16. Мятни бура гядяр охуйун. 
 
 
downloaded from KitabYurdu.org

 
28
ВЫ. Франсызжа дейин: 
Эетмяк вахтыдыр. 
Гайытмаг вахтыдыр. 
Ишлямяк вахтыдыр. 
Сящяр йемяйини йемяк вахтыдыр. 
Университетя эетмяк вахтыдыр. 
 
              
 
                    DIXIEME  LEÇON 
 
Грамматика 
Йер зярфинин суалы “où”(щара, щарада) “d’où” (щарадан) 
Мцасир франсыз дилиндя йер зярфи  “où” вя “d’où” суалларына жаваб верир: 
Où fait-il ses études? - Il fait ses études à l’Université. 
D’où est ton ami Mchel? – Il est de la France. 
Яэяр    жцмлянин  мцбтядасы  явязликля  ифадя  олунубса,  онда  ону  суал 
формасына саларкян садя инверсийадан истифадя едилир (мцбтяда биринжи шяхсин 
тякиндя  ишлянян  явязликля  ифадя  олундугда  ясасян  “est-ce  que”  ифадясиндян 
истифадя едилир). 
Il travaille à la pharmacie. - Où travaille-t-il? 
J’étudie à l’Université d’économie. – Où est-ce que j’étudie? 
Яэяр  жцмлянин  мцбтядасы  исимля  явяз  олунубса,  онда  жцмляни  суал 
формасына саланда йа садя, йа да  мцряккяб инверсийадан истифадя едилир: 
Roger va à la gare. – Où va Roger? – Où Roger va -t- il? 
Гейд: “de” сюзюнц “où” суал зярфиндян яввял эялярся, бир гайда олараг саитини 
итирир. 
D’où venez-vous? 
D’où ces touristes arrivent-ils? D’où arrivent ces touristes? 
D’où votre mère apporte-t-elle les pommes? 
D’où est-ce que j’arrive? 
 
Мцяййян артиклин ишлянмяси 
    Мцяййян артикл ашаьыдакы щалларда ишлянир: 
    Тябиятдя тяк олан яшйалары ифадя етмяк цчцн: 
     La terre, la lune, le ciel. 
    Йаранмыш вязиййятдя тяк олан яшйалары ифадя етмяк цчцн: 
     Fermez la porte. Ouvrez la fenêtre. Je cherche le directeur. 
     Нитгдя артыг тякрар ишлянян яшйалары ифадя етмяк цчцн: 
     Une femme traverse la rue. La femme est jeune et belle. 
     Мцяййян яшйалары цмумиликдя ифадя етмяк цчцн: 
     La chaise a quatre pieds. La rose est une fleur. 
     Щаггында данышылан яшйа иля тяйин ишлядилдийи заман: 
     Prenez le journal qui est sur la table. 
downloaded from KitabYurdu.org

 
29
 
 
“A” вя “de” сюзюнцляринин ишлянмяси 
 “à”  сюзюнц щярякятин вя йа мягсядин истигамятини эюстярир: 
     Ils arrivent à Bakou. 
     Roger va à l’usine. 
                     
                            СЮЗЛЯР 
ouvrez (ouvrir) – ачын 
vous - сиз 
s’il vous plaît, s’il te plaît – зящмят олмаса 
écouter – динлямяк, гулаг асмаг 
toujours - щямишя 
dernier, dernière – ахырынжы, сонунжу 
une nouvelle - йенилик 
nouveau, nouvelle - йени 
la radio - радио 
apporter - эятирмяк 
douze – он ики 
août - август 
une équipe  - команда  
arriver – эялиб чыхмаг 
trouver - тапмаг 
la craie - тябашир 
sous - алтында 
le journal (les journaux) - гязет 
où (d’où) – щара (щарадан) 
vous allez (aller) – Сиз эедирсиниз 
le cours - дярс 
la couleur - рянэ 
le stylo - гялям 
rouge - гырмызы 
où – щара? 
vert, - e - йашыл 
l’espagnol – испан дили 
chaque – щяр  
une ligne - хятт 
PHRASES 
   Claude,  ouvrez  la  fenêtre,  s’il  vous  plaît.  J’écoute  toujours  les  dernières 
nouvelles à la radio. Je vous apporte la dernière nouvelle le douze août, l’équipe 
de Strasbourg arrive à Toulouse. Je ne trouve pas la craie. Où est-elle? – Elle est 
sous votre journal. Où allez-vous après les cours? – Après les cours je vais à la 
bibliothèque. D’où arrivent-ils? – Ils arrivent de Moscou. 
downloaded from KitabYurdu.org

 
30
De  quelle  couleur  est  votre  stylo?  Est-il  rouge  ou  vert?  –  Il  est  rouge.  Agnès 
étudie l’espagnol. Ecrivez chaque mot à la ligne. 
 
                      ИФАДЯЛЯР 
s’il vous plaît – Сизя зящмят олмаса, буйурун 
s’il te plaît – Сяня зящмят олмаса, буйур 
écouter qch. à la radio – радиода няйя ися гулаг асмаг 
à la ligne – йени сятирдян 
de quelle couleur est – ня рянэдядир? 
 
                     СЮЗЛЯР 
l’ouvrier - фящля 
surtout - хцсусиля 
le football - футбол 
presque – тягрибян, тяхминян 
le jour - эцн 
la sortie - чыхыш 
le stade - стадион 
ils jouent – онлар ойнайырлар 
retrouver – йенидян тапмаг, эюрцшмяк 
le volley-ball - волейбол 
discuter – мцзакиря етмяк 
tout, toute – бцтцн 
pour – цчцн, ютрц 
assister – иштирак етмяк 
le match - йарыш 
une coupe - кубок 
le pays - юлкя 
gagner – газанмаг; удмаг 
le ciel - сяма 
 
 
TEXTE 
    Maurice  Rousset  habite  à  Toulouse.  Il  est  ouvrier.  Maurice  aime  le  sport, 
surtout le football. Presque chaque jour, à la sortie de l’usine il va au stade. Il y 
retrouve  ses  amis.  Ils  jouent  au  football  ou  au  volley-ball  et  discutent  les 
dernières nouvelles sportives. 
    Ce samedi, le douze août, toute la ville est au Stadium de Toulouse. Maurice 
y  va    aussi  pour  assister  au  dernier  match  de  football  pour  la  coupe  du  pays: 
Toulouse – Strasbourg. L’équipe de sa ville marque deux buts et gagne le match. 
Maurice est au ciel. 
 
downloaded from KitabYurdu.org

 
31
                     МЯТНЯ АИД ИФАДЯЛЯР

à la sortie de l’usine – ишдян сонра, заводда 
jouer au football – футбол ойнамаг 
le match pour la coupe – кубок йарышы 
marquer deux buts – ики топ вурмаг 
être au ciel – эюйлярдя олмаг, эюйцн йеддинжи гатында олмаг 
 
Exercices: 
Ы. Верилмиш сюзляри дцзэцн тяляффцз един: 
Sou, mou, fou, boue, poule, groupe, journal, foule, couler, poudre, vous aimez, 
vous habiter, vous allez, vous obligez, vous ouvrez, vous imitez, vous allumez, 
vous  apportez,  vous  achetez,  ligne,  signe,  digne,  bagne,  Allemagne,  Bretagne, 
panier,  peigner,  dernier,  daigner,  renier,  regner,  maniaque,  cognac,  prier,  crier, 
février,  quatrième,  déplier,  oublier,  seul,  sol,  coeur,  corps,  meurt,  mort,  soeur, 
sort, fleure, flore.  
 
ЫЫ. Суаллара жаваб верин: 
Où habite Maurice Rousset? 
Quel sport aime-t-il surtout? 
Où va –t-il à la sortie de l’usine? 
Que fait Maurice au stade? 
Maurice et ses amis qu’est-ce qu’ils discutent? 
A quel match veut-il aller? 
Maurice est-il heureux? 
Où va Maurice le douze aoùt? 
 
ЫЫЫ. Исимлярин гаршысында “
tout” сюзцнцн мцвафиг формасыны йазын: 
…  la  ville;  …  les  exercices;  …  le  ciel;  …  les  verbes;  …  ma  famille;  …  tes 
fautes; …mes amis; …les jours; …la rue. 
 
ЫВ. Ашаьыдакы фелляри икинжи шяхс жямдя йазын: 
Mettre;  avoir;  aller;  lire;  écrire;  ouvrir;  venir;  revenir;  faire;  avoir;  vouloir; 
pouvoir; partir; servir; sortir. 
 
В. Йер зярфляриня суал верин: 
1.Gulnaz  écrit  au  tableau.  2.  Paul va  au  cinéma.  3.  Nicole est  assise  près de  la 
porte.  4.  Il  faut  mettre  les  journaux  sur  le  bureau.  5.  Brigitte  fait  ses  études  à 
l’Université.  6.  Pierre  achète  des  journaux  près  du  métro.  7.  A  la  sortie  de 
l’usine je vais au stade. 8. Luc trouve ces exercices à la dernière page. 
 
ВЫ. Нюгтялярин йериня уйьун эялян артикли йазын: 
1.C’est … revue. 2. C’est  … revue de Nicole. 3. Prenez … revue qui est sur la 
table. 4. Où est … revue. 5. Je lis … revue. 6. Mettez … revue sur le bureau.  
downloaded from KitabYurdu.org

 
32
7. Aimez –vous … livres. 8. J’achète … livres et … cahiers. 9. Pierre fume … 
cigarette. 
 
ВЫЫ. Нюгтялярин йериня бирляшмиш артиклин уйьун эялян формасыны йазын: 
1. C’est le bureau … secrétaire. 2. Ils parlent … dernier match. 3. Il veut assister 
… match de l’équipe de sa ville. 4. Le directeur parle … ouvriers de l’usine.  
5.  J’apporte  des  pommes  …  filles  de  Nicole.  6.  Je  ne  trouve  pas  l’adresse  … 
directeur. 7. J’habite près … parc. 8. Samedi je vais … stade.9.J’ai mal … pieds. 
10. Ils reviennent à l’heure … dîner. 
 
ВЫЫЫ. Нюгтялярин йериня “
s’il vous plaît”, “s’il te plaît”  ифадяляриндян уйьун 
эялянини йазын:         
Relisez, … , la dernière ligne. 2. Ne fume pas ici, … . 3. Ferme, … , la 
fenêtre. 4. Apportez une chaise, … . 5. Regardez, … , par la  fenêtre. 6. Fais le 
café, … . 7. Lucie, venez au tableau,  … . 
 
ЫХ. Тяржцмя един: 
1.  Мян  щямишя  бу  гязети  охуйурам.  2.  Онлар  12-жи  сящифядяки  мятни 
охуйурлар.  3.  Ахырынжы  сящифядяки  мятни ачын. 4.  Зящмят олмаса, башга  стул 
эютцрцн.  5.  Дярслярдян  сонра  сян  ня  едирсян?  6.  Сянин  достларын  щарада 
йашайырлар?  7. Онлар музейин гаршысында йашайырлар. 8. Сиз щара 
эедирсиниз?  9. Мян кинойа эедирям. 10. Сизин гяляминыз ня рянэдядир? 
11. Щяр сюзц йени сятирдян йазын. 
 
 
 
      
                ONZIEME  LEÇON 
 
Грамматика 
Йийялик явязликляри: 
Киши жинсиндя: mon, ton, son 
Je parle à mon frère. Il parle à son père. 
Гадын жинсиндя: ma, ta, sa 
Elle parle à sa mère. Tu parles à ta soeur. 
Щяр ики жинсин жяминдя: mes, tes, ses 
Je parle à mes amis. Ils parlent à leurs amis. 
Щяр ики жинсдя яшйа тякдя, шяхс жямдя оларса: notre, votre, leur 
Nous parlons à notre mère. Ils prennent leur cahier.  
Щяр ики жинсдя, щям яшйа, щям дя шяхс жямдя оларса: nos, vos, leurs. 
Nous salueons nos amis. Ils rencontrent leurs amis. 
 
 
downloaded from KitabYurdu.org

 
33
Ишаря явязликляри 
Киши жинсиндя: ce, cet 
Ce livre, cet ami 
Гадын жинсиндя: cette 
Cette place, cette règle 
Щяр ики жинсин жяминдя: ces 
Ces amis, ces femmes 
 
Феллярин шяхслянмяси: 
Биринжи груп фелляр шяхсляняркян ашаьыдакы сонлуглары гябул едир: 
                                            
                                       
 
Parler 
 
Тясдиг формасы:                                    Инкар формасы: 
Je parl-e         Nous parl-ons           Je ne parle pas          Nous ne parlons pas 
Tu parl-es      Vous parl-ez             Tu ne parles pas        Vous ne parlez pas 
Il parl-e          Ils parl-ent                Il ne parle pas            Ils ne parlent pas 
Elle parl-e      Elles parl-ent            Elle ne parle pas        Elles ne parlent pas 
 
                  Суал формасы: 
                            Lire                                                    
Est ce que je lis ?                  Lisons - nous ?        
Lis – tu ?                               Lisez -vous ?             
Lit – il (elle) ?                       Lisent – ils (elles) ?     
 
                            СЮЗЛЯР 
tu sais – Сян билирсян 
vous savez – Сиз билирсиниз 
le nom - сойад 
le garçon - оьлан 
ils vont – Онлар эедирляр 
une maison - ев 
nous - биз 
le pont - кюрпц 
long, longue - узун 
une leçon - дярс 
nous lisons – биз охуйуруг 
nous écrivons – биз йазырыг 
compter - саймаг 
prononcer – тяляффцз етмяк 
le son - сяс 
il (elle) finit – о гуртарыр 
une récréation - тяняффцс 
downloaded from KitabYurdu.org

 
34
onze – он бир 
le crayon - карандаш 
bon, bonne - дадлы 
mal - пис 
mon - мяним 
ton - сянин 
son - онун 
une montre - саат 
le frère - гардаш 
vos - сизин 
nos - бизим   
une photo - шякил 
                         
                                                  PHRASES 
    Sais-tu  le  nom  de  ce  garçon?  –  Ce  garçon  s’appelle  Bernard  Dupont.  Ces 
garçons vont à la maison. Nous traversons le pont. Ce pont est assez long. 
Que  faites-vous  à  la  leçon?  –  A  la  leçon  nous  lisons  et  nous  écrivons.  Léon, 
compte jusqu’à dix, s’il te plaît. Simon,  prononcez ce son s’il vous plaît. Léon, 
à quelle heure finit la récréation? – La récréation finit à onze heures, monsieur. 
Ce crayon n’est pas bon, il écrit mal. Est-ce ta montre, Léon? – Non ce n’est pas 
ma montre, c’est la montre de mon frère. Est-ce que ce sont vos photos? – Non, 
ce ne sont pas nos photos, ce sont les photos de nos amis. 
 
                      СЮЗЛЯР 
être - олмаг 
jeudi – жцмя ахшамы 
on sonne – зянэ чалыныр 
d’abord - яввял 
nous - биз 
bonjour - салам 
nous disons – биз дейирик 
conjuguer – тясриф етмяк 
nous faisons – биз едирик 
la télévision - телевизийа 
une émission de télévision – телевизийа верилиши 
les curiosités – шящярин эюрмяли йеляри 
le film - филм 
le magnétophone - магнитофон 
le speaker – диктор 
montrer - эюстярмяк 
poser - гоймаг 
une question - суал 
nous répondons – биз жаваб веририк 
downloaded from KitabYurdu.org

 
35
les progrès - мцвяффягиййят 
TEXTE 
     Nous sommes jeudi. Il est neuf heures. On sonne. Notre professeur, monsieur 
Lacombe, arrive. Le professeur nous dit bonjour et nous disons bonjour à notre 
professeur. D’abord nous lisons des textes, nous conjuguons des verbes et nous 
faisons des exercices de gammaire. Ce jeudi nous regardons aussi une émission 
de  télévision  sur  les  curiosités  de  Paris.  Le  film  est  très  beau.  Après  le  film  le 
professuer  nous  montre  des  images  et  nous  pose  des  questions.  Nous  écoutons 
aussi  le  magnétophone  et  nous  répétons  après  le  speaker.  Si  nous  faisons  des 
fautes,  le  professeur  nous  corrige.  Le  professeur  dit  que  nous  faisons  des 
progrès. 
 
                        МЯТНЯ АИД ИФАДЯЛЯР 
Nous sommes jeudi – жцмя ахшамыдыр 
dire bonjour – салам вермяк 
des exercices de grammaire – грамматик чалышмалар 
une émission de télévision sur – телевизийа верилиши 
regarder la télévision – телевизора бахмаг 
poser une question – суал вермяк 
répondre à une question – суала жаваб вермяк 
faire des progrès – мцвяффягиййят ялдя етмяк 
 
 
Exercices: 
Ы. Верилмиш сюзляри дцзэцн охуйун: 
Bombe,  tombe,  pompe,  honte,  conte,  ronde,  Londres,  songer,  pomper,  salon, 
avion,  agréssion,  nous  dessinons,  nous  téléphonons,  nous  habitons,  nous 
étudions,  mon  journal,  le  bureau,  nous  bavardons,  nous  apportons,  nous 
écrivons,  mon  journal,  son  professeur,  ton  frère,  son  ami,  ton  article,  nom  – 
nommer,  ton  –  tonner,  pardon  –  pardonner,  prison  –  prisonnier,  raison  – 
raisonnable, on sonne, on donne, on téléphone, on prononce, on montre, crayon, 
rayon, balayer, balayons, payer, payons, figurer, ligue, guider, guitare. 
 
ЫЫ. Жцмляляри жямдя йазын: 
1. Ce crayon est rouge. 2. Cette petite fille est très belle. 3. Le garçon est assis 
près  de  la  porte.  4.  Où  est  votre  camarade?  5.  Où  est  ton  ami?  6.  De  quelle 
couleur est cette chemise? 7.  C’est une question difficile. 8. C’est une maison. 
9. C’est une émission sportive. 10. Ecoutons notre ami. 11. Corrigez votre faute. 
12. Nous écrivons à notre ami. 
 
 
 
downloaded from KitabYurdu.org

 
36
ЫЫЫ. Нюгтялярин йериня уйьун эялян йийялк явязликлярини йазын: 
Vous parlez à … professeur. 2. Ecoutons … amis. 3. J’appelle … soeur au 
téléphone. 4. Mes amis arrivent avec … femmes. 5. Cet élève aime … école.  
6.  Les  garçon  révisent  …  leçons.  7.  Répétez    …  question  s’il  vous  plait! 
8.Corrigez-vous  …    fautes?  9.  Chaque  matin  je  lis  …  journal.10.  Ils  terminent 
…  études.  11.  Marthe  téléphone  à  …  amis.  12.  Joue  avec  …  petite  soeur.  Je 
bavarde avec … ami. 
 
ЫВ. Верилмиш исимлярин гаршысында  уйьун эялян ишаря явязликлярини йазын: 
Exercice, équipe, images, ouvrier, montre, maisons, écrivain, curiosités, couleur, 
ingénieur, école, visite, habitude. 
 
В. Нюгтялярин йериня  ашаьыда верилмиш сюзлярдян уйьун эялянини йазын: peintre, 
médecin, ingénieur, agronome, aviateur. 
1.Son ami est … . 2. Gérard veut devenir … . 3. Le frère de Luc est … .  
4. Martin va devenir … . 5. Cette année Marie et Juliette vont devenir … . 
 
ВЫ
. “Lire” вя “écrire” феллярини индики заманда йазын: 
1. Nous (lire) des livres espagnols. 2. Quel journal (lire) –vous?3. Que (lire)-tu? 
4. Je (lire) les journaux le matin. 5. Le professeur (écrire) ces mots au tableau.  
6. (Ecrire)-tu vite? 7. Je (écrire) une dictée. 8. Chaque  samedi nous écrire) une 
dictée. 9. Ces garçons (écrire) à leur professeur. 
 
 
 
                                
DOUZIEME  LEÇON
 
 
Оху гайдалары: Ашаьыдакы щярфбирляшмяляри [

]  бурун сясини верир: 
in – matin 
im – simple 
ain – écrivain 
aim – faim 
ein – plein 
yn –syntaxe 
ym –symphonie 
ien – bien 
 
TEXTE 
     Pierre, Gérard et Martin sont les amis de Germain. Pierre est écrivain. Gérard 
est peintre. Martin est ingénieur. Gérard parle à ses amis de la peinture et de ses 
peintres préférés. Les amis l’écoutent avec intérêt. Tous s’intéresse à l’art. 
downloaded from KitabYurdu.org

 
37
     Cet  élève  travaille  bien.  Il  est  tres  appliqué.  Alain  rvient  de  l’université  à 
quatre heures. Lucien télephone à Germain et le prévient de sa visite. Les jeunes 
filles viennent du magasin. 
     Alain  Dupont  habite  à  Amiens,  cinq,  rue  Jasmin.  Il  étudie  à  la  faculté  de 
médecine.  Cette  année  il  termine  ses  études,  il  va  devenir  médecin.  Alain 
travaille  ferme.  Dès  le  matin,  il  est  assis  à  sa  table,  il  prépare  son  premier 
examen.  Le  téléphone  sonne.  Alain  décroche.  C’est  sa  soeur  Germaine  qui 
l’appelle  de  Paris.  Elle  dit  à  son  frère  que  mardi,  après  demain,  elle  revient  à 
Amiens. 
      Mardi à cinq heures quinze, Alain est déjà à la gare. Il regarde sa montre. Il 
est cinq heures vingt. Le train va arriver. 
                              
                        СЮЗЛЯР 
l’écrivain – йазычы 
le peintre - ряссам 
l’ingénieur - мцщяндис 
la peinture – рясм 
préférer – цстцнлцк вермяк    
l’intérêt – мараг 
tous – щамы 
s’interesser à l’art – инжясянятля марагланмаг 
bien – йахшы 
appliqué, -e – чалышган 
travailler - ишлямяк 
il revient – О гайыдыр 
l’institut – институт 
quatre – дюрд 
vingt – ийирми 
il prévient – О, хябярдарлыг едир 
elles viennent – Онлар эялирляр 
le magasin – маьаза 
cinq – беш 
une faculté - факцлтя 
la médecine – тибб 
le médecin – щяким 
une année – ил 
terminer – гуртармаг 
devenir – олмаг 
le matin – сящяр 
premier, première - биринжи  
l’examen – имтащан 
décrocher – телефону гоймаг 
appeler – кимя ися зянэ етмяк 
downloaded from KitabYurdu.org

 
38
elle l’appelle – О она зянэ едир. 
mardi – чяршянбя ахшамы 
demain – сабащ 
après-demain – бириси эцн 
terminer ses études – тящсилини баша вурмаг 
la faculté de médecine – тибб факцлтяси 
travailler ferme – вар гцввяси иля чалышмаг 
préparer son examen – имтащана щазырлашмаг 
 
Exercices: 
Ы. Суаллара жаваб верин: 
Où habite Alain Dupont? 
Où fait-il ses études? 
Que veut-il devenir? 
Est-ce qu’il termine ses études cette année? 
Qui appelle Alain de Paris? 
Que dit Germaine à son frère? 
A quelle heure Alain arrive-t-il à la gare? 
A quelle heure arrive le train? 
 
ЫЫ. Ашаьыдакы исимлярин гаршысында мцвафиг ишаря явязликлярини йазын: 
Exercice, équipe, images, ouvrier, montre, maison, écrivain, curiosités, couleur, 
ingénieur, école, visite, habitude. 
 
ЫЫЫ. Нюгтялярин йериня уйьйн эялян йийялик явязликлярини йазын: 
1.Samir  parle  à  …professeur.  2.  Ecoutons  …  amis.  3.  J’appelle  …  soeur  au 
telephone. 4. Mes amis arrivent avec … femmes. 5. Cet élève aime … école.  
Les garçons révisent … leçons. 7. Répétez … questions s’il vous plait!  
8.  Corrigez  …  fautes.  9.  Chaque  matin  je  lis  …  journal.  10.  Ils  terminent  … 
études. 11. Je bavarde avec … amie. 
 
ЫВ. Тяржцмя един: 
1.Биз инди имла йазажаьыг. 2. Истидир, мян инди пянжяряляри ачажаьам.  
3.О,  инди  гайыдажаг.  4.  Сиз  инди  ня  едяжяксиниз?  5.  Бу  суаллара  ким  жаваб 
веряжяк?  6.  Бу  ряссам  кифайят  гядяр  жавандыр.  7.  Мишел  вя  онун  достлары 
инжясянятля марагланырлар. 8. Мян университетдян саат бешдя гайыдажаьам.  
Щякимля данышмаг лазымдыр. 10. Мян имтащанларыма щазырлашырам.  
11.  Биринжи  имтащаным  чох  чятиндир.  12.  Адятян  мян  университетя  сящярляр 
эедирям.  13.  Ким  лювщядя  йазыр?  14.  Сян  ня  йазырсан?  15.  Мяним  гызым 
тябабятля  марагланыр.  16.  Бу  ил  мяним  гардашым  университети  битирир.  О, 
игтисадчы олажагдыр. 
 
 
downloaded from KitabYurdu.org

 
39
                     TREIZIEME  LEÇON 
 
Оху гайдалары: 
Un, um щярф бирляшмяляри [œ] бурун сясини верир. 
Un chapeau, brun, parfum 
 
Грамматика:  
Гейри-мцяййян артикл. 
un – киши жинси, тякдя: un stylo, un taxi 
une – гадын жинси, тякдя: une table, une fleur 
des – щяр ики жинсин жяминдя: des tables, des fleurs 
il y a ифадяси “вар” кими тяржцмя едилир. 
il y a un cahier sur la table. 
il y a des cahiers sur la table. 
 
Yüklə 0,61 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin