‘ BM.Hacunoe.
f l a u K opxo n o -eH X tceiıC K itx n cm n m H U K o e. M o c K e a .
1960, c.29.
4 5 8
tetjridə bolm ış türk bilgo kağan Im öakə olurtım (K T c I) «T ann
tək tanndan olmuş türk müdrik xaqanı bu vaxt (taxta) oturdum ».
Anta kisrə Yir Bayırku Uluğ İrkin yağı boltı (K T ş 34) «Ondan
sonra Yer Bayırkulu Ulu İrkin yağı oldu». K özdə yaş kəlsə t, eti
də köfjültə sığ ıt kəlsər, yanluru sakırüım, katığdı sakıntım (K T
şm 11) «Gözdən yaş gəlsə, ürəkdən fəryad gəlsə, yanaraq
düşündüm, m öhkəm cə düşündüm». K ırkız kağanında tarduş
İnançu Çor kolti (K T şm 13) «Qırğız xaqanından tarduş Inançu
Çor gəldi». Kuyda kunçuyum, sizdə. oğlım , yıta, sizım ə. yıta,
bökmədim, adırütım (Y 3) «Evdə arvadım, sizdən, oğlum , əfsus,
sizdən, əfsus, doym adım , aynldım ». K unya kiin batsıkdakı
Soğd, B erçəkər, B ukarak ulus bodunta N ətJ sətjıin, oğul tarkan
fo/// '(KT şm 12) «Q ərbdə günbatandakı Soğd, Berçəkər, Buxara
dövləti xalqından N ən sənün, oğul tarkan gəldi» və s.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində ycrlik hal təkcə
çıxışlıq
halın
m övqcyində
dcyil,
habclə
digər
hallann
mövqcyində də işlənir.
1. Ycrlik hal yiyəlik halm ycrində işlənir; Içrə aşsız, taşra
tonsız, yahız, yahlak hodunta iizə olurtım (K T ş 26) «Içi aşsız,
üstü donsuz, pis, yazıq xalqın üslündə oturdum».
2. Yerlik hal yönlük hahn ycrində işlənir; Yarakınta,
yalm asınta yü z artukı okun urtı (K T ş 33) «Yarağma, zirchinə
yüzdən artıq ox dəym işdi». Kadırkan yışda kon... (B K ş 39)
«Kadırkan m cşəli dağlanna ycrləşdirdim». Altun ə lıg keşıg
helim tə hantım (Y 3) «Əlli qızıHı kəm əri bclimə bağladım ».
ÖlJi'O Kıtayda, həriyo Tuhğaçda, kurıya Kurdanta, yıraya
Oğuzta iki-üç biO süm iz, koltəçim iz (T 14) «Şərqə K ıtaya,
cənuba Tabğaça, q ərb ə Kurdana, şimala Oğuza ıkı-uç mın
qoşunuq, gələsiyik». Türk hodunığ tirilip il tut.sıkıtjın bunta
urtım (K T c 10) «Türk xalqının toplanıb cl yaratmasmı buna
vurdum» və s.
u ı
i
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində
ı s m ı n
ycrhk hahnda
işlənən söz cüm lədə tam am hq və zərllik vəzifələrinı ıcra edır.
1. Ycrlik halda işlənən söz tamamhq vəziləsində;
a)
H ərəkətin tətbiq cdildiyi obyekti bildirir; Yarakınta,
yalma.sınta yü z artukı okun urtı (K T ş 33) «Yarağına, zirchınə
yüzdən artıq ox dəym işdi». O ğh ögintə, kafjm ta ö b kələp ən ,
təzip ən barm ış (IB 89-90) «Oğlu anasmdan, atasm dan küsüb
qaçıb getmiş».
b) H ərək ətin başlandığı, uzaqlaşdığı obyekti bildirir; Ü zə
teljri ka n lü i y ılk a y e tin ç a y k ü ç lig alp kağanım da adırladu
b a rd ifjız{0 12) «Üstdə tanrı xan əjdaha ili yeddinci ayda güclü
igid xaqanım dan ayrılaraq getdiniz» M ən ... tabğaç kağanta
b əd izçi kəlü rtim (K T c 11) «M ən ... tabğaç xaqanm dan naxışçı
gətirdim ». Türk bodun ... tabğaçda a d ın ltı (T 2) «Türk xalqı ...
tabğaçdan ayrıldı», ... ö lü m tə o zm ış (IB 75) «... ölüm dən
qurtulmuş».
c) M üqayisə obyektini bildirir: B izin tə e k i uçı sıljarça
artuk erö'(T 40) «B izdən iki cinahı yarıbayan artıq idi».
2.
Y erlik hal cüm lədə yer, zaman, səbəb, tərz i-h ərək ə t
zərfliyi vəzifəsini yerinə yetirir.
a) Y er zərfliyi olub h ərək ə tin baş verdiyi m əkanı bildirir:
Kara k ö ltə süQ üşdim iz (K T şm 2) «Qara göldə döyüşdük».
A ltu n y ışd a o lu r tım ız ij 32) «Altun m eşəli dağlarm da oturduq».
Yarıs ya zıd a tiriləlim , - tim is (T 33) «Y anş yazıda (düzündə)
toplaşaq, - demiş».
b) Y er zərfliyi olub h ərək ətin başlandığı m əkanı bildirir:
K ırkızd a y a n tım ız (T 29) «Q ırğızdan qayıtdıq». Türgis kağanta
körüg k ə lti (T 29) «Türgiş xaqanından casus gəldi». T üpüt
kağanta B ö lö n k ə lti (K T şm 12) «Tibet xaqanm dan B ölö n
gəldi». Tabğaç kağanta İ s y i L ik ə n k ə lti (K T şm 12) «Tabğaç
xaqanm dan İsyi likən gəldi». K ır k ız kağanta tarduş Inançu çor
k ə l t i i ^ T şm 13) «Qırğız xaqanm dan tarduş Inançu çor gəldi».
c) Zam an zərfliyi olur: O I k ü n tə təg d i tü rk bodun T əm ir
kapığka (T 46) «H əm in gün türk xalqı ü ə m ir qapıya çatdı».
K a tjım kağan uçdukda in im K ü l tigin y itiy a ş d a ka ld ı (K T ş 30)
«Atam xaqan vəfat edəndə kiçik qardaşım K ü l tigin y eddi
yaşm da qaldı». On yaşda U m ay tə g ögim katun kututja in im K ü l
tigin ə r a t bultı (K T ş 30-31) « 0 n yaşmda U m ay kimi anam
xatunun bəxtin ə kiçik qardaşım K ül tigin igid adı tapdı» v ə s.
ç) S əbəb zərfliyi olur: Yana tetjri kutınta üçinç yılta ko p
ə s ə n tü k ə l körü şm iş {IB 21-22) «Yenə tanrı nəzərində üçüncü
ild ə h ə r şey salamat bütöv görüşmüş».
e)
T ərzi h ərək ət zərfı olub hərəkətın tərzini, vasitəsini,
a lə tin i bildirir: İn g ə k kölügin Toğlada o ğ u z k ə Iti(T 15) «İnək və
y ü k h ey v an lan ilə Toğla çayı ilə (vasitəsilə) oğuzlar gəldi».
Ç ıxışlıq hal. Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində yerlik
h a lm çıxışlıq hal anlayışm ı da ifadə etm əsindən çıxış edərək
türko lo qların bir qismi iddia edir ki, türk dillərində çıxışlıq hal
O rx on-Y enisey
yazısı
abidəlrindən
sonrakı
dövrlərdə
form alaşm ağa başlam ışdır, həm in vaxta q ədər isə türk
d illərin d ə, hətta O rxon-Yenisey yazısı abidələrində çıxışlıq
h a h n m orfoloji göstəricisi (şəkilçisi) olmamışdır. V .V .Radlovun
çıx ışlıq h alm «O rxon-Yenisey abidələrindən sonrakı dövrdə»
m ey dana gəlm əsi haqqındakı fıkri bütün türkoloqlar üçün çıxış
n ö q tə si olm uşdur. Q ədim türk Orxon-Yenisey yazısı abidələri
ilə səth i tanışlıq nəticəsində nəinki m üasir türk dillərinin,
h a b e lə qəd im türk dillərinin, h ətta göytürk O rxon-Yenisey
y azısı abidələrinin dilinin tədqiqatçıları belə bir ideyanı müdafiə
e tm işlə r ki, O rxon-Yenisey abidələrinin dilində çıxışlıq halı
olm am ış və onun flınksiyasını həm işə yerlik hal ifadə etmişdir.
B u halm yaranm a tarixi haqqm da N .K .D m itriyev yazır:
« T arix ən ən cavan, ehtim al ki, çıxışlıq haldır. O, VIII əsr Orxon
a b id ə lə rin d ə h ələ yox idi və onun funksiyasmı yerlik hal yerinə
yetirirdi. B u hal sonralar - klassik uyğur ədəbiyyatı dövrimdə
m ey dana çıxm ışdrr».’ «... çıxışhq hal bir sıra türk dillərində
olm am ışdır; m əsələn: O rxon dilində o olm am ışdır və onun
funksiyasm ı yerlik hal yerinə yetirm işdir».'’- Elə tədqiqatçılar da
vardır ki, onlar O rxon-Yenisey yazısı abidələrində bircə sözdə
çıx ışlıq hal şəkilçisinin işləndiyini söyləyirlər. M əsələn,
V .M .N asilo v yazır: «A bidəIərdə (O rxon-Y enisey - Ə .R.)
çıx ışlıq hal şəkilçisi -dan ilə işlənm iş bircə söz vardır: kandan -
h a r a d a n » - 3
Lakin elə oradaca O rxon-Y enisey yazısı abidələrinin
‘ H.K.ffMumpuee. rpoMMamma
öatu m pcK oeo
H 3 b iK a .
1948, c.61.
^ Y e n ə orada, s. 63.
^ B M .Hacmoe. Hsuk opxoHO-eHuceücKUx noMSimHUKoe.
M o c K e a , 1 9 6 0 , c .2 9 .
461
dilində lokativ və ablativ anlayışları fəi |iən d irən şək ilçilərin
olm adığı haqda V .M .N asilovun fıkrino rast g əlirik .’ L akin elə
həm in dövrdə bu fıkrin əleyhinə çıxan, h ələ O rxon-Y enisey
yazısı abidələri dövpöndə də türk dillərində çıxışhq h a h n v ə
onun m orfoloji
göstəricisinin
{-tan
şəkilçisinin)
m öv cu d
olduğunu deyəniər var idi. «Ç ıxışhq hahn yaranm ası h aq q ın d a
elm də ham ı tərəfin dən qəbul edilmiş belə bir fikir vardır k i, bu
hal başqalanndan sonra m eydana gəlmişdir, belə ki, tü rk
dillərinin ən qədim abidelərində - Y enisey-O rxon k itab ələrin d ə
çıxışhq hala guya rast gəhnm ir. Ə gər təkcə yazıh m ə n b ə lə rə
əsaslansaq, yenə də göstərilən fikir, çətin ki, qanunidir. D üzdür,
çıxışlıq hal türk dillərinin abidələrində kütləvi şəkildə q əd im
uyğur dih nd ə
{-din/-tın
şəkilçisi ilə) ilk dəfə m eydana çıxır.
Burada onunla yanaşı yerhk hal da h ə lə bir m üddət çıxışhq hal
m övqeyində işlənir. Lakin, m əlum olduğu kim i, qram m atik
form alarm yaranm asm ın xronoloji çərçivəsini m üəyyən etm ək
üçün tə k cə lazım i m ən b ələr kifayət deyildir. O la b ilə r ki,
O rxon-Y enisey kitabələri tərtib edilən dövrdə çıxışhq hal h ə lə
yazısı olm ayan digər türk dillərində artıq geniş su rətd ə
işlədihrm iş. B una görə də elm də bu haqda m öhkəm m əlu m at
yoxdxır. Y enisey-O rxon kitabələrinə gəhncə, çıxışhq hal burada
kütləvi surətdə işlənm ir. K itab ələrd ə çıxışlıq halın fiınksiyasm ı,
bir qayda olaraq, yerlik hal yerinə yetirir. Lakin çıxışhq halm
forması ab idələrdə artıq vardır. Onun abidələrdə işlənm əsi n ə
qədər az olsa da, çıxışhq h ah n xüsusi bir forma kim i m eydana
gəlm əsi vaxtı haqqm dakı yuxarıda göstərilən fıkri təkzib etm ək
üçün kifayətdir. D eyilənləri təsdiq e tn ə k üçün aşağıdakı
nüm unələrə m üraciət etm ək olar. Yaraklıq
kandan
(Radlovun
kandiTİ)»
k ə lip
y ^ a eltdi?
(kursiv m ənim dir - E.S.) - S ilah h
(adamlar) haradan gəldi v ə səni yaydı? Sü ijü q liq
kandan
{kandın)
(Radlovda -
kandm.
K ürsiv m ənim dir - E.S.) k əlip ək
sürə eltdi? - Süngülülər haradan gəldilər və səni apardılar».2
‘ Yen ə orada.
^ Ə.B.CeeopmHH. K a m e z o p m
n a d e o K a .
HCrTH,
II, M opcponozm . M ocKea,
1 9 5 6 ,
c.
5 5 - 5 6 .
Q ədim türk O rxon-Y enisey yazısı abidələrinin m ətnlərinin
geniş
təhlili
göstərir
ki,
abidələrin
m ətnlərində
bəzi
tədqiqatçıların (m əsələn; E.V.Sevortyan və V.M .Nasoilov)
göstərdikləri kimi, bir söz {kantan «haradan») yox, bir neçə söz
çıxışh q
hal
şəkilçisi
ilə
işlənir.
Orxon-Yenisey yazısı
ab id ələrin in dilində hətta istər müasir türk dilləri, istərsə qədim
türk yazısı abidələri üçün qanuni sayılmayan çıxışhq hal
şəkilçisinin ikiqat işləndiyi sözlərə də təsad ü f edilir; m əsələn:
oğuzdantan (T 8) = o ğ u z + dan + tan «oğuzdan», taşdantan (MÇ
2'^) - taş + dan + tan «bayırdan».
Son zamanlar türkoloqlar qədim türk Orxon-Yenisey
yazısı abidələrinin dilində çıxışhq halm m orfoloji əlam əti olan -
dan, -tan şəkilçisinin mövcudluğunu qəbul edirlər, h ətta
A .N .K o n o n o v bu şəkilçinin göytürk O rxon-Y enisey yazısı
ab id ələrin in dilində işlənm əsindən ətraflı dam şır v ə şəkilçinin
m ən şəy in i araşdırm ağa səy edir.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində çıxışhq hal -dan,
-dən, -dın, -din; -tan, -tən, -tın, -tin şəkilçiləri ilə ifadə edilir.
Ş əkilçinin «t» variantı sonor sam itlə bitən sözlərə, «d» variantı
qalan bütün sözlərə artırıhr. Şəkilçinin açıq sait variantı göytürk
O rxon-Y enisey yazısı abidələrinin dili, qapalı sait variantı isə
q əd im uyğur yazısı abidələri dili üçün səciyyəvidir, lakin
şəkilçinin qapah sait variantı b əzən göytrük yazısı abidələrinin
d ilin d ə işləndiyi kimi, açıq variantı da b əzən qədim uyğur yazısı
ab idələrin in dilində işlənir. Ç ıxışhq haJ şəkilçisi qədim uyğur
yazısı abidələrinin m ətnlərində geniş yayılm ışdır, göytürk
O rxon-Y enisey yazısı abidələrinin m ətnlerində isə bu şəkilçi
aşağıdakı səkkiz sözdə işlənir: Yaraklıq kantan k ə lip y ^ a eltdi?
(K T ş 23) «Y araqhIar harada gəlib səni yaydı?» SüQ üglig
kanta n k ə lip ə n sürə eltd i? (K T ş .23) «Süngülülər haradan gəlib
səni sürüb apardı?». ÖQdən kağanğaru s ü yo ra lım (T 29)
«Ö nd ən xaqana qarşı qoşun göndərək». B ir yig irm in ç a y
y e g irm ik ə K ara b u lu k orjdin S o k a k y o lia n ta Ç ig il Tutuk... (MÇ
35) « 0 n birinci aym iyirm isində Qara bulukun önündə Sokak
yolun da onda Çigil tutuk...» K eyrəd ə ətjd in yantaçi (MÇ 6)
« K e y rə d ə öndən qayıdası». İçrə ben bulğaym ,
- tim is,
taşdm tan... kabışayın, - tim is (MÇ 28) «D axildə sən qiyam
qaldınm , - demiş, bayırdan... hücum edək. - dcm iş». Taşdıntan
üç karluk, üç ıd u k tatar... (M Ç 28) «Bayırdan üç karluk, üç
m üqəddəs tatar...» O ğuzdantan kö rü g k ə lti {1 8) «O ğuzlardan
casus gəldi». Tabğaç, bəridən yən t ə g ^ 11) «Tabğaç, cənubdan
hücum et». K ıtay öQ dənyən tə g (T 11) «K ıtay, şərqdən h ü cu m
et». B en yıradantayan tə g əyin (T 11) «M ən şim aldan h ü cu m
edim».
Bü-inci iki m isala türk dillərində hal kateqoriyasm dan
söhbət gedən bütün türkoloji ədəbiyyatda rast g əlm ək olar. 3-5-
ci nüm unələrdə öljdən və ö fjdin sözlərində xalis çıxışlıq hal
şəkilçisi işlənir. Q eyd etm ək lazım dır ki, bu şəkilçinin açıq və
ya qapah saitlə oxunm ası onun yazıhşından deyil, oxuyanın
zövqündən
asıhdır,
çünki
göytürk
yazısı
abidələrinin
m ətnlərində bu şəkilçidəki tək cə iki sam it (d, n) yazıhr, sait səs
yazılmır.
6-8-ci nüm unələrdən
taşdintan və
oğuzdantan
sözlərində ikiqat çıxışhq hal şəkilçisi {dın + tan, dan + tan)
işlənir. Şəkilçinm belə ikiqat işlənm əsini dilçilik nöqteyi-
nəzərindən izah etm ək çətindir. B əlk ə də bu, çıxışlıq hal
anlayışm m h ələ tam m ənim sənilm əm əsindən irəli gəlir. 9-10-cu
nüm unələrdəki bəridənyən v ə oQ dənyən sözlərinin quruluşu
çox m araqhdır; çıxışlıq hal şəkilçisindən sonra bir -yən ünsürü
də işlənm işdir. Güman etm ək olar ki, bu ünsür m üasir
A zərbaycan dilində istiqam ət m əzm unu daşıyan ya n sözü ilə
eynim ənalıdır. O nda həm in sözləri b ə r i y a n d a n , ö n y a n d
a n kim i tərcüm ə etm ək olar. M üasir qram m atik qanunlar
baxım m dan -yən ünsürünün çıxışhq hal şəkilçisindən sonra
işlənm əsi
qeyri-adi
haldır.
N əhay ət,
11-ci
nüm unədəki
yıradantayan sözü ə w ə lk i iki sözə görə quruluşca daha
m ürəkkəbdir. B urada yıra sözün köküdür, -dan., təb ii ki, çıxışlıq
hal şəkilçisidir, -ta, güman ki, çıxışhq hal yerində işlənən yerlik
hal şəkilçisidir. D em əli, bu sözdəki çıxışhq v ə yerlik hal
şəkilçiləri {dan + tä) oğuzdantan sözünə analogiya olaraq ikiqat
çıxışhq m əzm unu yaradır. Sonuncu ya n ünsürü isə 9-10-cu
nüm ım ələrdəki -yən ünsürünün qahn saitli variantıdır və güm an
ki, istiqam ət m əzm ununa malikdir. G ələcəkdə göytürk O rxon-
Y enisey yazısı abidələri dilinin daha ətraflı tədqiqi bu qəribə
h allan izah etm əyə köm ək edir.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində çıxışhq halda olan
söz cüm lənin yer zərfliyi vəzifəsini icra edir.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilm də çıxışlıq h ah düzəlt-
m ək üçün işlənən -dan, -dən şəkilçisi bütün türk dillərində, o
cüm lədən A zərbaycan dilində də, -dm, -din şəkilsiçi isə müasir
türk dillərm in bəzisində işlənir. -dın, -din şəkilçisi müasir
A zərbaycan dilində istifadədən qalmışdır, lakin o, Azərbaycan
ədəbiyyatı klassiklərinin dilində, habelə, K itabı-D ədə Qorqud
dastanlarm ın dilində işlənmişdir.
A lət-birgəlik halı. İsmin alət-birgəlik h ah (instrumentalis)
m üasir türk dillərində işlənm ir, qədim türk yazısı abidələrinin
dilində isə ən m əhsuldar hallardan biri olmuşdur. M üasir türk
dillərində alət-birgəlik halm m m əzm unu qədim türk yazısı
abidələrinin
dilində
işlənm iş
birlə qoşm asm ın
m üxtəlif
variantları (müasü- A zərbaycan dilində ilə, -ia, -lə qoşması) ilə
ifalə edilir.
B əzi türkoloqlar qədim türk O rxon-Yenisey yazısı abidə-
lərinin dilində alət-birgəlik hahnın olm asm ı inkar edirlər,
türkoloqlarm bir qismi isə abidələrin dilində alət-birgəlik ha-
Imm m övcud olduğunu qəbul edir, lakin onun morfoloji üsulla,
sözlərə şəkilçi birləşdirilm əsi vasitəsilə deyil, sintaktik üsulla,
sözə qədim türk birlə qoşm asınm yanaşması vasitəsilə ifadə
olunduğunu söyləyir. Türkololarm üçüncü qism i qədim türk
yazısı abidələrinin dilində alət-birgəlik hahn m eyni zamanda
h əm m orfoloji, həm də sintaktik üsulla ifadə edildiyini
göstərirlər.
Ü m um iyyətlə, türk dillərində, o cüm lədən, qədim türk
yazısı abidələrinin dilində qoşma vasitəsilə hal kateqoriyası ya-
ranm asm dan danışm aq olarmı? Türk dillərində hal kateqoriyası
qoşm alar
vasitəsilə
yaradılmır.
Hal kateqoriyası
ümum-
qram m atik
kateqoriya
adlansa da,
o,
əsasən
morfoloji
kateqoriyadır, morfoloji vasitələrlə - şəkilçilərlə yaradıhr. Düz-
dür, hal kateqoriyası öz sintaktik funksiyalarına görə dildə
sintaqm lar, söz birləşm ələri yaradılmasına xid m ət edir, lakin hal
kateqoriyasm m yaradılm ası üçün sözlərin dəyişm əsi, onlara
4 6 5
m üəyyən tip sözdəyişdirici şəkilçilərin biriəşdirilm əsi la zım d ır.
Sözlərin dəiyşm ədiyi h ər hansı söz birləşm əsində m ü ə y y ə n
halda işlən ən söz yoxdur (adlıq hal istisna təşkil edir, ç ü n k i o,
əslində, bütün digər hallarm necə yarandığm ı g ö stərm ək ü ç ü n
ölçü, m eyar rolunu oynayır). B irlə «ilə» qoşması ilə h ə r h a n s ı
bir sözün yanaşm asm da heç biri morfoloji əlam ət m e y d a n a
çıxmasa da, yanaşan sözlərin heç biri dəyişm əsə d ə, ş ə k ilç i
qəbul etm əsə də, birlə «ilə» qoşm asm dan ə w ə l işlə n ə n sö z
artıq qeyri-m üəyyən yiyəlik halda olur. Türk dillərində isə e y n i
bir söz eyni b ir zam anda ismin iki halm da işlənə bilm əz. B u n a
görə də b elə birləşm ə xalis sintaktik birləşm ədir. B ütün b u n la rı
n əzərə alaraq, n ə m üasir türk dillərində, n ə də qədim türk y a z ısı
abidələrinin dilində birlə «ilə» qoşması ilə alət-birgəlik h a lm m
düzəlm əsindən danışm aq olmaz.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində alət-birgəlik h a lı
xalis qram m atik haldır. Onun özünə m əxsus m orfoloji ə la m ə ti -
hal şəkilçisi vardır. Abidələrin- dilində alət-birgəlik h a lm d a
işlənən söz, başqa hallarda olduğu kim i, cüm lədə m ü ə y y ə n
özünəm əxsus vəzifə daşıyır. B u baxım dan öz xüsusi m o rfo lo ji
əlam əti olan v ə cüm lədə yalm z özünəm əxsus funksiya daşıyan
bir qrup sözü (söz kateqoriyasm ı) qədim türk yazısı ab id ələrin in
dilində alət-birgəlik halı adlandırm aq olar.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində alət-birgəlik h a h -
n, -m, -in şəkilçisi ilə əm ələ gəlir. A bidələrin dilində bu hal işin
icra edildiyi aləti, hərək ətin tərzini, zamanmı və birgə icra
edilmiş h ə rə k ə ti bildirir. Q ədim türk yazısı abidələrinin dilin də
alət-birgəlik halı aşağıdakı m əna çalarlarm da işlənir:
1.
İş v ə y a h ərək ətin görüldüyü aləti bildirir; m əsələn; B ir
ə rig ökun urtı (K T ş 36) «Bir döyüşçünü oxla \oırdu». Orj tu tu k
yo rçm ya ra klığ əlig in tutdı (K T ş 32). « 0 n tutukun qaynm ı
yaraqh halda əli ilə tutdu». Türgis kağan buyurukı A z tu tu kığ
əlig in tu td ı (K T ş 38) «Türgiş xaqanm buyuruğu A z tutuğu əli
ilə tutdu». In g ə k k ö lü k in Toğlada o ğ u z k ə ItiÇ l 15) « ln ək və yük
heyvanları ilə Toğlada oğuzlar gəldi». K ö zü n körm ədük,
ku lka km esid m əd ü k bodum m m ilg ərü kü n toğsıkıija... (B K şm
I I ) . «Gözü ilə görm əyən, qulağı ilə eşitm əyən xalqım ı şərqə
gündoğana...» S ü çig sabın, y ım şa k ağın arıp ıra k bodunığ ança
ya ğ ıtu r erm is (K T c 5) «Şirin dili ilə, yum şaq hədiyyəsi ilə
aldadıb iraqda (yaşayan) xalqı elə yaxşılr>şdırırmış». ...sütjigin
açd ım ız{Y 28) «... süngü ilə açdıq».
2. A lət-birgəlik h ah iş və ya hərəkətin görülm ə tərzini,
üsulunu göstərir; m əsələn: Y ir sayu barm ış bodun ölü y itü
yadağm , y a lıfjm yana k ə lti (K T ş 28) «Yer üzünə səpələnm iş
xalq əldən düşmüş halda piyada, yalın halda yenə gəldi». K ü l
tigin yadağm otlayu tə g d i (K T ş 32) «Kül tigin piyada hücum
etdi». Yokaru a t y e tə , yadağm , ığaç tutunu ağturtım (T 25)
«Y uxan atı yedəyə alaraq, piyada, ağaclardan tutaraq axıtdırdım
(dırmaşdırdım)», A ltu n y ış ığ y o ls ız m a şd ım iT 35) «Altm meşəli
dağlarım yolsuz aşdım». E rtiş ügüzig keçig sizin k e ç d im iz ij 35)
«İrtış çaymı keçidsiz keçdik». (T ürgis kağanır)) k ızm ertənü uluğ
törün oğlım a alı birtim (B K şm 9-10) «(TİTgiş xaqanınm ) qızım
adətim izcə, ulu qanunlarım ızla oğlum a aldım». Tanı urı yarınça
ya zıç m ya lım ka ya ya ra urupan yalrjusın yo rıyu r (IB 59) «Arxam
İgid Y arınca toppuzla sərt qayanı yararaq yalnız yürüyür».
3. A lət-birgəlik halı iş və ya hərəkətin birgə görüldüyünü,
yaxud iş və h ərək ətin eyni zam anda bir neçə əşya üzərində icra
edildiyini göstərir. Bu m əqam da alət-birgəlik halm m m əzm unu
birlə «ilə» qoşması ilə sinonimdir; m əsələn: K a tjım kağan y itı
ərin ta tıkm ıs (K T ş 11) «A tam xaqan yeddi döyüşçü ilə sərhədi
aşm ış». U luğ İrkin azkıya ərin tə zip bardı (K T ş 34) «Ulu İrkin
azacıq döyüşçü ilə qaçıb getdi». A n ta ğ ödkə ökünip, K ü l tiginig
a z ərin irtürü ıtım ız (K T ş 40) «H əm in vaxt təəssüflənib, Kül
tigini azacıq döyüşçünün m üşayiəti ilə göndərdük». K ağanım ın
s ü lə td im iz { l 35) «XaqanımIa qoşun yürütdük». U yğur eltəbər
y ü z c ə ərin ilg ərü tə zip bardı (B K ş 37) «Uyğur eltəbəri yüzcə
döyüşçü ilə şərqə qaçıb getdi».
4. A lət-birgəlik halı iş v ə ya hərəkətin görüldüyü zamam
bildirir; m əsələn: Yalabaçı, edgü sabı, ötügi k ə lm ə z tiyin ya ym
sü lə d im (B K ş 39) «Səfıri, yaxşı sözü, xəbəri gəlm əz deyə
yayda qoşun çəkdim ». O tu z artukı sə k izy a şım a kışın kıtay tapa
sü lə d im (B K c 2) «Otuz səkkiz yaşım da qışda kıtay tə rə fə qoşun
çəkdim ». O tu z artukı to k u z yaşım a y a zm tatabı tapa sü ləd im
(BK c 2) «O tuz doqquz yaşım da yazda tatabı tərəfə q o şu n
çəkdim». A n ç ıp o l y ı l k ü zin ilg ərü y o n d ım (M Ç 20) « S o n ra
həm in ilin payızm da şərqə yürüdüm».
5. A lət-birgəlik h ah iş v ə ya h ərəkətin icra edildiyi yeri
bildirir; m əsələn: B u y o b n yorısar, yaram açı, - tid im (T 23) « B u
yolla getsək, yaram az,- dedim». 01 y o lm yonsar, u n çÇ l 24) « 0
yolla getsək, olar». A n m b a rm js(T 24) «An (çayı) ilə getm iş».
6. A lət-birgəlik hah birləşdirici m ünasibət (b irlə « ilə»
qoşm asınm vəzifəsini) ifadə edir; m əsələn; ... tabğaç bo d u n
təbligin k ü rlig üçün... (K T ş 6) «... tabğaç xalqm m yalan v ə
hiyləgərliyi üçün...».
H ə lə türk dilləri inkişafmm O rxon-Y enisey ab id ə lə ri
dövründə birlə «ilə» qoşması alət-birgəlik hahnı yavaş-yavaş
sıxışdırıb istifadədən çıxarm ağa başlamışdı. H əm in d ö v rd ə
qədim türk yazısı abidələrinin dilində alət-birgelik h ah b irlə
«ilə» qoşm ası ilə paralel işlənsə də, qoşm anm işlənm əsi (sayca)
üstünlük təşkil edir. Bu dövrdə qoşm a təkcə birgəlik m ə n a sı
yaratm aq üçün işlədilir, alət-birgəlik halm m digər m ənalarm ı
ifadə edə bilm ir. Zam an keçdikcə alət-birgəlik hah nm iş v ə y a
hərək ətin görüldüyünü bildirm ə funksiyası paralel işlə n ə n
yönlük h ala (yazm -yazıija), d aha sonra isə yerlik hala keçir.
B irlə «ilə» qoşm asm m m ənası da sürətlə genişlənir. A lət-
birgəlik halm m bir qranm ıatik vasitə kim i ölgünləşm əsi onunla
nəticələnir ki, bu hal müasir türk dillərində istifadədən çıxır.
Lakin onun qahqlarm a m üasir türk dillərində indi də rast g əlm ək
olar. M əsələn , m üasir A zərbaycan dilində işlədilən d izin -d izin
sürünm ək, için -içm ağlamaq, qarm -qarm sü rü n m ək ifadələrin-
dəki d izin -d izin , için-için, qarjn-qarm sözləri alət-birgəlik
halm m qalıqlarm dan başqa bir şey deyildir.
B eləliklə, qədim türk yazısı abidələrinin dilində hal
kateqoriyası aşağıdakı morfoloji göstəricilərlə düzəlir:
A d h q hal: şə k ilç isiy o x d ü r.
Y iy ə lik h a l: -ıQ, -iQ, -nıO, -nit]; -ğ, -g, -ığ, -ig.
Y ö n lü kh a l: -a, -ə, -ğa, -gə, -ka, -kə, -ya, -yə, -f]a, -rjə.
İstiq a m ət halı: -ğaru, -gərü, -tjaru, -tjərü, -tjar, -nı, -rü, -ra, -rə.
T əsirlik h a l: -ı, -i, -ığ, -ig; -ğ, -g, -nı, -ni, -n, -ın, -an.
Y erlik h a l: -da, -də, -ta, -tə.
Ç ıxışh q hal: -dan, -dən, ~dm, -din, -tan, -tən, -tm , -tin.
A lə t-b irg ə lik hah: -n, -m, -in.
Dostları ilə paylaş: |