söküb, K ögm ən m eşəli dağlarmı başyuxarı yürüyüb qırğız
xalqm ı yuxuda basdıq».
O I y ılk a türgis tapa A ltu n y ış ığ toğa,
E rtis ügüzig k e ç ə yo rıd ırtıız (JLT ş
36-37) «H əm in ili türgişlərə
qarşı Altım m eşəli dağlarmı başyuxarı qalxaraq, İrtış çaymı
keçərək yürüş etdik».
SüQ ük batım ı karığ sö kin ən K ö g m ə n y ışığ
toğa yo rıp k ır k ız bodum ğ uda basdım
(B K ş 26-27) «Süngü
batım ı qarı dağıdıb K ögm ən m eşəli dağlarmı başyuxarı yürüş
edib qırğız xalqm ı yuxuda basdıq».
c)
Yorı
«>öirüməb> flınksional-köm əkçi feli nadir hallarda
-ıp
şəkilçili feli bağlama ilə də birləşm ədə iştirak edib fel tərzini
ə m ə lə gətirir. Bu zaman belə tərz b irləşm əsi damşandan
uzaqlaşan, d əfələrlə təkrar edilən, uzım müddətli, sürəkli
hərəkəti ifadə edir; m əsələn:
...sü lə p yorm m zun
(HT 10)
«...qoşun çəkib yürüş etm əsin».
7.
K a l
«qalmaq» feli. Bu, statik feldir.
K a l
«qalmaq» feli
qəd im türk yazısı abidələrinin dilində nadir hallarda flınksional-
köm əkçi fel v əzifəsin d ə işkmir v ə ə m ə lə gətirdiyi fel tərzinə də
statik çalar verir. A bidələrin dilində bu fel yalnız
-ı, -i, -u, -ü
şək ilçili feli bağlama ilə birləşdikdə tərz birləşm əsi əm ələ
gətirir. B elə tərz birləşm əsi bitm iş hərəkəti, hərəkətin hala
keçm əsini ifadə edir; m əsələn:
Ö gim katun, ulayu öglərim ,
əkələrim , kəlü ljin im , kunçuylarım , bunça y ə m ə tirig i kürj
boltaçı erti, ö lü g i yurtda, yo lta ya tu kaltaçı ertig iz
(K T şm 9)
«Anam xatun, başaqa analanm, böyük bacılarım, gəlinlərim ,
xanım lanm - bunca diriləri kəniz olası idi, ölüləri yurdda, yolda
yarataraq qalası idi».
A lp K ögşin oluru ka ltı
(Y 48) «AIp K ögşin
oturdu».
8
.
K ə l /k e l/k i!
feli. Leksik-sem antik m ənalı
k ə l
« g əlm ək » feli qədim türk yazısı abidələrinin dilində
bar
«getm ək» felin ə antonim olan m əna ifad ə edir, y ə n i
bar
«getm əb> feli damşandan uzaqlaşan, m ərkəzdənqaçm a hərə-
kəti bildirirsə,
k ə l
«gəlm ək» feli danışana yaxmlaşan, mər-
kəzəqaçm a hərəkəti ifadə edir. B u fel funksional-köm əkçi fel
m övqeyində işləndikdə də fel tərzlərində damşana yaxmlaşan,
m ərkəzəqaçm a hərəkət çaları ə m ə lə gətirir. A bidələrin dilində
digər fellərə nisbətən
k ə l
« gəlm ək » feli flm ksional-köm əkçi
v ə z ifə d ə daha çox işlənir və burası daha çox əhəm iyyətlid ir ki,
dörd feli bağlama formasınm
{-ıp, -a, -ı, -ğalı
şək ilçili feli
bağlam alann) dördü ilə də birləşib fel tərzləri ə m ə lə gətirə bilir.
a)
K ə l
«gəlm ək» funksional-köm əkçi feli
-ı, -i, -u, -ü
şə k ilç ili feli bağlamalarla birləşdikdə damşana doğru yaxınlaşan
h ərək ətin inkişafını, sürəkli hərəkəti, zamanca davam edən
h ərək əti bildirir; m əsələn:
Yağm başı yo rıyu k ə lti
(MÇ 18)
«Y ağm m ön dəstələri yürüyərək gəldi».
Yağı ... tip ayu k ə lti
(M Ç 27) «Y ağı ... deyib çağırdı».
K ö g m ən y ıs ığ ebirü k ə ltim iz
(T 28) « K ögm ən m eşəli dağlarım dolanıb gəldik».
b)
-a, -ə
şəkilçili feli bağlama ilə birləşm ədə
k ə l
« g əlm ək » funksional-köm əkçi feli damşana tə r ə f yönələn ,
danışana yaxınlaşan, keçm işdən indiyə doğur inkişaf edən
q əfıllik çalan bildirən bitm iş hərəkəti ifadə edir; m əsələn :
B en
B ilg ə T oyukuk A ltu n y ış ığ aşa kəltim iz, E rtis ü güzig keç ə
k ə ltim iz
(T 37-38) «M ən - Müdrik Tonyukuk Altun m eşəli
dağlarmı aşaraq gəldik, trtış çaymı keçərək gəldik».
Ü ç oğuz
sü si basa k ə lti
(B K ş 32) «Ü ç oğuz qoşunu hücum etdi».
K örgün, Sakışm Ş ıp başın y ü rə kəltiQ sAÇ
16) «K örgü, Sakış və
Şıp başı tərəfdən (yağı) sürətlə gəldi».
Ç ik bodunığ bırjım sürə
kəItiQ A Ç
26) «Çik xalqmı alayım sürərək gətirdi».
c)
- ıp
şəkilçili feli bağlama ilə birləşm ədə
k ə l
«gəlm ək»
funksional-köm əkçi feli e lə bir hərəkəti ifadə edir ki, bu
hərək ət keçim işdə başlanmış, uzun müddət davam etm iş, lakin
indiki anda artıq bitmişdir;
k ə l
«gəlm ək» funksional-köm əkçi
felinin
~ıp
şəkilçili əsas feli ilə birləşm ədə ə m ə lə g əld iy i fel
tərzi hərəkətin məkanca uzaqdan danışana doğru yönəldiyini,
zam anca keçim işdən indiyə doğru inkişaf etdiyini bildirir;
m əsələn :
O ğuz bodun to k u z tatar birlə tirilip k ə lti
(B K ş 34)
«O ğuz xalqı doqquz tatarlarla birləşib gəldi».
B is y ü z k e d im lik
ya d a ğ b ir-eki şaşıp k ə lti
(M Ç 33) «B eş yüz gedim li (silahh)
piyada bir-iki (bir-bir, iki-iki) şaşıb gəldi».
ç) Q ədim türk yazısı abidələrinm dilində
k ə l
«gəlm ək»
funksional - köm əkçi
M \-ğah,
-^ ə //ş ə k ilç ili feli bağlama ilə də
birləşm ə ə m ə lə gətirib felin tərzini yarada bilir. B e lə birləşm ə
işin bitm əsinə, qurtarmasına doğru yaxm ’aşan hərəkətin pro-
sesini ifadə edir.
Zam kn
baxımından
k ə /
«gəlm ək» flınksional-
köm əkçi felinin
-ğah, -g ə li
şək ilçisi feli bağlama ilə yaratdığı
tərz birləşm əsi keçm işdən indiki zamana doğru davam və in-
k işa f edən hərəkəti bildirir; m əsələn :
S ıfja r sü si sü tjü şg əli k ə lti
(B K ş 32) «Qoşunun yarısı d öyüşəli gəldi».
9.
K ir
«girm ək» feli. Q ədim türk yazısı abidələrinin
dilində kir «girməb> feli hətta özünün m üstəqil leksik-semantik
m ənasm da ço x az işlənir, funksional köm əkçi fel vəzifəsin d ə isə
yalnız
- ıp
v ə
- ı, -i, -u, -ü
şək ilçili feli bağlama-larla birləşm ədə
işlən ə bilir.
a)
K ir
«girm ək» yunksional-köm əkçi feli
-ıp
şəkiiçili feli
balğlama ilə birləşm ə ə m ə lə gətirdikdə hərəkətin bitməsi,
q əfılliy i çaları ifadə edir; m əsələn :
K a rlu k tapa tə zip k irti (MÇ
34) «Karluklara tər ə f qaçıb tabe oldu»
b)
Kir «girm ək» flınksional köm əkçi feli
-ı, -i, -u, -ü
şək ilçili feli bağlama ilə birləşm ə ə m ə lə gətirdikdə eyni
zamanda baş verən hərəkətin bitm əsi tərz çalarmı ifadə edir;
m əsələn:
Yağıka y a ltju s oplayu təg ip opulu kirip ö z i kısğa
k ə rg ə k boltı
(K Ç 23) «Y ağıya yalqız sürətlə hücum edib,
arasma girib özü qısa (qəfıl) həlak oldu».
10.
K ö r
«görm ək» feli. Q ədim türk yazısı abidələrinin
dilində
k ö r
«görm ək» feli müasir türk dillərindəki «görmək»
felinin leksik-sem antik m ənası ilə yanaşı raüasir türk dillərinin
bəzisində
baxm aq,
b əzisin d ə onun sinonim i olan
kara {maq)
fellərinin də semantikasmı ifadə edir. A bidələrin dilində
kör
«görm ək» feli nadir hallarda öz leksik-sem antik m ənasm ı itirib
qrammatik vasitəy ə çevrilir və tərz yaratmaq üçün funksional-
köm əkçi fel kimi işlənir. B u fel ftınksional-köm əkçi fel
v əzifəsin d ə çıxış etdikdə
~ı, -i, -u, -ü
şək ilçili feli bağlama ilə
birləşir v ə hərəkətin icra ed ilm əsin ə təşəbbür m ənah fel tərzi
ifadə edir; m əsələn :
B u ijadıp kağan y e lü kör, - tim is
(T 26)
«Xaqan kədərlənib: - Sürətlə get, - dem iş».
11
.
O lur
«oturmaq» feli. Q ədim türk yazısı abidələrinin
dilində o/u/-«oturmaq» feli, əsasən , öz leksik-sem antik mənasım
qoruyub saxlayır v ə nadir hallarda fıınk-sional-köm əkçi fel kimi
işlənir. A bidələrinin dilində bu fel flınksional-köm əkçi v əzifəd ə
işlənərkən
-a, -ə və -ı, -i, -u, -ü
şək ilçili feli bağlama formaları
ilə birləşib felin tərzini ə m ə lə gətirir.
a)
O lur
«oturmaq» feli
-ı, -i, -u, -ü
şək ilçili feli
bağlamalarla birləşdikdə aşağıdakı mənaları ifadə edir:
1) H ərəkətin sürəkliliyini, daim iliyini bildirir; m əsələn:
Tıhğ, sabığ alı olur, - tid i
(T 32) «D il tutub, m əlum at toplayıb
otur, - dedi:»
T ürk bilgə kağan türk sir bodum ğ, o ğ u z bodunığ
ig id ü olurur
(T 62) «Türk müdrik xaqanı türk sir xalqm ı, oğuz
xalqmı yüksəldərək oturur».
2) H ərəkətin hala, v ə z iy y ə tə keçm əsini bildirir: m əsələn
...
B ilg ə K ü li çor tarduş bodunığ iti, ayu olurtı
(K Ç 14) «...
Müdrik K üli çor tarduş xalqm təşkil edərək oturdu».
3)
O lur
«oturmaq» feli
-a, -ə
şəkilçili feli bağlamalarla
birləşdikdə uzun müddətli, yaxud tədricən icra edilən hərəkəti
bildirir: m əsələn :
Ö tükən y ış olursar, befjgü il tuta olurtaçı sən,
türk bodun, to k
(K T c
8
) «Ötükən m eşəli dağlarmda otursan,
əb əd i el tutaraq oturasısan, türk xalqı, tox».
12.
Tüs/tüş
«düşm ək» feli. Bu, qədim türk yazısı
abidələrinin dilində az işlən ən fellərdəndir. Onun funksional-
köm əkçi fel kimi işlən m əsin ə nadir hallarda rast gəlm ək olur.
Funksional-köm əkçi fel v əzifəsin d ə
tüs
«düşm ək» feli
- ıp
şək ilçili feli bağlama ilə birləşcjikdə, bir tərəföən , hərəkətin
bitib
qurtarmasmı,
digər
tərəfdən,
hərəkətin qəfiliiiyini,
g ö zlən ilm əzliy in i ifadə edir; m əsələn:
A nta yana yo rıp tüsdim
(MÇ 31) «O n d a y en ə qayıtdım».
13.
Ur
«vurmaq» feli. Bu fel də qədim türk yazısı
abidələrini dilində az işlənir, təbii ki, onun funksionla-köm əkçi
fel kimi işlənm əsi də azdır. Abidələrinin dilində ur «vur»
funksional-köm əkçi feli tək cə
-ı, -ı, -u, -ü
şək ilçili feli
bağlamalarla birləşərək hərəkətin qətiliyini, bir d ə fə icra
edilm əsini bildirir; m əsələn:
O I təgdü kdə B ayırkunıfJ a k adğırığ
u d h kın sıyu urtı
(K T ş 36) « 0 döyüşdə Bayırkunun ağ ayğırının
budu çm dı».
Fel tərzlərinin iki təsriflənən fellə ifadəsi. Q ədim türk
yazısı abidələrinin dilində iki və daha artıq təsriflən ən felin
yanaşı işlən m əsi adi haldır. Əksər hallarda belə fellər öz leksik-
semantik v ə
qrammatik mənalarmı qoruyub saxlayır və
cüm lənin xəbəri v əzifəsin d ə işlənir; m əselən :
Eçüm iz-apam ız
B um ın kağan tört bu lutjığ kısm ıs, yığ m ıs, yaym ış, basmış. 01
kan y ö k boltukda k isrə e l yetm is, ıçğm m ıs, kaçışm ıs
(O 1)
«Əcdadımız Bum m xaqan dörd tərəfı sıxışdırm ış, yığmış,
yaym ış, basm ış. O xan öldükdən sonra el (sona) yetmiş,
dağılmış, qaçışm ış».
...to kıtd ım , yığ d ım , basdım , yaydım
(O 9)
«... hücum etdim, yığdım , basdım, yayd ım ».
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində iki təsriflənən felin
felin tərz birləşm əsi yaratması üçün onlardan birinin - sıraca
ikincinin öz leksik-sem antik m ənasını itirməsi, qrammatik
vasitəyə - funksional-köm əkçi felə çevrilm əsi lazımdır. Mətn
xaricində cüm lənin həm cins üzvü olan təsriflən ən feiləriə tərz
birləşm əsi yaradan təsriflənən felləri fərqləndirm ək mümkün
deyildir; onları yahıız kontekstdə fərqləndirm ək olar.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində iki təsriflənən feUn
birləşm əsi vasitəsilə fel tərzlərinin ifadə edilm əsinə nadir
hallarda təsadü f edilir; m əsələn : ...
tört tig in kəlip Işbara B ilgə
K ü li çorığ yuğlatı, bədizin b ə d izə ti olurtı
(KÇ 24) «...dörd
şahzadə gəlib Işbara B ilg ə K üli çoru dəfh etdi, sərdabəsini
naxışladı».
O lur
«oturmaq» feli qədim türk yazısı abidələrinin
dilində öz semantik m ənasm da - «oturmaq» mənasmda işlənir,
lakin nümunə gətirilən cüm lədp bu semantika yoxdur;
olur
«oturmaq» feU bu cüm lədə hərəkətin bitdiyini, hala, vəziyyətə
keçdiyini ifedə edən tərz yaradır.
Felin perifrastik formalan. Türk dillərində, o cümlədən
qədim türk yazısı abidələrinin dihndə hərəkətin icrasının
xarakterini ifadə edən tərz formalarmdan biri də felin perifrastik
formalärıdır. A .N .K on on ov felin perifrastik formalarmı belə
m üəyyənləşdirir; « ... türk dilində tərz kateqoriyasmm ifadə
üsullanndan biri olan felin perifastik form alan iki hissədən
ibarətdir: xəbər şəklinin sadə formalarmm əsasından (təkcə
şühudi keçm iş zaman istisna təşkil edir) +
olmak
«
6
bixb»,
yaxud, nadir hallarda,
bulun-mak«Rdxojmihcn»
feli».'
' A .H .K o H O H o e. r p o M M a m m a c o e p e M e H U o a o m y p e tfK O Z o jıu m ep a m yp H O Z o
R3biKü. M.-Jl.,
1956, C.212.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində felin perifrastik
form alan, birinci tə r ə f kimi, təsriflən ən (şəkil v ə y a zaman üzrə
dəyişən) felin, ikinci tə r ə f kim i, y en ə də tt)sriflənən (bu dəfə
şəkil v ə zaman formalarmdan əla v ə, h ə m də şək il üzrə dəyişən)
bol
«oImaq» felinin birləşm əsi v a sitəsilə ifadə olunur.
Q əd im türk yazısı abidələrinin dilinciə felin perifrastik
formaları az işlənir. Göytürk yazısı abidələrinin dilində felin
perifrastik formasmm işlən m əsin ə cəm i üç d ə fə təsad ü f edilir:
K örir k ö zü m k ö rm ə z təg, b ilir biligim b ilm ə z tə g boltı
(K T şm
10) «G örən gözüm görm əz, iti ağlım anlamaz oIdu».
Ş a d atığ
anta berm is boltukda to k u z o ğ u z b əg y a ğ ı errnis, b ö d ü k erm is
(O
6
) «Şad adı onda vermiş olduqda doqquz oğuz b əy ləri yağı imiş,
böyük im iş».
ÖrülJ əsri in g ə k bozağulaçu b o h n ış
(IB 60-61)
«Parlaq (ağ) xallı inək ' ::zcvlayası olm uş». Birinci cüm lədə
«bilm əz təg boItı» (perifrastik ifadənin tərəfləri arasma
təg
qoşm ası daxil olmuşdur), ikinci cüm lədə «bem[iiş boltukda»,
üçüncü cü m ləd ə «bozağuIaçu bblm ış» söz b irləşm ələri felin
perifrastik formalarıdır. Felin perifrastik forması birinci cüm lədə
hərəkətin bitdiyini, ikinci cüm lədə hərəkətin davam etdiyini,
üçüncü cüm lədə hərəkətin m əqsədini bildirir. Felin perifras-tik
formaları
artıq
qədim uyğur yazısı
abidələrinin
dilində
m əhsuldar işlə n m əy ə başlamışdır.
ŞƏ X S KATEQOR:tYASI
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində fellər, əsasən,
müasir türk dillərində olduğu kimi təsriflənsə də, hər halda,
müasir türk dillərindən fərqlənən cəhətlər d ə vardır. Ş əxs
şəkilçilorini ayn -ayn şəkillər v ə zamanlar üzrə nəzərdən
keçirdikdə abidələrin dili ilə müasir türk dilləri aırasmdakı fərqli
xüsusiyyətlər özünü daha aydm göstərir.
I.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində felin xəbər
şəklinin bütün zaman şəkilçiləri müasir oğuz qrupu türk
dillərindəki zaman şəkilçiləri ilə eynidii" şühudi keçm iş
zamanda
-dı, -di,
nəqli keçm iş zamanda
-m ış, -m iş,
indiki
zamanda
-ır, -ir,
qeyri-qəti g ə lə c ə k zamanda
-ər.
Felin digər
şəkillərində abidələrin dilində islən ən şəkilçilərlə müasir türk
545
dillərində işlen ən şəkilçiler arasmda m ü əyyən fonetik fərqiər
vardır.
2.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində birinci şəxsin
təkinin şəxs şək ilçisi keçm iş zaman anlayışı (şühudi keçmiş
zaman) ifadə edən fellerdə
-m,
indiki v ə g ə lə c ə k zaman anla-
y ışı ifadə edən fellərdə
-m ən, -m in, -ben
(şəx s əvəzliyi-şəxs
şəkilçisi) ilə ifadə edilir. K eçm iş zaman (şühudi keçm iş za-man)
anlayışı ifadə edən fellərdə birinci şə x sin təki üçün
-m
şəkilçisinin işləd ilm əsi bütün türk dillərm də m ühafızə edil-
mişdir; mdiki v ə g ə lə c e k zaman anlayışı ifadə edən fellərdə isə
türk dillərinin bir qism ində
-m
ünsürü (açıq v ə qapah saitlərlə
işiənir) işləndiyi halda, bir qisim türk d illən n d ə qədim türk
yazısı abidələrinin diHndə işlən ən
-m ən, -m en
şəkilçisinin
qapah saitlə olan variantı
{~min, -m m )
işlənir.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində işiənən
-m, -mən,
-m en, -ben
şəx s şekilçilərindən
-m
şək ilçisi daha qədimdir.
Bunu onun yahıız keçm iş zaman bildirən fellərlə işiənm əsindən
başqa (m əlum olduğu kim i, üç qrammatik zamandaıı ən qədimi
keçm iş zamandır) bir d ə onun ə v ə z lik dövrünü keçirib artıq
şəkilçilənm əsidir. Hətta güman etm ək olar ki, birinci şəzs
təkinin -m şə x s şək ilçisi birinci şə x s anla-yışm m tək v ə cəm
anlayışma diferensiallaşmasmdan ə v v ə l təşəkkül tapmışdır.
Abidələrin dilində
indiki v ə g ə lə c ə k zamanlarda fel
köklərinin qalm v ə ya incə saitli olmasından asıh olmayaraq,
şəx s şəkilçisi incə saitli variantla işlənir, yəni birinci şəxs
əv ə zliy i necədirsə, e lə c ə də qalır. Buna görə də qalm sait
köklü fellər təsriflənərkən qədim türk yazısı abidələrinin dilində
ahəng qanunu pozulur; m əsələn :
kazğanur m ən
(K T ş 9)
«qazanıram». Ü m um iyyətlə, fellər indiki v ə g ə lə c ə k zamanlarda
təsriflənərkən birinci v ə ikinci şəx sin təkində, birinci şəxsin
cəm ində (ikinci şəxsin cəm inin qədim türk yazısı abidələrinin
dilində
indiki
v ə
g ə lə c ə k zamanda
işləndiyi
müşahidə
edilm əmişdir, lakin isim lərin xəbərlik kateqoriyasmda ikinci
şəxsin cəm ində işlən m əsin ə analogiya olaraq, cüman etm ək olar
ki, fellərdə də indiJd v ə g ə lə c ə k zamanlarda ikinci şəxs cəminin
də şəxs şək ilçisi şəx s ə v ə z liy i ilə ifadə edilmişdir) qahn əsaslı
Dostları ilə paylaş: |