KEÇMƏZ NÖV
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində felin keçm əz
növünə m əna növünün şəkilçisini qəbul ctm əm iş bütün sadə,
düzəltm ə və tərkibi təsirsiz fellər daxildir. K eçər növdə olduğu
kim i,keçm əz növdə də qramm atik iş görənlə (m übtəda) m əntiqi
iş görən (subyekt) eyni olur, lakin keçər növdə olan fellərdən
fərqli olaraq, keçm əz növdə olan fellər işin bilavasitə obyekt
üzərində icrasmı, başqa sözlə desək, cüm lədə vasitəsiz
tam am hğın iştirakmı tələb etmir. Form aca keçər növlə keçm əz
növ arasında heç bir fərq yoxdur. Y eganə fərq bundadır ki,
fellər keçər növdə təsirli, keçm əz növdə təsirsiz olur.
K eçm əz növün heç bir morfoloji əlam əti yoxdur; dildə
hazır leksik vahidlər - sadə, düzəltm ə və tərkibi təsirsiz fellər
götürülüb keçm əz növdə işlədilir. K eçm əz növdə qram m atik
m ü btəda bilavasitə işin ieraçısı ölur, buna görə də o, cüm lədə
iştirak edir. Lakin m übtədanm leksik vahid kim i cüm lədə
bilavasitə iştirakı zəruri deyildir; çox vaxt iş görən özünü felin
şəxs şəkilçilərində göstərir; m əsələn: Te/Jri tə g teijrid əb o lm ış
tü rk bilgə kağan bu ö d kə olurtım (K T ş 1) «Tann tək tanrıdan
olm uş türk m üdrik xaqanı bu vaxt (taxta) oturdum» Y ir sa yu
barm ış bodun ölü-yitü, yadağm , y a lıljm yana k ə lti (K T ş 28)
«Y er üzünə səpələnm iş xalq ölərək, sona yetərək, piyada, y alm
yenə gəldi». Türk sir bodun y e rin tə b o d ka lm a tı (T 3) «Türk sır
xalqı yerində adam qalmado). Taşra y o rıy u r tiyin k ü esid ip
bahkdakı tağikm ıs, tağdakı in m is (J L l ş 12) «Sərhəddən xaricdə
yürüş edir deyə səs eşidib şəhərdək ilər dağa qalxmış, dağdaküar
enmiş». Ü çünç Y əg in S i/ig bəgin k ed im liğ torığ a t binip tə g d i
(K T ş 33) «Üçüncü d əfə Y əgin Silig bəyin yəhərli k ə h ə r atm ı
m inib hücum etdi». O la ta n ta 07//(K T ş 33) « 0 at orada öldü».
Q ədim türk yazısı abidələrinin diliııdə təsirsiz olan
düzəltm ə fellər də keçm əz növdədir; m əsələn: İn im K ü l tigin
birlə sö zlə şd im ız (K T ş 26) «K içik qardaşım K ül tigin ilə
m əsləhətləşdik». K ara bodunım , katığlam ij (Y 10) «Q ara
xalqım, m öhkəm lən!» Kara türgis bodun k o p iç ik d i (K T ş 38)
«Sadə türgiş xalqı tam am tabe oldu». B u y e rd ə olurıp tabğaç
bodun birlə tü zəltim (K T ş 4-5) «B u yerdə oturub tabğaç xalqı
ilə düzəlişdim ». E k in ti K uşlağakda e d iz birlə süQ üşdim iz (K T
şm 5) «İkinci dəfə Quşlağakda edizlərlə döyüşdük».
MƏCHÜL NÖV
Felin m əchul növündə iş görən işin icrasm da fəal iştirak
etmir, işin kim tərəfm dən icra edildiyi bilinm ir. İlk baxışda elə
görünür ki, iş öz-özünə icra edilir. Felin m əchul növündə
m əntiqi subyekt iştirak etmir, m əntiqi obyekt, yəni üzərində iş
görülən cüm lənin qram m atik subyekti - m übtədası olur. Belə-
liklə, üzərində iş görülən obyekt (vasitəsiz tam am hq) eyni
zam anda iş görən qram m atik subyektə (m übtədaya) çevrilir və
onlarm ikisinin əvəzedicisi olur. Lakin bu o dem ək deyildir ki,
cüm lədə iş görən, subyekt olmur. M əsələn, B ilg ə T oyukuk ben
ö zü m tabğaç iliıjə k ılm tım (T 1) «M üdrik Tonyukuk m ən özüm
Ç in ölkəsinə göndərildim » cüıftləsində cüm lənin m übtədası
B ilgə Tonyukuk cüm lədə iş görən deyil, üzərində iş görüləndir
(kim isə onu Çinə göndərir), lakin işin həqiqi icraçısı zahirdə
deyildir, üzərində iş görülən və əslində cüm lənin vasitəsiz
tam am hğı olan M üdrik Tonyukuk m übtəda (subyekt) kim i çıxış
edir.
M əchul növ təsirli fellərdən əm ələ gəlir, lakin m əchul
növ şəkilçisi artırıldıqdan sonra bu fellər təsirsiz olur, çünki
ə w ə lk i felin tə ləb etdiyi m üstəqim obyekt (vasitəsiz tam am hq)
cüm lənin subyektinə - m übtədasm a çevrilir v ə yeni əm ələ
gələn fel üçün m üstəqim obyekt ola bilmir. K ökünün leksik -
sem antik mənası ilə sıx bağlı olan yeni fel (m əchul növ) ikinci
bir m üstəqim obyekt tə ləb edə bilm əz, çünki onun m ənası
birinci obyektlə bağhdır (bu fel ancaq birinci obyekti tə lə b edir).
B una görə də m əchul növdə işlənən fel üm um iyyətlə vasitəsiz
tam am lıq tələb etm ək qabiliyyətini itirir.
Türkoloji ədəbiyyatda bir sıra hallarda felin m əchul və
şəxssiz növləri birləşdirilib m əchul növ adı altm da tədqiq edilir.
B elə əsərlərdə m əchul növün üç tipi göstərilir: əsl m əchul növ,
qayıdış-m əchul növ və qeyri-m üəyyən şəxsli növ. D igər qisim
əsə rlə rd ə m əchul növün üç şəkli başqa ad altm da verilir: əsl
m əchu l növ, medial növ, şəxssiz. növ. Lakin felin m əchul növü
ilə şəxssiz növünü qanşdırm aq və birləşdirm ək olmaz. Felin
m əchul növündə vasitəsiz tam am lıqdan çevrilm ə də olsa, hər
halda cüm lənin m übtədası olur. Halbuki şəxssiz növ fellərdə
cüm lənin m übtədası olm ur və onu təsəvvürə gətirm ək də
m üm kün dcyildir. Bundan başqa, m əchul növ fellər keçər növ
fellərdən , yəni təsirli fellərdən əm ələ gəldiyi halda, şəxssiz növ
fcllər kcçm əz növdə olan fellərdən, yəni təsirsiz fellərdən
ə m ə lə gəlir.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində felin m əchul növü
aşağıdakı şəkilçilərlə düzəlir:
1.
-/, -//, -//; m əsələn: Yağıl, tidiÇ T 5) «Y ığıl, - dedi». Ər
a tım y o k üçün y e ti aşnukı eşim taşru e tilti (Y 41) «Ə r adım
olm adığı üçün əvvəlki yeddi dostum sürgün edildi». Ə r ərdə-
m iın , adakı, əgəçim ə, ana, əgm əç, ə g ə t y e riltim ( Y 41) «İgid-
liyim d ən , atamdan, bibim dən, anamdan, xalam dan, kənizlərim -
d ən (?) ayrıldım ». Üç y e tm iş yaşım ka adırıltım (Y 31) «Altmış
üç yaşım da ayrıldım». K u yd a kunçuyum , sizd ə, oğlım , yıta,
5 1 9
sizim ə, yıta , bökm ədim , adırüdım (Y 3) «Evdə arvadım , sizdən,
oğlum, əfsus, sizdən, doym adım , ayrıldım ». B o d m ım a , oğlım a,
yotuzum a a d m ltım (Y 43) «X alqım dan, oğlumdan, kənizim dən
(?) ayrüdım ».
2.
-n, -m , -iır, m əsələn; B ijg ə T oyukuii ben özüm T abğaç
ilifjə kılın tım (T 1) «M üdrik Tonyukuk m ən özüm Ç in ölkəsinə
göndərildim ». Tabğaçda adınltı, kanlantı (T 2) «Çindən ayrıldı,
üzərində xan qoyuldu». B eş y e g irm i yaşda alm m ışam (Y 11)
«Altmış beş yaşda almmışam». E çim a lın m ış (Y 52) «Böyük
qardaşım alınm ış». O I kan y o k boltukda kisrə e l yetm iş,
tçğınm ış, ka çışm ıs (O 1) « 0 xan yox olduqdan sonra el sona
yetmiş, dağılm ış, qaçmış». K apağan E ltəris kağan elirjə kılm tım
(O 4) «Fateh Eltəris xaqan elinə göndərildim ». B ağım kəlip ,
əsən enip, anlanıp (Y 38) «Q əbiləm gəlib, salam at enib,
anlanıb...» A ltı yaşım ta kat] adırdım, bilinm ədim (Y 32) «Altı
yaşım da ata ayırdım , bilinmədim».
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində felin m əchul növü
az işlənir. B u növ m üasir türk dillərində d ə az işlənir. M üasir
türk diilərində m əchul növlü xəbəri olan cüm lələrin həqiqi
subyektmi (m əntiqi subyektini, həqiqi iş görənini) aşkara
çıxarmaq üçün «tərəfindən» sözündən istifadə edilir; m əsələn:
Tapşm q y e rin ə yetirild i. Tapşirıq işç ilə r tərəfın d ən yerin ə
yetirildi. Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində nə «tərəfm dən»
sözünün, n ə d ə onım ftınksiyasmı yerinə yetirən başqa bir sözün
işlədiyi m üşahidə edilir.
QAYIDIŞ NÖV
Felin qayıdış növü iş görənin işi öz üzərində icra etdiyini
göstərir, yəni cüm lənin m übtədası h əm m əntiqi subyekt, həm
də m əntiqi obyekt olur. Ə gər m əchul növdə m əntiqi obyekt
qram m atik
subyekti
əv əz
edib
cüm lənin
mübtədasma
çevrilirdisə, felin qayıdış növündə m əntiqi subyekt qrammatik
obyekti əv əz edir. B aşqa sözlə desək, iş görən e)mi zamanda
h əm cüm lənin m übtədası, həm də m üstəqim obyekti olur.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində felin qayıdış növü
keçər növdə olan fellərdən (təsirli fellərdən) əm ələ gəlir;
qayıdış növün şəkilçisini qəbul etdikdən sonra fellər təsirsiz
olur. Dem əli, felin qayıdış növündə olan fellər təsirsiz olur.
Müasir türk dillərində bu qaydaya tabe olmayan bəzi istisnalar
vardır.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində, m əchul növdə
olduğu kimi, felin qayıdış növü də iki şəkilçi ilə düzəldilir.
1.
-n, -m, -in, -un, -ün. Bu şəkilçi kcçər növ (təsirli)
fellərin əsasına artırılaraq felin qayıdıış növünü əm ələ gəti-rir.
Qayıdış növün şəkilçisinin m ənşəyi haqqında A .N .K ononovun
«Müasir türk ədəbi dilinin qrammatikası» adlı əsərində m əlum at
verilir.
K .N .Zalem anın, A .P.Poseluyevskinin və
V.Şottun
fıkirlərinə əsaslanaraq A .N .K ononov yazr ki, qayıdış növ
şəkilçisi -n «m ənşəcə həm işarə-şəxs əvəzliyi ol, həm də
(yiyəlik forması vasitəsilə) n əvəzliyi ilə bağlıdır».' Y eri
gəlmişkən, qeyd etm ək lazımdır ki, türkoloqlar arasında ilk dəfə
olaraq,
-n qayıdış növ şəkilçisinm m enşəyi O .Botlinqk
tərəfm dən
əvəzliklə
əlaqələndirilm işdir.
Lakin
hər
iki
fərziyyənin h ələ sübuta ehtiyacı vardır. Ehtimal ki, -n şəkil-
çisinin əvəzlikdən (hansı əvəzlikdən?) törəm əsi haqqm dakı
fərziyyəni təkcə türk dillərinin m aterialları əsasm da sübut ctm ək
oimayacaqdır. Bu fərziyyəni sübut etm ək üçün ən azı tunqus-
mancur v ə monqol dillərinin materiallarım da dərindən
öyrənmək və bu üç dil ailəsinin (güman ki, başqa qohum dil
ailələrinin də) faktlarmı tutuşdurm aq lazımdır.
-n, -ın, -in, -un, -ün şəkilsiləri əsli fellərin kökünə,
adlardan düzəlm iş fellərə isə sözdüzəldici şəkilçidən sonra
bitişdirilir; m əsələn: Ü zə k ö k tetjri, asra y a ğ ız y ir kılm tukda,
ckin ara k is i oğlı kılm m ıs (K T ş 1) «Yuxarıda m avi göylər,
aşağıda qonur yer yarandıqda, ikisinin arasmda insan oğlu
yaranmış». A ntağırfın üçün ig id m iş kağanıljm sabın alm atm y ir
sayu bardığ, ko p anta alkm tığ, arıltığ (K T c 8-9) «EIə o ld u ^ n
üçün sən i yüksəltm iş kağanmm üzünə baxm adan yer üzünə
' Ətrath bax: A.H.K
ohohos
. rpoMMamuKa
coepeMeHHozo
mypeijKoeo
iu m ep a m yp n o so fi3UKa. M .-JI., 1956, c.194.
521
səpələndim , orada çoxlu əziyyətə düşdün, əzab çəkdin». Nə
basm ahm , təgəlim , - tid im (T 39) «N ə basılaq, hücum edək , -
dedim». O ğlanım , ərd ə m arım m ça bol, kanka tap, katığlan
(Süci) «Oğlanım, igidlikdə m üəllim im kimi ol, özünə xan tap,
m öhkəm lən».
Üç eçim ə adırındım (Y
32) «Üç böyük
qardaşım dan ayınldım ».
Y ü z ə r kadaşım , sizim ə, b itj ər
bodunım , sizim , katlan (Y 42) «Y üz igid dostum , siz, m in igid
xalqım, siz, m öhkəm lənin». K ara bo d m ım , ka tığ la n ıfj (Y 10)
«Qara xalqım, m öhkəm lənin».
2.
-I, -ıl, -il, -ul, -ül. Bu şəkilçı qədim türk yazısı
abidələrinin dilində -n şəkilçisindən az işlənir. Abidələrin
dilində bu şəkilçi ilə düzəlm iş qayıdış növdə olan felin
işlənm əsinə bir neçə nüm unədə təsad ü f edilmişdir; məsələn:
K a n ı sü si tirilm is (T 28) «X am n qoşunu toplanm ış». A ntağıijm
üçün ig id m iş kağanırjın sabm alm atm y ir sayu bardığ, k o p anta
alkm tığ, arıltığ (K T c 8-9) «Elə olduğun üçün səni yüksəltmiş
xaqanınm sözünə baxm adan yer üzünə səpələndin, orada çoxlu
əziyy ətə düşdün, əzab çəkdin». B od u n anta b erm əzin ə tasılm ıs
(O 8) «Xalq orada azadlığı əld ən verm əm ək üçün ayağa
qalxmış».
Felin qayıdış növü qədim türk yazısı abidələrinin dilində
az işlənir.
QARŞILIQLI NÖV
Felin qarşıhqh növü subyektlə obyekt arasındakı münasi-
bəti göstərir. Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində felin qarşı-
lıqlı növündə iş, h ərək ət qarşılıqh surətdə subyekt və obyekt tə-
rəfindən görülür, daha doğrusu, subyektin gördüyü iş obyekt
üzərində icra edilir, digər tərəfdən, obyekt də eyni işi, hərəkəti
subyekt üzərində görür. B eləliklə, subyekt h əm işin icraçısı,
h əm də üzərində iş icra edilən obyckt olur. Eyni zamanda,
obyekt də h əm üzərində iş görülən, h əm də subyekt üzərində iş
icra edən olur. Q arşıhqh növdə işin icrasm da iki və ya dah a çox
şəxs iştirak edir, iş d ə qarşıhqh surətdə həm in şəxslər
tərəfindən icra edilir. A bidələrin dilində felin qarşılıqlı növü
keçər növ fellərdən (təsirli fellərdən) əm ələ gəlir; növ şəkilçisi
qəbul etdikdən sonra fellər təsirsizləşir. D em əli, qarşılıqh növdə
olan fellər təsirsiz olur. Qarşılıqlı növ sadə təsirli fellərdən
düzələ bildiyi kimi, düzəltm ə və tərkibi təsirli fellərdən də
düzəlir.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində folin qarşılıqh növü
fel əsaslarm a -ş, -ış, -iş, -uş, -üş v ə onun variantı -s, -ıs, -is
şəkilçisini artırmaqla düzəlir; m əsələn;
ur <'(vurmaq» - uruş w uruşm aq»;
kap (vqapmaq^ - kabış rqapışm aq^, f'döyüşm ək^
A bidələrin dilində s ü «qoşun» ism indən əm ələ gəlmiş
süljüş «döyüşmək» felini də qarşılıqh növə aid etm ək olar;
məsələn; K ağanın birlə Soija yışd a sütjüşdüm (B K ş 27)
«Xaqanı ilə Sona düzündə döyüşdüm».
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində felin qarşıhqlı növü
bütün digər növlərinə nisbətən az işlənü'.
BİRGƏLİK NÖVÜ
Felin birgəlik növü iki və ya daha çox subyekt arasındakı
münasibəti bildirir. Q ədim türk yazısı abidələri-nin dilmdə
birgəlik növü keçm əz növdə olan (təsirsiz) fellərdən əm ələ gəlir
və yeni yaranan fellər öz təsirsizliyini saxlayır. Bu növdə olan
fellər elə bir hərəkəti bildirir ki, bu hərəkətin, işin icrasında iki
və daha çox subyekt iştirak etsə də, h ər subyekt h ərək ə ti özü
üçün icra edir, bir subyektin icra etdiyi işin, h ərək ə tin digər
subyektə heç bir təsiri olm ur. Bu ondan irəli gəlir ki, birgəlik
növünün ə m ə lə gəldiyi fellər m əişəteə təsirsizdir və h ələ növ
şəkilçisi qəbul etm əzdən üzərində hərəkətin icra edilm əsi üçün
keçm əz nö vd ə obyekt tə ləb etm ədiyi kimi birgəlik nöbündə də
obyekt tə ləb etmir.
Q əd im türk yazısı abidələrinin dilində, felin qarşıhqh
növü kim i, birgəlik növü d ə -ş, -ış, -iş, -uş, -üş v ə onun variantı
-5, -ıs, -is şəkilçilərini fel kökünə v ə y a əsa^ma artırm aqla əm ələ
gəlir. B una görə də bu iki növü qarışdır-m am aq üçün
aşağıdakılara diqqət yetirm ək lazımdır;
1. Felin qarşılıqlı növü keçər növdən (təsirli fellərdən)
əm ələ gəlir; felin birgəlik növü keçm əz növdən (təsirsiz
fellərdən) əm ələ gəlir.
2. Q arşıhqlı növdə iş, h ərək ə t subyektlər tərəfm dən
qarşıhqh (ikiistiqam əth) icra edilir; b irgəhk nö^ündə iş, hərəkət
subyektlər tərəfm dən birhkdə, lakin bir istiqam ətdə icra edihr.
BirgəHk nö\'ündə olan fellərin
qədirn türk yazısı
abidələrinin dihndə işlənm əsinə bir neçə nüm unə verihr: Ö1 kan
y o k boltukda k isrə e l yetm is, ıçğm m ıs,kaçışım ş (O 1) « 0 xan
yox olduqdan sonra ei sona yetmiş, dağılmış, qaçışmış». İnim
K ü l tigin birlə sö zləşd im iz { K J ş 26) «K içik qardaşım K ül tigin
iiə m əsləhətləşdik». A nça ögləşm iş: ÖQrə türk kağanğanı
süləlim , - tim is (T 20) «Elə m əsləhətləşm iş; Ə vvəlcə türk
xaqanına qarşı qoşun çəkək, - demiş». Tabğaç, O ğuz, K ıtay - bu
üçəgü ka b ışır { İ 12) «Çin, Oğuz, K ıtay - bu üçlük hücum edir»
və s.
Q arşıhqh növ kimi, birgəlik növü də qədim türk yazısı
abidələrinin dilində az işlənir.
İCBAR NÖV
Felin icbar növü türk dillərinə m əxsus kateqoriyadır. Bu
növ öz qram m atik elam ətlərinə, forma və m əzm ununa görə türk
dillərində ən zəngirı. v ə m araqh növdür.
Q ədim tü ık yazısı abidələrinin dilində fclin icbar növündə
iş, h ərək ət birinci subyekt tərəfm dən deyil, onun iradəsi ilə -
əmri, xahişi, tələbi, göstərişi və s. ilə ikinci, üçüncü və s.
subyekt tərəfındən icra edilir, lakin işin icraçısı icraçı-subyekt
kimi m eydana çıxa bilmir, «subyekt - hərək ətin fəal icraçısı -
yönlük halda işlənən qram m atik tamamlıq olm'. O, h ərək əti öz
təşəbbüsü ilə deyil, başqa subyektin iradəsi ilə icra edir. Subyekt
cüm lədə ayn ca sözlə ifadə edilm əyə d ə bilər, lakin feldə icbar
növün şəkilçisi ilə mütləq götərilm əlidir».'
' A .H .K o H O H o e. r p o M M a m u K a coapeM eH H O zo m yp eifK O ^ o n u m e p a m y p H o z o
H 3 b iK a .
M.-Jl., 1956, c.201.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində felin icbar növü
tək cə keçər növ fellərdən (təsirli fellərdən) düzəlir, fellər icbar
növdə öz təsirlilik qabiliyyətini itirmir, yəni icbar növdə işlənən
fellər cüm lədə vasitəsiz tam am hğın işlənm əsini tələb edir. Felin
icbar növü türk dillərində, o cüm lədən qədim türk yazısı abidə-
lərinin dilində yeganə dil kateqoriyasıdır ki, bir-birinin ardınca
bir neçə morfoloji əlam ət - növ şəkilçisi qəbul edir (m əsələn:
o x u - o x u t- oxutdur - oxutdurt - oxutdurtdur. Q əbul edilən hər
növ
şəküçisi
işin
real
icraçısını
qram m atik
icraçıdan
(m übtədadan) bir d ərəcə uzaqlaşdınr, h ər növ şəkilçisi felin
təsirlilik dərəcəsi-ni artırır.
Q əh m türk yazısı abidələrinin dilində felin icbar növü
k e ç ə r növdə olan fellərin üzərinə -t, -ıt, -it; -ır, -ir, -ur, -ür; -tır, -
tir, -tur, -tür; (a, ə, ı, i) + r t şəkilçilərindən birinin artı-rılması
ilə ə m ələ gəlir.
1. -t, -ıt, -it Bu, qədim türk yazısı abidələrinin dilində ən
m əh su ld ar icbar növ şəkilçisidir; m əsələn: B efjg ü taş tokıtdım
(K T c 11-12) «Əbədi daş hördürdüm». A tla t, tid im (T 25)
«A tlara mindirin, - dedim». On o k sülətdim (T 25) «On ox
xalqım n qoşununu yürüşə göndərtdim». Türk bilgə kağan ilitjə
b ititd im ben bilgə T c^u ku k (T 58) «Türk m üdrik xaqanının eli
ü ç ü n yazdırdım mən M üdrik Tonyukub>. Ö rgin anta yaratıtdım ,
ç ıt anta tokıtdım (MÇ 21) «Sarayı orada yaratdırdım , divarları
orada hördürdüm». A ksıra k ordu örgin anta ititdim , çıp anta
to k ıtd ım (MÇ 20) «Ağımtıl orda saraymı orada ctdirdim
(düzəltdirdim ), hasarı orada hördürdüm». Y elm ə, karağv edgütı
urğıl, basıtm a, - tim is (T 34) «Sürətlə gedən gözətçilər təşkil et,
(qoşunu) qəfil basqından qoru, - demiş» və s.
2. -ır, -ir, -ur, -ür. Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində
bu şəkilçi, üm um iyyəitlə, m əhsuldar işlənir, lakin icbar növ
şəkilçisi kimi az m əhsuldardır.
Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində -ır, -ir, -ur, -ür
şəkilçisi vasitəsilə keçər növ (təsirli) fellərdən icbar növ fellər
ə m ə lə gəlir; m əsələn; Toğurğuğ keçürü... sançdım (MÇ 36)
«Q oşunu Toğurğudan keçirək... düşməni sancdım».
3. -tır, -tir, -tur, -tür. Ə w ə lk i şəkilçi kimi, bu da qədim
türk yazısı abidələrinin dilində m əhsuldaı işlənir, ancaq icbar
növ şəkilçisi kimi az m əhsuldardır. Bu şəkilçi təkcə keçər növ
(təsirh) fellərdən icbar növ əm ələ gətirir; m əsələn: İçin, taşın
adınçığ b ə d iz u r tu r tın iK J c 12) «Içinə, bayırma onun adma
layiq naxış vurdurdum». A tja ra d m ç ığ barkyaraturtım (K T c 12)
«Ona adm a layiq sərdabə yaratdu-dım». T okuzm ç a y y e ti otuzka
y o ğ ertürtim iz (K T şm ş) «Doqquzuncu aym iyirmi yeddisində
dəfh etdirdik».
4. -tız, -tiz. A
t
. məhsuldar, şəkilçidir. Q ədim türk yazısı
abidələrinin dilində keçər növ (təsirli) fellərə artınlıb felin icbar
növünü yaradır; m əsələn: E kisin ö z i a ltızd ı (K T ş 38) «...ikisini
özü aldırdı».
5. -ız, -iz. Bu da az m əhsuldar şəkilçidir; qədim türk yazısı
abidələrinin dilində keçər növ (təsirli) fellərə əlavə edildikdə
felin icbar növünü əm ələ gətirir. Bu şəkilçinin qoşulduğu u d M \
neytral mənalıdır: h ə m keçər növdə təsirli olub «təqib etməb>
mənasm ı, h əm d ə keçm əz növdə təsirsiz olub «getməb>,
«aparmaq (arxaca)» m ənalarını ifadə edir. Birinci mənada
işlənərkən -ız şəkilçisini qəbul etdikdə felin vacib şəkli əm ələ
gəlir; m əsələn: K öQ lünçə udız, - tid i (T 15) «K önlün istəyən
kimi təqib etdir, - dedi».
Bu şəkilçi tək cə təsirlilik bildirən fellərə artınldıqda da
icbar növ əm ələ gətirir; m əsələn: ...tu tu ztı (K T ş 38)
«...tutdurdu».
6. (a, ə, u, ü) + rt. Göründüyü kimi, bu şəkilçi m ürəkkəb
morfoloji tərkibə malikdir, iki şəkilçinin birləşm əsindən
törəm işdir. Q ədim türk yazısı abidələrinin dilində bu şəkilçinin
birinci kom ponenti təsirsiz fellərə artırılaraq onları təsirli edir,
ikinci kom ponent artıq təsirli olan fellərə artınldıqda felin icbar
növünü əm ələ gətirir. A bidələrin dilində bu icbar növ şəkilçisi
az işlənir; m əsələn: İlgərü, kurığaru sü ləp tirm iş, kobartm ış (K T
ş 12) «Şərqə, qərbə qoşun çəkib (xalqı) toplamış, qaldırtmış».
K ağan olurıp y o k çığs^ bodunığ ko p kobartdım (K T c 9-10)
«Xaqan oturub m əhv olmağa başlayan xalqı tam qaldırtdım».
Dostları ilə paylaş: |