SCHULZ/GRIESBACH (1982b: 85), wollen fiilinin bu öznel anlam ulamını
“kızgınlık ifadesi (Äußerung der Empörung)” şeklinde tanımlar.
Der Lehrer ärgert sich und sagt seinen Schülern : “ Wollt ihr doch
wirklich die Klasse versetzen? Also warum arbeiten sie nicht genug?”
Öğretmen kızar ve öğrencilere: “Siz gerçekten sınıfınızı geçmek istiyor munuz? O halde neden yeterli çalışmıyorsunuz?”der. Yukarıdaki cümle bir kızgınlık içerir ve öznel anlam ifade eder. Bu cümle aynı
zamanda yeterince çalışmayan öğrencilere bir sitem ve tepki içerir. Wollen kiplik
fiilinin Türkçe karşılığı, [(gerçekten) istemek/ arzu etmek] biçiminde verilmelidir.