Çocuq sanmaq - uşaq bilmək, səfeh yerinə qoymaq.
Aç! Çocuq sanma həmvilayotini (75, c.IV, S. 107).
Culfa kəfənsiz ölər - culfa Azərbaycan türkcəsində sulu
tarlaya və parça toxuyan adama deyilir. Bu deyim: “kuzəkar
sınıq kuzədə su içoı” mənasındadır.
Culfa olmamış kələf oğurlayır - siçan olmamış çuval dibi
dəlir. Bir şey yoxkəıı özünü göstərir.
Cübütləmək - gizlinco bir zadı oğurlamaq.
Cücə basdırmaq - xürafata görə, bəzilərinə turşu qoymaq,
cücə basdırmaq... düşməz Burada sənin təklif etdiyin işə boyun
qoya bilm ərəm
Cücə həmişə səbət altında qalmaz - bu güııxü əlsiz-
ayaqsız adam, yaman günə düşən bir kimsə sabah böyüyüb təzə
imkan ələ gətirər.
Cücəkeşlik - farscadır, burada çox doğan qadın mənasında
işlənir.
H ər İki ildə doğur arvad ekiz,
Cücəkeşi daim olub tərtəmiz (168, s.310).
157
‘lü r^ d eym h ri
‘Behruz
яш ЗЯ ш
Cücə maşını olmaq - bir adamın çoxlu uşağı olduqda
deyilir.
Cöcəmə bəzəm ək - oyun çıxartma, şarlatanlıq etmə,
aldadıcı işlərə əl vurma.
Azərbaycanda quş ovçuluğu m üxtəlif surətdə olur. Kəkliyi
tutmaq üçün m üxtəlif oyun və kələklərə əl vururlar. Onlardan
biri də cöcəm ə bəzəməkdir. Əvvəlcə kəklik olan yerlərdə adam
yerləşən, oyan bu yana çəkməyi asan olan balaca ağaclardan
çardaq düzəlir ki, ona püri deyirlər. Bunun üzərinə ot-ələf
tökürlər.
Sonra onun üstünə balaca balaca rəngbərəng
parçalardan düzəlmiş bir örtük salırlar. Bu püridə balacc bir baca
açıq qoyurlar ki, ordan kəklikləri görüb güllə ilə, yaxud aldanıb
yaxına gələnləri əlləri ilə tutsunlar. Cöcəmə bəzəm ə deyimi
indi də Azərbaycanda, o cümlədən Miyanada hər gün bir dona
girən, xalqa quyu qazan adamlar haqqında işlənir.
Cücəni payızda sayarlar - işin nəticəsinə görə qiymət
verərlər.
Eybi yoxdur, əğil yaşda deyil, başdadır, cücəni payızda
sayarlar (11, s.26).
Amma biz işə sözdən artıq əhəm iyyət verdiyimiz üçün
yazdıqlarmızı
oxuyub
saqqallarınıza
güldükdən
sonra
başladığımız böyük işi təqib edirik. Sizə deyəcək sözümüzü
Azərbaycan kişilərinin bu məsəlində xülasə edirik: “Cücəni
payızda sayarlar” (30, №21, 1945).
C ülbəndin fikrində olmaq - şəxsi mənafeyi, millətin,
ailənin, dostun taleyindən üstün tutmaq.
Kim bu bədbəxt ümmətin zikrindədir,
H ər k əs öz cülbəndiniıı fikrindədir (168, s. 189).
Cürüldəşmək - iki nəfərin bir-biri ilə gizlicə qərar
qoymaları.
Cüyut - yəhudilərə deyilir. Burada həddən artıq pul sevən,
qan soran, alış-verişdə bacarıqlı adama işarədir.
O savadsız idi, ancaq ticarəti çox yaxşı bilən adam idi. Ona
görə də həmkarları ona Cüyut İbrahim deyərdilər (55, s.202j.
158
'Befiruz ‘tbqqi
4
ür^deyimlm
Çadra altından boğma çıxartmaq - üz-üzə danışmaq
cürəti olmamaq.
“Ayəndə” məcəlləsinin 9-10- cu şümarəsi çapdan çıxıb
satışa buraxılmışdı, nə səbəbdənsə doktor Əfşarın köhnə əfkarı
təzələnib iyirmi beş il bundan qabaq hansı əfəndinin isə ona nə
dediyini yadına salıb bəd əz xərabeyi bəsrə çadra altından
boğma çıxartmağa başlamışdı (30, №22, 1945).
Çadrasızlıqdan evdə qabrıaq - şərait, mühit yaranan kimi
başqa adamlar görən işi ondan da görmək olar.
Çağır gəlsin dən Koroğlu! - bir işi boynuna götürdünsə,
gərək onun bütün çətinliklərinə çözəsən.
Çağırılmamış qonaq - siyasi mənada bir ölkəyə təcavüz
etmək, işğal etmək.
Başımıza atəş və pul ilə göndərilən çağırılmamış tazə
qonaqların çoxunu biz tanırıq.
İmtahan olunan bir işi daha
imtahan edənlər peşimanlıqdan başqa bir nəticə əldə edə
bilm əzlər (246, s.159).
Gülsabah- biz çağırılmamış qonağıq, desəniz də gələcəyik,
deməsəniz də (72, c.III, s.88).
Çağırılmış bayatı - dəfələrlə təkrar olunmuş söz.
Şura Azərbaycanının Elm lər Akademiyasının 1945-ci ildə
Təbrizdə çıxan “Azərbaycan dili”ndə belə yazır: “Guya
azərbaycanlıların
monqol istilasından sonra türkləşdikləri
haqqındakı boş boğazlıqları da təzə bir şey deyildi, bu çağırılmış
bayatıdır” .
Çaxırı çaqqalın boğazına töksən, canavarı basar -içən
adam özünü əldaha bilər, ağlını itirər.
Çaxırı çaqqalın boğazına töcsən, canavarı basar (9, s. 14).
Çaxnaşmaq - qarışıqlıq, bir-birinə dəymək.
Siyasi iqtisadi narazılıqlar nəticəsində kütləvi etirazları bu
sözlə ifadə edirlər.
159
Tür/^deyimtm
Deftnız thfoqqi
Büzür xan: Yenə də bu şəhrə çaxnaşma düşüb, küçələrdən
keçmək qeyri-mümkündür, saat qabağı, alaqapı meydanı, hər yer
nümayişçilərlə doludur (302, s.19).
Çaqçuq eləmək - birtəhər dolanmaq, baş girləmək.
Onlardan mən də çaq- çuq eləyirəm axı (9, s. 147).
Çaqqaldan çox çarıq aparan olmaz, yenə ayaqları
yalındır - özgənin pulu, əməyi ilə xoşbəxt yaşamaq olmaz.
Çaqqal tülküdən betərdi - tula itdən murdar.
N əzərə aciz gələn adam daha təlılükəli olur.
Çaqqal var baş qoparır, qurdun adlı bednanıdır -
zahirdə yazıq görünən adam bəzən çox təhlükəli görünən
adamdan da təlılükəli ola bilir.
Çalağan quş - zirək, əlli ayaqlı adam.
Çalıb çağırmaq; - dil tapmaq, sakit danışmaq.
Çalı bəzəm ək -yazın gəlməsinə ağac bəzəmək və burada
oyunbazlıq mənasında işlənir.
İlin axır çərşənbəsi və bayram günləri evləri bəzəməkdən
ötrü kövşəndə qışda qurumuş çalıları (gildik budağının qurusu)
evlərə gətirib onlardan müxtəlif quru meyvələr asıb (məsihilərin
küknar ağacını bəzəməsi kimi) bəzəyərlər ( 123, s.89).
Çalı tikanı - dili acı, başqalarına əziyyət verən
Çanağından çıxmaq - tısbağa qınından çıxdı, qınını
bəyənmədi. Əslini-kökünü danmaq, ata-anasını, çıxdığı ocağı
bəyənməmək.
Üç ay o yanlarda oxudun deyə,
Nə tez çanağından çıxmısan çölə? (265).
Çanaq başında çatdamaq / sınmaq - günahı mənim
boynunu, salma.
Axırda bizim başımıza vurdu çanağı,
Su başdan aşdı ( 267, s. 17).
Ara yerdə çanaq o yazığın başında çatladı (72, c.lll, s,49).
Çanaq bizim başımızda sınmasın - xata- bala bizim
boynumuza düşməsin.
Çapçı - yalan danışan.
Çar-çək qalmaq - əlacsız, naçar qalmaq.
160
Nikolay zülm eylədi, buldu cəzasın aqibət,
Gör necə zindanda qalmış çarü-çək, ey Vilhelm! (301).
Çardərədə fit vurmaq - hoqqabazlıq etmək, fürsətdən
sui-istifadə etmək.
Çarığın əsirgəm əyən patavasmı da qoyar üstünə - bir
zadını verən hər zadından keçər.
Çarığın əsirgəm əyən patavasmı da qoyar üstünə (103,
s.68).
Çarıqlını mən bəyənmirəm, çəkməli də məni bəyənmir
— bir qız gələn elçilərə getmək istəmədikdə belə deyir, yəni
m əni
almaq
istəyənləri
mən
həvənmirəm ,
mənim
bəyəndiklərim isə məni bəyənmirlər.
Çarşab corab etmək - hazırlaşmaq.
Çarvadar ev olmaz, qonşunu dərd öldürər- paxıl qonşu
elə bilər hər gedən gələnin başından pul yağar, əslində elə deyil.
(Fərəh)
Çaş-baş - özünü itirmək, hadisələrdən baş çıxarmamaq.
Mirzə Cəlil ças-baş qalmışdı, ona elə gəlirdi ki, atlı zarafat
eləyir (301, №110, s.9).
Yüz illərlə ermənilərdən
“Allah
saxlasın!”
eşidən
müsəlmanlar bu açıq, birdən-birə söyüş, irz-ııamusa toxunan
əm əlləri eşitdikdə, və yaxud illər uzunu evlərində mehman
olduqları erməni kirvələrindən qarət və qətl görüncə çaş-baş
qalmışdılar (232, s.90).
Çatını boynuna salmaq - girə salmaq; əsir etmək.
Əlli il sinəmiz üstə çapıbdır atını,
İndi amadodir el, boynuna salsın çatını ( H.Tərlan, s.27).
Çaya susuz aparıb susuz gətirmək - birini səfeh yerinə
qoymaq.
- Onları suya aparıb susuz gətiriblər (9, s.37).
Çaydan keçəndə ağla qara bəlli olar - əm əl vaxtı, işə
gələndə kimin neyə qadir olduğu bilinər.
Çaydan keçəndə bəllənəcək qarəsi, ağı (168, s.35).
Çaydan keçəndə böyür böyürə dəymək - uzaq qohum.
Çay görməmiş çırmalanma - boş yerə əl-ayağa düşmə.
161
'Befauz
Çırmanırıq keçməyə çay gəlməmiş,
Başlayırıq qızmağa yay gəlməmiş (267, s.224),
Çay quşu çay daşı ilə vurular - ağacı öz içindən qurd
yeyər. Ailəni, ya bir milləti onun öz içindəki xainlərin əli ilə
sarsıtmaq olar.
Çay pəhləvanı - keçmiş həyatdan təkcə çay xatirəsini
diriltməyə çalışan kəndlilər.
Kənddən qaçanların keçmişlərdən təkcə bir dəryan çayı
yadlarında qalıbdır. Çay pəhləvanları ( 203).
Çay pulu - hər bir vətəndaşda vətən sevgisini öldürən bir
xəstəlik; Bu xəstəlik müxtəlif zamanlarda “bığ yağı”, “görm ək”,
“rüşvət”, “hörmət” və “çay pulu” adları ilə özünü göstərmişdir.
M əmur tutanda səni, ver rişvə xilas ol,
Ver çay pulu, qurtul! (168, s.305).
Çeşni çıxartmaq - yalandan təzə bir şey icad eləmək,
oynamaq.
- Çeşni çıxarmaqlıq xeyli pjs əlamətdir, əzizim! ( 253, s.7).
Ç ezm ək - ölmək, uğursuzluğa düçar olmaq, rüsvay olmaq,
siyasi mənada xalqın ayağa qalxması nəticəsində yenilmək.
İfi.ixar eyləyə şah gərək bizə,
Eşşəklər düşünsə, şah gərək çezə' (Nəccaroğlu. Dördüncü
dəftər, s. 17).
Təbrizdə Hitler Almaniyası tərəfdarlarından biri var idi,
onun “alman çezdi” sözü ən həssas yeri idi. Bu sözü dilinə
gətirən adamı öldürməyə belə hazır idi.
Ç ək -çev ir- sınamaq.
O taydan qəbir şəkli getirdik, bu tayda kommunist Sultan
Əmirimi, M ədəd Əmirimi çək-çevirə salırıq (142, s. 11).
Canım bir qızın özündən soruşsanız, bu işi çək-çevirə
nəçin sa.lmışsınız?( 46).
Çəkiş bərkiş etmək - bir zadın üstündə israr etmək;
bihudə vaxt tələf eləmək.
Tapdalanmışlar çəkiş-bərkişlərin məğlubudur.
İndi yoxsulluq zaman böhranlarından aslanır (231).
162
Ç ək qəmişin - məndən əl çok, faydasız işdən, sözdən əl
‘Behruz
çək.
Ver nişan millətə, İranda əgər vardır işin,
İndi ki, yoxdur işirı eyləmə zor, çək qəmişin! (301, s.71).
Ç əm b ər bığlı - yekə bığ.
İndi artıq heç bir şübhə yeri qalmadı, o çəmbər bığlı gənc
Vəlidən başqa kim ola bilərdi? (M.Hüseyn).
Çəm-xəm etmək -nazlanmaq, başqalarını öz gözlərini
süzdürmək və yerişi ilə yandırıb yaxmaq.
Bəsdir, öldürməyəcəksən gözəlim dünyanı,
Hər üzü göyçək olan da bu qədər çəm-xəm elər?
Eyləyir çəm-xəm,
İşləri m übhəm(72, c.III, s.308).
Bundan irəli, tüksüz uşaq nazə qoyurdu,
Səqqollilərin çəm- xəmi də tazə çıxıbdır (250, s.63 ).
Çənə atmaq -çox danışmaq, can vermək.
Çənəbazar - sözləşmək, bəhs etim к, hakim mövqedən
danışmaq.
Bura sənin dükanın deyil, çənə bazarına çıxasan (129).
Çənə-boğaz - uzun müddət mübahisə etmək.
Çox çənə-boğazdan sonra axırda Alı kişi ustanı razı elədi
ki, daşı zindan üstünə qoyub döysün (174, s. 14).
Kəndlilər ilə çənə-boğazdadır (72, c.III, s.38).
Çənədən saz - çox danışan.
Maşallah, deyəsən bu da çənədən sazdır (9, s. 157)
Çənədən saz, ağıldan az - düşünmədən, boş - boşuna çox
danışan adam.
Çənə işlətmək - çox danışmaq.
Emıəni-müsəlman davasınm qızğm zamanında din və
m illət düşmənlərinə qarşı, ingilislərin əleyhinə qabaq Quba
meydanında, Kömürçü bazarında o Cəlil Nairn əfəndi düz saat
yarım çənə işlətmiş və bütün bazar camaatının qəlbində böyük
bir həyəcan törətmişdi (254, s.9).
Çənəmin çüyü çııxıb - çox demişəm, çox təkrarlamışam.
163
Qurkdeymhri
‘Befauz
İclaslarda danışmaqdan çənəmin çüyü çıxıb (84, s. 182).
Ç ənəsi qızmaq - həddən artıq danışmaq, başqalarına da
imkan verməmək.
Çənəsini boş qoymaq - ağlına gələni danışmaq.
Çənəsinin altına salmaq — öyrətmək.
Çopur Abdulla onu salmışdı çənəsinin altına (1, s.290).
Çənə yormaq - boş-boş danışmaq, ağılsız adamı nəsihətlə
yola gətirməyə çalışmaq.
Çərçi - xırdaçı
Ə, sən nə çərçisənmiş, ə r’ (9, s. 167).
Çənginə almaq - əlinə keçirmək.
Almış idim məmləkəti çəngimə,
Şahsevənin yol kəsənim hay, hay! (80, c.II, s. 105).
Çərxi çönmək - işləri nəhs gətirmək.
Dağlar alır, nərə salır, nahaq kəsir dilləri,
Dəfi dönən, çərxi çönən çağı gözlə, gözlə son! (32, e.II,
s.29).
Qurban deyər bəndəsindən bir xalıq üz döndərə,
Qurğusunu yana əyə, çərxini tez döndərə (32, c.II, s.54).
Mən nə deyim çərxi dönmüş lələyə,
Axır saldı məni olmaz kələyə (35, s.541).
Çərlətm ək - vərəmlətmək, boğaza yığmaq.
Bilməm nə çarə eyləyim, ay Molla Nəsrəddin,
Çərlətdi lap m əni bizim övrət, gavur qızı (267, s. 136).
Çərşənbə bazarı - qarma- qarışıqlıq; lazım olan hər şeyin
tapıldığı yer.
Çərtmək - sözü uzatmaq.
Çətini eşşəyi körpüdən keçincədi - öz işini aşırandan
sonra heç kəsi saymaz.
Yekə şeytan əlinə noxtav) verdin, gördüm
Körpünü eşşəyi keçsə, bişirər yağlı bir aş (224, s. 13).
Çığırmağa dəyirman, öyünməyə yad eilər - yad yerdə
özünü öyən adam.
Çığırmağa dəyirman, öyünməyə yad ellər (335, s.91).
164
7w
-kfarimhri
Çıxıb ceyran dağma - çox çətin olub, ələ düşmür , pul
əld ə etmək üçün də işləmək lazım idi.
Lakin iş ham, iş çıxıb ceyran dağına ( 82).
Çıxmayan cana nə qülvüllah - bir iş sona çatmamış onun
nəticəsindən danışmaq.
Çıxmayan cana nə qülvüllah (84, s.39).
Çıxmaz ayın son çərşənbəsi- partlayan ayın on dördü -
qeyri-müoyyən bir zaman.
Çırağını yandırmaq -- bir adamın övladı olmaq, birinə
yardım etmək.
Yəni məndən sonra heç kim dünyada,
Mənim çırağımı yandırmayacaq? (328, s.319).
Çırağı, sönmək - xoş günlərini əldən vermək, yaman günə
düşmək.
Çıraq kimi yanır - ümumiyyətlə, fərşə, xalıya gözəlliyini,
rənglərinin aydınlığını bildirmək üçüıı deyərlər.
Çıraq / mum öz dibinə işıq verməz - bəzi adamlar öz
yaxınlarına, öz ailəsinə yox, tanımadığı adamlara köməklik
edərlər.
İşıq verməz heç bir zaman dibinə,
Şəmo ellər üçün yanar demişlər (Moci).
Çıraq hərgiz işıq verməz dibinə,
Bu vazeh, şah, pul qoymaz cibinə (147).
Çıraq vermək - işarə vermək; bir işə razılıq bildirmək,
birinə şərait yaratmaq.
Əkinçiyə torpaq verdi, çörək verdi, çıraq verdi ( Sahirin
çap olunmamış şeri).
Çıraq yandırmaq - insanın son nəfəslərində bir neçə
anlıq canlanıb sonra ölməsi.
Çırtıq vursan, qanı çıxma
2
- çox əsəbiləşib.
Şahzadənin sifəti qapqara olmuşdu, çırtıq vursaydın, qanı
çıxardı (46, s. 133).
Çırtılmaq - həqsiz olaraq məcbur qalıb bir quldura və ya
dövlət adamlarma pul vermək.
165
Çırtma vursan, qan damar - çox əsəbi olmaq, dağda
yaşayanların özü.
Eldar dünən bir halda gəlmişdi ki, çırtma vursaydın, qan
damardı (84, s. 121).
Çırt-pırt - boş, faydasız şey.
İndi hər nə teatra çırt oldu, pırt oldu, yaz, tök, camaatın
qabağına (72, c.III, s. 133).
Çiban başı - hər bir pis işin əsl səbəbi.
Çiçəyi
bum unda
-
təzə gəlin,
təzə
evlənənlər.
Ümumiyyətlə, gülü başında lap təzə dərilmiş xiyara deyilir.
Çiçəyi çırtlamaq - sevinm ək.
Çilik maça - bir dəri, bir sümük.
Çil toyuğun tək yumurtası - əlindən bir iş gəlməyən
adamın kiçik bir işi şişirtməsi.
Bütün toyuqlar yumurtlayır, səsləri çıxmır, amma çil toyuq
bir yumurta yumurtlayanda qaqqıltısı aləm ə yayılır (52, s.,231).
Çimirini almaq - mürgüləmək.
Amma m ən gözümün çimirini ala bilmirəm (9, s.82).
Çinar - çinar Azərbaycan ədəbiyyatında gözəllik,
məğrurluq rəmzidir.
Bv, gələn yaya bənzər,
Boyu çinara bənzər (24, s. 154).
Çinçavat ■
■
çox təmizliyə diqqət edən, bir növ vasvası
adam.
Qədim türklərdən olan bir tayfanın adıdır. Azərbaycanın
cənubunda bu elin özündən ad qalmasa da deyim həmin adın
nişanəsidir.
Türkiyənin İqdır bölgəsində bu adda bir köy var. Bu köyün
adı Qıpçaq saka boylarından Çinçavat boyunun adından
alınmadır. Özbəklərin mənşə əfsanələrində Həzrəti Nuhun oğlu
Yafəsin oğullarından birinin adı Çinçavatdır (236, s.384).
Çin divarı - böyük maneə, tarixin hərəkətinin qarşısını
almaq üçün hər işə əl vurmaq.
Rzaxanın meydana atılması ilə bizim döyüş cərəyanımız
başqa yola düşdü, mətbuat fəaliyyətimizi Avropaya köçürdük.
166
‘BeAruz, yfyqqi
Bu zaman müxtəlif yollarla qəzet və jurnallarımızı Rzaxan
polisinin İran sərhədlərinə çəkdiyi Çin divarından keçirərək
ölkənin daxilinə çatdırdıq (6, 15 Azər, 1322).
Ç inədanı boş - düşüncəsiz, əlindən iş gəlməyən, biliksiz.
Çinədanına yığmaq - ürəkdə yığıb sözləri saxlaraaq; söz
ehtiyatı çox olan adam.
Anladım banlamağından,
Çinədanında nə var? (168, s.358).
Amma hər şeyi yığır çinədanına, hərdənbir dəftərinə də
yazır (9, s. 150).
Çini qab yerə düşsə, sınmasa da səslən ər-ü rək nciməsi
iki dostun, yaxud ər arvadın ayrılığına səbəb olmasa da təsirsiz
olmaz.
Çiyin çəkmək - boyun qaçırmaq.
Hökumətdən də sonışduq, hökumət do çiyin çəkdi (296,
s. 150).
Çiyni başından ııca durub - Azərbaycanda soyuq olan
zaman birinin paltarı az olanda təbii olaraq çiyinlərini yuxarı
qaldırar. Üşümək mənasındadır.
Çiynindən yük götürülmək - bir məsuliyyətli işi sona
çatdırmaq.
Həmid Hazıyevin yanından sakit gedirdi, ancaq elə bil
çiyinlərindən ağır yük götürülüb, ürəyinin üstünə qoymuşdular
(1, s. 162).
Çiy söz - düşünülməmiş söz.
Çiy söz söyləyənləri çiy adam çağırın ( “Elimizin söz
sərvəti”).
Çiy süd əmmək - insanın etibarsızlığına işarədir.
Çoban çox olanda qoyunu qurd yeyər - iş bir adama
etibar olunanda onun məsuliyyəti də çox olar.
Çoban -çoluq - yoxsul, kasıb, savadsız, zəhmətkeş. Təhqir
mənasında işlənir.
Çoban -çoluq yardımı mənə gərəkməz. (M. Rzaquluzadə).
Vəzir, çoban çoluq məclisidir bu? (S. Vurğun).
167
Be/iruz
9
hä
T ür^eğm bri
Erməni və müsəlmanlar burasını bilməlidirlər ki, hər
səmtdə lənətə layiq görülmüş bir sıra çoban-çoluq vuruşması,
şəxsi-qərəzi ya., naminə baş vermiş oğurluq və cinayət
əməllərinə bu əsərdə qətiyyən yer verilməmişdir (232, s.6).
Çobanın sovqatı bir dəsmal mırçahqdır - mırçalıq fındıq
boyda dağ şalğamıdır. Yarpaqları pəncə kimi, rəngi də tusidir.
Boş torpaq yerdə yazm əvvəlində olur. Üstündə qəhveyi qabığı
var, onu çiy yeyirlər. Hər kəs öz gücü qədər birinə yaxçılıq edə
bilər.
Çox arpa atı çatlaıdar - bir adam həddindən artıq yesə,
zərərini çəkər.
Çox bilən çox çəkər - qarğış kimi “bildiyin qədər
çəkəsən” kimi işlənir.
Bir
düşünən
adam,
başqalarına
boyun
əyməyib
çətinliklərlə üzbəüz olar, ikinci mənası hiyləgər, başqalarına
dolaşan adam qisas görər.
Çox çaylardan keşmək - başına çox iş gəlmək, həyatın
isti-soyuğunu görmək.
Çox deyib, az eşitmək -sö zü saymamaq
Ana çox dedi, oğul az eşitdi (148, s.l 17).
Çox gülmə, güldanın alar - cavanlar içində vaxtsız gülən
adama belə deyərlər
Çox hürən köpək qapınaz
iş görən adam danışmaqla,
çənə-boğaz olmaqla vaxtını keçirməz.
Çox kötük üstə çox şiv doğranır / Çox küplər yanında
çox küzələr sınıb / yatan ölməz yetən ölər- cavan adam da
qoca adam qala-qala vaxtsız ölə bilər. Burada kötük, küpə yaşlı
adama, kuzə və şiv isə cavan adama işarədir.
Ağacda budaq quru,
Budananlar höyüşdii (328, s.81).
Çox kötüklər üstə çırpılar doğrayıblar (1 2 9 ,1, s.61).
Çox yekə sıçıb, başından da dişlir - günah eləm əyi bəs
deyil, qabaqdan gəlmişlik də eləyir.
168
Tür£j(eyimCm
Ikftruz
Ж
Çox yemək adamı az yeməkdən də qoyar / artıq tamah
daş yarar, daş qayıdar, baş yarar-
tamahkarın saqqalı
müflisin götündə olar - tamahkarlıqdan zərər gələr.
Çox yemək adamı az yeməkdən də qoyar (9, s.48).
Çolaq koru görəndə öz halına şükr edər - insanlar
özlərindən ağır vəziyyətdə olan adama baxıb təsəlli tapırlar.
Çomaq-çoluya rast gəlmək - yoxsulun yoxsula, yazığın
yazığa rast gəlməsi
Keçəl başm nə dəvarnı,
Şüşək salan doluya,
Qədim məsəldir: vəli,
Tuş gəlir çomaq-çoluya (168, s.444).
Çöl dovşanı - xoşagəlməz, qəddi-qaməti eybəcər.
Gəlin demə, çöl dovşanı,
Boyu quşbaz, koloşanı (quşbazların əllərində götürdüyü
nazik, uzun ağac)(168, s.237).
Çöl quşu, biyaban daşı - pul qazanmaq, ailəni
dolandırmaqla məşğul olan kişilərə aiddir.
Söz-sözə gələndə adına anam
Deyirdi: çöl quşu, biyaban quşu.
Çöllərə salmaq - birinə aşiq olmaq, birini evsiz-eşiksiz
qoymaq.
Çəkirəm həsrətini, mən yazıq bimara baxın,
Axır məni çölə salıb, eyləyib avarə, baxın. (32, c.ll, s32).
Dostları ilə paylaş: |