Reflecting the Past Har var d East Asian Monogr aphs 433



Yüklə 9,13 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə152/215
tarix05.08.2023
ölçüsü9,13 Mb.
#138762
1   ...   148   149   150   151   152   153   154   155   ...   215
Reflecting the Past Place Language and Principle in Japan s Medieval Mirror Genre

Nomori no ka-
gami
, 514. For a brief look at competing theories of authorship, see Kimbrough, “
No-
mori no kagami
and the Perils,” 99.
87. The colophon to the 
engi
dates to 1644, so the source is not unproblematic for 
discussing the site’s valence in the Kamakura period. Thus, it will be used primarily in the 
context of historically verifiable occurrences (Kairin, “Harima-no-kuni Shosha-zan engi”).


228
Moving Mirrors
rakawa in 1174 and the receipt of an imperial commission from Retired 
Emperor Gosaga (1220–72) in 1249 among its examples of the temple’s 
continued success, even after Sh
ō
k
ū
’s death in 1007.
88
Engy
ō
ji clearly 
understands its prestige as stemming at least in part from continued im-
perial patronage. This is the first indication that 
Watchman
has very dif-
ferent allegiances than those of 
The Mirror of the East
.
The preface also reinstates the familiar form of an exchange between 
an enlightened informant and his or her audience, albeit with a twist. The 
informant is the first Indian monk to appear in a 
Mirror
, and it is easy to 
conjecture that his presence is intended to call to mind the well-known 
tale of an encounter between the Japanese monk Gy
ō
ki (668–749) and 
Bodhisena (704–60) that includes an exchange of 
waka
.
89
Even if the con-
nection is not explicitly intended, the resonances may still be there, because 
unlike the previous 
Mirrors
that promise a transmission about the past, 
Watchman
soon reveals that both the narrator and the foreign monk who 
joins him in a nighttime vigil are praying about 
waka
. The narrator ra-
tionalizes this by pointing out that Murasaki Shikibu composed 
The Tale 
of Genji
after “a vision of Kannon at Ishiyama[dera Temple] was granted 
in response to her prayer” and speculates on the possibility of a similar 
result.
90
In this regard, too, the relocation to Engy
ō
ji is felicitous: the 
temple’s 
engi
reveals that Sh
ō
k
ū
, in addition to composing 
waka
himself, 
was in poetic communication via both 
kanshi
and 
waka
with famed poets 
of his day. Although the examples are limited in number, they include 
works by the noted 
kanshi
poet Yoshishige no Yasutane (died 1002), the 
famed poet-monk Jakush
ō
(962–1034), and Retired Emperor Kazan.
Although poetry is a new topic for the 
Mirrors
, Arifusa is neverthe-
less not entering completely uncharted territory. 
The New Mirror
and 
The 
88. Kairin, “Harima-no-kuni Shosha-zan engi,” 34:113 (on the events of 986 and 
987), 115–16 (on 1002), 117 (on Goshirakawa), and 118 (on Gosaga). In addition, Godaigo 
visits in 1333 (Hasegawa, 
Taiheiki
, 1:552–54; Helen McCullough, 
Taiheiki
, 317–18).
89. On the Bodhisena stories in this time period, see Huey and Matisoff, “Lord 
Tamekane’s Notes on Poetry,” 134–35n27. Whether one should assume that the narra-
tor’s interlocutor follows the precedent suggested by Bodhisena’s 
waka
on this occasion 
and equate him (the narrator) with Mañjuśrī is never made explicit, although it would 
certainly have further boosted the narrator’s prestige. Indeed, Gyōki heads a subse-
quent list of holy figures who produced poetry (

Yüklə 9,13 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   148   149   150   151   152   153   154   155   ...   215




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin