heç bir dini ayin icra etməmişəm. Bundan sonra da icra
etməyəcəyəm. Lakin mənə təklif olunan vəzifəni qəbul edirəm.
Çünki bu vəzifədə xalqıma daha böyük fayda verə biləcəyimi
güman edirəm”. O, bu vəzifədə otuz üç il fəaliyyət göstərmişdir.
Yüzlərlə azərbaycanlı gənci maarif və mədəniyyətə cəlb etmiş-
dir. Qadın təhsili və qadın azadlığı məsələsi onu çox düşündür-
müş, bu yolda böyük əmək sərf etmişdir. O, “Dəsturi-nisvan”,
“Qadın və qızlarımızın təlim və tərbiyəsi” adlı məqalələrində
sübut edirdi ki, qızların yeni tipli məktəblərdə təhsil almaları heç
də şəriət qanunlarına zidd deyildir. Şəriətin qara qanunlarının
hökm sürdüyü belə bir ağır vaxtda o, öz həyat yoldaşı Səadət
xanıma “Qafqaz Qadınları Xeyriyyə Cəmiyyəti”ndə iştirak
etməyə icazə vermiş, qızları Nigar və Gövhəri rus dilində Tiflis
Nücabə Qızlar İnstitutunda oxutmuşdur. Həmin İnstitutu Nigar
xanım Qayıbova (Şıxlinskaya) 1889-cu ildə, Gövhər xanım Qayı-
bova (Usubova) 1903-cü ildə qızıl medalla bitirmişdir.
Hər ikisinin həyat yoldaşı hərbçi idi. Nigar xanım 1909-cu ildə
tam artilleriya generalı Əli ağa Şıxlinski ilə, Gövhər xanım isə
1911-ci ildə süvari generalı İbrahim ağa Musa ağa oğlu Usubovla
ailə qurmuşdur.
Şəmistan Nəzirli
225
Mirzə Hüseyn əfəndi üç oğul atası idi. Oğlanlarının hamısına
ali təhsil vermişdir: Nadir bəy (1874-1941) Sankt-Peterburqdakı
Yol Mühəndisləri İnstitutunu, Bahadır bəy (1878-1949) Xarkov
Universitetinin Tibb fakültəsini qızıl medalla, Cahangir bəy
(1882-1938) isə Moskvadakı Lazarev İnstitutunun Şərq dilləri
fakültəsini birinci dərəcə ilə bitirmişdir.
Mirzə Fətəli Axundov Adolf Berjeyə 1876-cı il 21 oktyabr ta-
rixli məktubunda açıqlayır: “Biz sizin gəlməyinizi səbirsizliklə
gözləyirik. Bu məktubu qurtaran kimi mən şairlərin tərcümeyi-
halı haqqında Molla Hüseyn Qayıbovun bu gün Azərbaycan
dilində göndərməli olduğu məktubu tərcümə etməyə başlayaca-
ğam”.
Mirzə Hüseyn dördcildlik toplusunda söz sənətinin mahir us-
tadı M.P.Vaqifin şeirlərinə geniş yer verilmişdir. Araz Dadaşzadə
“M.P.Vaqif” kitabında A.Berje, F.Köçərli, M.Y.Nersesov kimi
görkəmli tədqiqatçılara yanaşı, M.H.Qayıbovun da fəaliyyətini
yüksək qiymətləndirir: “A.Berjeyə böyük ədəbiyyat həvəskarı,
Zaqafqaziya müftisi Hüseyn əfəndi Qayıbovun da müəyyən
köməyi olmuşdur” qənaətinə gəlir.
İnqilaba qədər Vaqifin əsərlərinin toplanmasında, onun qeyri-
mətbu şeirlərinin aşkara çıxarılmasında M.Y.Nersesovdan sonra
ən mühüm rolu Hüseyn Qayıbov oynamışdır. M.F.Axundovun
arxivindəki bir məktubdan anlaşılır ki, Hüseyn Qayıbov ondan
“Vaqif və digər müasirin” məcmuəsinin göndərilməsini xahiş
edir və açıqca göstərir ki, “Məcmueyi-əşar” hazırlamaq fikrin-
dədir.
Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbov bu işə hələ altmışıncı illərdən
başlamışdır. Onun tərtib etdiyi dördcildlik məcmuə səksəninci
illərdə tamamlanmışdır. O, toplusunda Azərbaycanda tanınmış,
məşhur və az tanınan yüz doqquz XVIII-XIX əsr şairlərinin
əsərlərindən nümunələr vermişdir. Bu sahədə ilk təşəbbüsü
Mirzə Hüseyn göstərmişdir.
Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbov Qori Seminariyasında işləyər-
kən tələbələrini, Qafqaz müftisi təyin olunarkən ruhaniləri şifahi
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
226
xalq ədəbiyyatı toplamağa sövq etmişdir. Onun topladığı mate-
riallar M.F.Axundov tərəfindən tərcümə edildikdən sonra “Aktı”
məcmuəsində çap olunmuşdur. Bundan başqa o, uzun illər xal-
qımızın adət-ənənələri, həyat tərzi, ədəbiyyatı ilə bağlı topladığı
məlumatlar əsasında “Azərbaycanda məşhur olan şüəranın
əşarına məcmuədir” adlı antologiyasını tərtib etmişdir. Heç şüb-
həsiz, onun ən böyük xidməti bu antologiyanın tərtibidir. Onun
da meydana gəlməsində M.F.Axundovun səyi və təşəbbüsü
təqdirəlayiqdir. Onlar möhkəm dost olmuşlar. Axundovun
nəvəsi, fransız dili müəllimi Aliyə xanım Sultanova xatiratında
yazırdı ki, babası əlyazmalarının surətini gözəl xətt sahiblərinə
çatdırardı ki, onlardan biri də Hüseyn əfəndi idi. Qayıbovun ar-
vadı Səadət xanım ömrünün son günlərində belə Mirzə Fətəlini
çox yaxşı xatırlayırdı.
1909-cu il yanvarın 30-da Müfti Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbov
(1830-1917) Bakıda həkim işləyən oğlu Bahadır bəy Qayıbova ya-
zırdı:
“Rəşid bəy Malixoliyanın “qələbə”sindən sonra məyusluqla
özünü tapança ilə qətl elədi. Oğlu Fətəli (Mirzə Fətəli Axundo-
vun adı qoyulan nəvəsi – Ş.N.) bu günlərdə gələsidir. Rəşid bəy
məni və Xanbaba xanı (M.F.Axundovun kürəkəni, polkovnik idi
– Ş.N.) apekon (qəyyum) təyin edibdir. Bu barədə də kağız ya-
zıbdır.
Bu gün “Kavkaz”dakı cənab Sərdara və qrafinaya oxunan nit-
qinin (reçinin) müsəlmancəsini mən tərtib edib, sonra Nərimanov
ruscasını Sərdara və qrafinaya hüzurlarında oxuduq. Hər ikisi
çox razı qaldılar və Sərdar dedi ki, bu on beş nəfər qızların
vəsaitimlə Svetaya Ninaya götürtməkləri mənim tərəfimdən bir
cüzi nümunədir. Gələcəkdə gücüm çatan qədər müsəlman uşaq-
larının təlim və tərbiyələrinə çalışacağam…”.
Mirzə Hüseyn ədəbi-bədii irsimizin toplanmasında da böyük
və əvəzsiz xidmət göstərmişdir. O, böyük dramaturqumuz
M.F.Axundovun məsləhəti ilə XVIII-XIX əsr şairlərimizin
əsərlərindən ibarət dördcildlik “Azərbaycanda məşhur olan şüa-
Şəmistan Nəzirli
227
ranın əşarına məcmuədir” adlı kitabın tərtibçisidir. Burda yüz
doqquz şairin əsərlərindən nümunələr toplanmışdır. Şərqşünas
Adolf Berje 1867-ci ildə Leypsiqdə dərc etdirdiyi “Qafqaz və
Azərbaycanda məşhur olan şüəranın əşarına məcmuədir” və
sonralar, Firidun bəy Köçərli “Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi ma-
terialları” adlı əsərini yazarkən Mirzə Hüseyn əfəndinin dörd-
cildlik məcmuəsindən geniş istifadə etmişlər. Mirzə Hüseyn
əfəndi Qayıbzadəni yaxşı tanıyan, onun ailəsinə çox yaxın olan
ədəbiyyatşünas-alim Firidun bəy Köçərli haqlı olaraq yazırdı:
“…Cənab Berjenin (Adolf) məcmuəsini tərtib edən Zaqafqa-
ziya Müftisi Hüseyn əfəndi Qayıbzadə olubdur ki, ol cənabın
şeir və ədəbiyyata artıq meylü-həvəsi var idi. Bu məcmuə dəxi
əlan çox az tapılır” (F.Köçərli. “Azərbaycan ədəbiyyatı” kitabı,
Bakı, 1978, 1-ci cild, səh.171).
Mirzə Hüseynin öz əlilə yazdığı dördcildlik külliyyat Respub-
lika Elmlər Akademiyasının Məhəmməd Füzuli adına Əlyaz-
maları İnstitutunun Fondunda ən qiymətli bir abidə kimi saxla-
nılır (rəf.S, v. 1091). Külliyyatın birinci cildi 1986-cı ildə, ikinci
cildi 1989-cu ildə, üçüncü cildi isə 2002-ci ildə nəşr olunmuşdur.
Qafqaz müftisi Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbov məktəblərin
vəziyyətini yoxlamaq üçün 1887-ci il mayın 22-də Şamaxıya
gəldi. Ruhani məktəblərində dərslərin keyfiyyəti ilə maraqlanıb,
yoxlanış apardı. Çoxdan görüşmək arzusunda olduğu “xoş-
məzmun və ibrətamiz nağıl və hekayələri ana dilində tərtib edib,
öz şagirdlərinə oxuyan” (F.Köçərli) məşhur şair Seyid Əzim Şir-
vaninin dərs dediyi şəhər məktəbinə də gəlib tanış oldu. Seyid
Əzimin nikbin ruhlu qəzəlləri, dərslikləri, “Tarixi-Şirvannamə”
adlı əsərindən oxuduğu ayrı-ayrı hissələr Mirzə Hüseyn əfəndi
Qayıbzadəni heyran qoydu. Seyid Əzimin köməkliyi ilə Qayı-
bov, Nişat Şirvaninin, Ağa Məsih Şirvaninin, Ağa Bağırın, Əli-
qulu bəy Köçməzin, Zülali Şirvaninin, Molla Qədir Nacinin, Vaiz
Şirvaninin və başqa şirvanlı şairlərin əsərlərini gələcək məcmuəsi
üçün topladı.
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
228
Şair “Qəsideyi-türki” mənzuməsində əleyhdarlarından, şəxsi
məktəbini bağlatmaq istəyənlərdən əqidə, inam dostu olan
Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbzadəyə acı-acı şikayətlənirdi:
Özün agahsan hər bir kəsin felü ədasından,
Bilirsən, kim sədaqət etdi, kim əhli-riya gəldi.
Dağıtdı məktəbimi sədri-pakun sui-tədbiri
Təmlə hər tərəf kim, atdı ox tiri-xəta gəldi.
Müfti H.Qayıbovun Şirvana gəlişini alqışlayan Seyid Əzim
dostuna həsr etdiyi səksən dörd misralıq qəsidəsində onu ilk
dəfə məktəb bina edən peyğəmbər adlandırır:
Hüseyni-paktinət, müftiyi-Qafqaz kim, anın
Vücudundan bu torpağə xəvasi-kimya gəldi.
Sanırsan bir yədi-qüdrətdü, oldu qeybdən zahir,
Bu Qayıbzadə zahir oldu, dəhrə yüz cila gəldi.
Hüseyn namında çün məşhur idi imdadə yetməklik,
Vilayət mülkünün şahı “vəliyyü-innəma” gəldi.
Vücudun oldu çün öz ülfətinlə mürşidi-kamil,
Sənə tədrisdə İdrisdən yüz mərhəba gəldi.
“Seyid Əzimin Azərbaycanda məşhur olan şüəranın əşarına
məcmuədir” adlı toplusundakı əsərlərini H.Qayıbov bilavasitə
şairin özündən almışdır. Bu, Seyid Əzim ilə Müfti əfəndi arasın-
dakı görüşün ilk faydalı nəticələrindən idi. İkincisi, “Qəsideyi-
türki” mənzuməsində şairin sevimli məktəbdən ayrılması ilə
əlaqədar olaraq keçirdiyi həyəcan və iztirablar H.Qayıbova
təsirsiz qalmazdı. Çalışqan müəllimin göstərdiyi səylər Qayıbo-
vun da nəzərini cəlb etmişdi. Təsadüfi deyil ki, həmin görüşdən
bir qədər sonra müəllim Seyid Əzimin medalla təltif edilməsi
məsələsi ortaya atılır. Bu təklifin irəli sürülməsində ilk təşəb-
büskarlardan biri də Hüseyn əfəndi Qayıbovun olduğuna
Şəmistan Nəzirli
229
qətiyyən şübhə ola bilməz” (S.Hüseynov. “Seyid Əzim Şirvani-
nin yaradıcılıq yolu”, Bakı, 1977, səh.56).
Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbzadə 1830-cu ildə Qazax qəzasının
Salahlı qəryəsində anadan olmuşdur. 1917-ci il fevralın 20-də
vəfat edən Mirzə Hüseyn Tiflisdə böyük məsləkdaşı Mirzə Fətəli
Axundovun yanında “Nəbatət bağı”nda dəfn olunmuşdur.
Fevralın 21-də Əlahəzrət Qafqaz canişini Qafqaz Maarif
Sərdarının popeçiteli N.F.Rudolfa əmr göndərmişdir ki, görkəmli
maarifçi, din alimi Müfti Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbzadənin
vəfatı münasibəti ilə Tiflis və Bakı quberniyalarındakı təhsil
müəssisələrində dərslər dördgünlüyə dayandırılsın. Qori şəhə-
rindəki Seminariyanın şagirdləri də Tiflisə gətirilib Qayıbzadənin
son mənzilə yolasalma mərasimində iştirak etsinlər.
Bakıdan “Nəşri-Maarif” Cəmiyyətinin sədri Hacı Zeynalab-
din Tağıyev, “Səadət” İlahi Qüvvələr Cəmiyyətinin sədri Axund
Hacı Abdulla Rəhim Hadızadə, “Nicat” Cəmiyyətinin sədri
Mirzə Əsədullayev və başqa görkəmli şəxslər Mirzə Hüseyn
əfəndi Qayıbzadənin yas mərasimində iştirak edib, ailəsinə baş-
sağlığı veriblər.
Müfti Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbzadə vəsiyyətində demişdir
ki, tabutumun üzərinə əklil qoymayın, təmtəraqlı mərasimimə
yığılan pulları xeyriyyə və məktəb işlərinə sərf edin. Onun vəfatı
ilə əlaqədar “Kaspi”, “Kavkaz”, “Tərcüman” və başqa qəzetlər
yazılar vermiş, mütərəqqi ziyalılar matəm saxlamışlar.
Dövrünün çox görkəmli şəxsiyyəti olan Mirzə Hüseynin sağ-
lığında məşhur şairlər onun şərəfinə şeirlər yazmışlar. Seyid
Əzim Şirvani (1835-1888), Mirzə Ələsgər Növrəs (1836-1912), şu-
şalı Mirzə Rəhim Fəna (1841-1929), Qobustan İmamı Molla
Zəkəriyyə Qədir Əfəndizadə və başqaları.
Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbzadənin müasiri görkəmli şair
Abbas ağa Nazir (1849-1919) də onun maarifçilik və elmi fəaliy-
yətinin əlliilliyi münasibətilə 43 beytlik “Vücudun fəxri-insandır”
adlı şeir yazmışdır. 1908-ci ildə görkəmli alim M.H.Qayıbzadənin
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
230
şərəfinə yazılan bu şeir indiyədək oxucu üzü görməmiş, alimin
arxivində qorunub saxlanılmışdır.
Azərbaycan Respublikası Mərkəzi Dövlət Ədəbiyyat və
İncəsənət Arxivində, akademik Heydər Hüseynovun şəxsi fon-
dunda general Əli ağa Şıxlinskiyə məxsus çoxlu sənəd və
müxtəlif materiallar var.
Beş yüz on dörd nömrəli fondda general Əli ağa Şıxlinskinin
bir dəftəri də saxlanılır. Qara meşin üzlü zabit dəftərində gene-
ralın öz dəsti-xəttiylə yazdığı şeirləri, bədii parçaları, tərcümə və
qeydləri var. Həmin dəftərin 8-ci səhifəsində 1908-ci il fevralın
6-da Rəhim bəy Qayıbovun Zaqafqaziya müftisi Mirzə Hüseyn
əfəndi Qayıbova göndərdiyi məktubun mətninə rast gəldim.
“Yanvarın otuz birində azərbaycanlıların nəfinə səmərəli
fəaliyyətimizin 50 illiyi tamam oldu. Sizin həmişə həyat şüarınız
belə olmuşdur: hər şey xalq üçün, özün üçün isə heç nə. Siz ha-
zırkı şəraitdə görüləsi mümkün olan bütün işlərin öhdəsindən
gəlmisiniz. Cəsarətlə deyə bilərsiniz ki, nahaq yerə yaşamamı-
şam. Çox faydalı əməyinizin 50 illiyi münasibətilə təbrik edir,
Sizə hələ bundan sonra da yaradıcılıq nailiyyətləri arzu edirik”.
Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbovun əvəzsiz maarifçilik xidməti
müasirlərinin nəzər-diqqətini həmişə cəlb etmişdir. XIX əsrin
sonu, XX əsrin əvvəllərində yaşayıb-yaratmış şair Abbas ağa Na-
zir fəxrlə yazırdı:
Var idi bir müəllimi-mümtaz,
Sözü əlan Müftiyi-qafqaz,
Şəxsi-qabil hünərvər adı Hüseyn,
Əsl ustadı həm müəllimi-eyn.
Hücrədə əyləşib sabah-axşam,
Vəxti tədrisə sərf edərdi müdam,
…Müxtəsər, ol müəllimi-fazil,
Elmi-tədrisdə mahiru-kamil.
Şəmistan Nəzirli
231
Mirzə Hüseyn əfəndi din alimi olduğuna görə, sovet dövründə
onun haqqında var səsimizlə danışa bilməmişik. Tədqiqatçılar,
ədəbiyyatşünaslar, tarixçiləri ondan bol-bol bəhrələnsələr də
onun xidmətini danmışlar. Təkcə məşhur ədəbiyyatşünas-
alimimiz Firidun bəy Köçərli (1863-1920) onun əvəzsiz xidmətini
yüksək qiymətləndirmişdir. Biz də bu gün bəyənmədiyimiz, yet-
miş il tənqid atəşinə tutduğumuz Çar hökuməti Mirzə Hüseyni
1878-ci ildə “Qızıl Xaç” medalı ilə, Yaxın Şərq xalqları üçün
dərsliklər müəllifi olduğuna görə 1884-cü ildə İranın “Şire-Xor-
şid” ordeni ilə, 1871-ci ildə qeyri-xristianlar üçün təsis olunmuş
üçüncü dərəcəli “Müqəddəs Anna”, 1876-cı ildə ikinci dərəcəli
“Müqəddəs Stanislav”, 1879-cu ildə ikinci dərəcəli “Müqəddəs
Anna”, 1883-cü ildə dördüncü dərəcəli “Müqəddəs Vladimir”
ordenləri ilə və dəfələrlə pulla mükafatlandırılmışdır.
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
232
İLK HƏRBİ ŞƏFQƏT BACISI
(Nigar xanım Şıxlinskaya)
Mən yalnız bir qadının mehriban nəvazişilə yaşa-
yıb ölmək istərdim.
Jül Renar
Dadıma çatmışdı şəfqət bacısı,
Hörüklü saçları dəydi üzümə.
Kövrəldim. Qanımda ağrı, acısı,
Dedim: “ Burax məni, özünü üzmə,
Qoy qalıb can verim, allah xətrinə…”
Elə məyus-məyus baxdı ki, mənə,
Daha dinlənmədim. Yaramı yudu,
Sonra da ehmalca onu sarıdı.
Yakob Polonski
1
Hər dəfə Nigar xanım Şıxlinskayadan söz düşəndə istər-
istəməz Qafqaz tarixinin mahir bilicisi Vasili Veliçkonun “Nəcib-
lik azərbaycanlıların qanındadır, onlar təbiət etibarilə xoşxasiyyət
və rəhmlidirlər, mərd və alicənabdırlar” sözlərini xatırlayıram.
Nigar xanımın ömür yolu ilə tanış olanda görürsən ki, nəciblik
sözü onun təbiətinə xas olan xüsusi bir keyfiyyət imiş. Bu nəcib
və xoşxasiyyət qadınla iyirmi iki il ömür sürmüş məşhur
sərkərdəmiz Əli ağa Şıxlinski yazır:
“1909-cu il oktyabrın 27-də qırx dörd yaşında ikən mən Zaqaf-
qaziya müftisi Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbovun qızı Nigar xanım-
la evləndim… Bu dəyişiklik mənim həyatımı işıqlı bir yola, parlaq
səadətə yönəltdi. Bir yerdə keçirmiş olduğumuz iyirmi iki illik
1
Şeiri şair Səyavuş Məmmədzadə tərcümə edib.
Şəmistan Nəzirli
233
həyatın aydın səmasında bir bulud ləkəsi belə görünmədi. Fitrən
istedadlı olan, yaxşı təhsil görmüş, mülayim xasiyyətli Nigar xa-
nım ailə səadəti üçün yaradılmış bir qadın idi. Mən bu səadətə
tam mənası ilə nail oldum. Lakin 1931-ci il avqustun on beşində
Nigar xanımın ölümü mənim üçün ən ağır zərbə oldu. Mənim hər
şeyim: həm səadətim, həm də səhhətim onunla getdi”.
Nigar xanım 1871-ci il oktyabrın 10-da Tiflisdə ziyalı bir ailədə
dünyaya gəlmişdir. Atası şeir-sənət xiridarı, məşhur din alimi
Mirzə Hüseyn, anası Səadət xanım isə Qafqaz Qadınları Xeyriyyə
Cəmiyyətinin fəxri sədri idi.
İlk təhsilini evdə ata-anasından və məşhur riyaziyyatçı Əbdül-
kərim ağa Qayıbovdan alan Nigar xanım Tiflisdəki Nücabə Qız-
lar İnstitutunu 1889-cu ildə qızıl medalla bitirmişdir
1
. Fransız və
rus dillərində sərbəst danışan Nigar xanım, ərəb və fars dillərini
də kamil bilirdi.
Zaqafqaziya müftisinin qızı Nigar xanım Qayıbova qızıl me-
dalla, Dilşad xanım Axundova və Fərruxa xanım İsmayılova gü-
müş medalla təltif olundular.
Dilşad xanım böyük dramaturq M.F.Axundovun qaynı, pol-
kovnik Mirzə Mustafa Axundovun (1835-1903) qızı idi.
Fərruxa xanım isə şamaxılı Ağaəli Əkbər İsmayılovun qızı idi.
Sonralar Fərruxa xanım polkovnik Şahzadə Xancan xan Qacarın
həyat yoldaşı oldu.
Bahadır bəy Qayıbovun akademik Heydər Hüseynova 1946-
cı il 30 sentyabr tarixli məktubu:
“Hörmətli Heydər Nəcəfoğlu!
Əlbəttə, Sizin unudulmaz Əli ağa və Nigar bacı haqqındakı
yazınız həmişə çox uğurlu alınır. Bəli, onları unutmaq olmaz: on-
ların hər ikisi öz Vətənini və xalqını səmimi-qəlbdən sevirdilər.
1
“
Tiflisskiy listok
”
qəzeti 1889-cu il 3 iyun (№124) tarixli sayında
yazır ki, ötən həftənin cümə axşamı Zaqafqaziya Qızlar İnstitutunun
təntənəli buraxılışı oldu. İnstitutu bitirən 194 nəfər müdavimin 17 nəfəri
ali təltifata layiq görüldü. Təltif olunanlar arasında müsəlman qızları da
var – Ş.N.
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
234
Onlar yalnız təhsil aldığı rus dilini deyil, öz doğma ana dilini də
əla bilirdilər.
Heç vaxt unutmaram ki, onların hər ikisinə şəxsən ana dilində
təhsil verən, həmçinin Tiflisdə, Qoridə – Müəllimlər seminariya-
sında yüzlərcə azərbaycanlı uşağını oxudan rəhmətlik atam
səbəbkardır.
Rəhmətlik Nigar bacı atamdan daha çox şey əxz etmişdir: o
yetkinliyində, nəinki İran klassikləri Sədi, Firdovsi, Hafiz, Cami
və başqalarını oxumuş, həmçinin bütün Azərbaycan şairləri –
Xaqani, Nizami, Füzuli, Vaqif və başqalarını mütaliə etmiş, ərəb
dilini öyrənmiş və ərəb ədəbiyyatı ilə yaxından tanış idi. Heyf ki,
Siz onunla tanış deyildiniz – o, həqiqətən rus dili bir yana, bizim
və fars ədəbiyyatının bilicisi idi”.
1918-ci ildən Bakıda yaşayan Nigar xanım “Yeni fikir” qəze-
tində Azərbaycan ədəbiyyatına dair silsilə məqalələri ilə çıxış et-
mişdir. O, 1923-cü ildə “Proletar mədəniyyəti” şüarı altında
klassik irsimizə xor baxan, dilimizin saflığını korlayan cığırdaş
qələm sahiblərini cəsarətlə tənqid edir və Nizami Gəncəvinin nə
üçün farsca yazmasının tarixi səbəblərini elmi izahını əsaslı fakt-
larla şərh edir, Nizaminin azərbaycanlı olmasına şübhə edənləri
kütbeyin, savadsız adlandırır. O, Nizaminin azərbaycanlı olma-
sını yazan ilk tədqiqatçılardan biridir.
Nigar xanım Şıxlinskayanın “Yeni fikir” qəzetinin doqquz
oktyabr 1923-cü ildə dərc etdirdiyi “Azərbaycan ədəbiyyatına
dair” irihəcmli elmi məqaləsində ədəbi problemlərin həlli araş-
dırılır.
O yazır: “Yeni fikir” qəzetinin keçən nömrəsindən birində
“Ədəbiyyat necə xidmət etməlidir?” ünvanlı məqaləsində Hü-
seyn bəy Hacınski cənabları deyir ki, “bizim dahi şairlərimiz
hələ gəlməyiblər. Fars tayfasının dahiləri: Firdovsi, Sədi, Hafiz,
Ömər Xəyyam… yazdıqları ədəbiyyat ilə dünyada məşhur ol-
muşlar. Bizim bunlar kimi heç bir şairimiz olmayıbdır. Olsa da
Molla Rumi, Şeyx Nizami kimi fars dilində gözəl əsərlər qoyub.
Öz dillərinə məhəl qoymayıblar. Odur ki, biz onlara türk şairi
Şəmistan Nəzirli
235
deyib fəxr etməməliyik. Farsdan, ərəbdən qafiyə düzəldib dili-
mizi xan-xarab edərək mədh və ya həcv yazan ədib ola bilməz.
İndiki şairlərimizdən Abdulla Şaiq, Hüseyn Cavidə az-çox ədib
demək olar, ancaq bunlar dillərini molla dili deyil, camaat dili
yapmalı, şeirlərini osmanlı türkcəsilə deyil, Azərbaycanın şivə-
sinə uyğunlaşdırmalıdırlar”.
Hüseyn bəy Hacınski cənabları deyir ki, “bizim dahi şair ləri-
miz hələ gəlməyiblər. Biz bu cür ədibləri, şairləri gözləyirik. On-
lar bundan sonra gələcəklər”.
Nigar xanım Şıxlinskaya, Hüseyn bəy Hacinskiyə irad tutaraq
sonra fikrini belə əsaslandırır:
“İstədiyiniz şair, ədiblər gələcəklərmi – bunu bilmək çətindir.
Bu halda şairlərimiz, ədiblərimiz vardır və keçmişdə də var
idilər. Bunu yəqin deyə bilərik. Abdulla Şaiq və Hüseyn Cavid
cənabları, əlbəttə ki, ədibdirlər və təbii-şairanələri də vardır…”
Nigar xanım məqalələrində bolşevik fitvasına uyanlara,
klassik irsimizi inkar edənlərə, zəngin Azərbaycan dilini mü-
kəmməl bilməyənlərə məsləhət verərək yazırdı:
“…Həmişə və hər yerdə camaatın söylədiyi dildə yazmaq ol-
maz. Hər millətin və camaatın növbənöv şivəsi vardı, amma
ədəbi dili birdir. Yazan özü də şivədə danışsa da, yazdığı ədəbi
dildə olmalıdır. Dilimizdə olan ərəb, fars sözlərini mümkün
qədər əvəz edib Azərbaycan sözlərini işlətmək lazımdır. Çünki
öz dilimizdə Azərbaycan sözləri çoxdur. Ərəb və fars sözlərini
ancaq azərbaycanca əvəzi olmadıqda izahlarla işlətməliyik.
Dilimizdə köklənmiş ərəb, fars sözləri işlətmək olar, çünki
bunları oxumamışlarımız da bilirlər. Rus dilində də əcnəbi
sözləri vardır. Başqa dillərdən iqtibas etməmiş heç bir dil tapıl-
maz. Osmanlı şivəsini bilmək lazımdır, lakin bizim Azərbaycan
şivəsini bütün-bütünə tərk etmək böyük səhv və xətadır, çünki
osmanlı türkcəsindən isə bizim Azərbaycan türkcəsində əsl türk
sözləri artıqdır...
Şeyx Nizami fars dilində gözəl əsərlər qoyub, öz dilinə məhəl
qoymuyubdur – demək yersizdir, çünki Şeyx Nizaminin farsca
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
236
yazmağı türkcəyə məhəl qoymamağından əmələ gəlməyibdir,
səbəbi başqadır. Deyil ki, Şeyx Nizaminin vaxtında, hətta qırx-
əlli il bundan müqəddimədə farsicə yazan çox idi. Rəsmi kağız-
lar farsicə yazılırdı, bir möhtərəm kimsəyə məktub yenə də
farsicə olurdu. Fars dilinin bizim türklər arasında şöhrəti təbii
şeydir. Tarixçə məlumdur ki, mədəniyyətcə geridə olan millət,
hətta zor ilə məğlub etdiyi mədəni millətlərin mədəniyyətinə
tabe olurlar. Məsələn, qədim zamanlarda rumlular yunanlara
qalib olub. Yunanıstanı fəth edəndə külliyyatı əsir götürmüşdülər.
Bununla belə, yunan mədəniyyəti onlarınkından artıq olduğuna
görə əsirlərinin mədəniyyətinə məğlub oldular. Rumlular başla-
dılar yunan dilini və ədəbiyyatını öyrənməyə... Yunan dilinə və
ədəbiyyatına olan şövq o dərəcəyə çatdı ki, rum şair və ədibləri
öz dillərini qoyub, yunanca yazdılar... Xeyli müddətdən sonra
rumlular yavaş-yavaş yunanca yazmağı tərk edib, öz dillərində
yazdılar... Türklər dəxi haman bunlar kimi olublar.
Zorən farslara qalib olmuşlarsa da özlərindən artıq mədəni
olan farslara mədəniyyətcə məğlub olublar: farsca yazmaq bir
adəti şey olubdur və bu hal uzun müddət davam edibdir. İran ilə
həmsərhəd və bir vaxt İrana tabe olan Azərbaycanda, hətta İran-
dan çox uzaqda olan Krımda və Türkiyədə dəxi şairlərin farsca
yazılmış əsərləri az deyil. Zənn olunmasın ki, türk dili vüsətin
deyil, elə fikir var ki, onu demək üçün farscada bir tək söz oldu-
ğu halda türkcədə iki-üç söz var ki, bir mənada olub və hər biri
bir başqa dərəcəni göstərir: məsələn: ağlamaq – sıtqamaq, içinmək,
sınqarmaq... Yuxarıda dediyimizdən məlum olur ki, Şeyx Niza-
minin farsca yazmağı türkcəyə məhəl qoymamaq deyil, zəma-
nəyə tabe olmağındandır.
Keçmişdə ədiblərimiz və şairlərimiz çox olubdur. Onların
əsərlərinin barəsində ətraflı, müfəssəl yazmalı olsaq, neçə cild
kitab yazmaq lazımdır.
Mərhum Müfti əfəndi Qayıbzadə Qori seminariyasında
müəllim işlədiyi zamanında Azərbaycan şairlərinin şeirlərini yı-
ğıb böyük bir məcmuədə əmələ gətirmişdir. Məcmuə dörd bö-
Şəmistan Nəzirli
237
yük cilddir. Bütün Azərbaycan ədəbiyyatını göstərən məcmuə
pul olmadığına görə basılmamış qaldı. O məcmuə basılıb cəmaət
arasında yayılmış olsaydı, uşaqlarımız və böyüklərimiz görər-
dilər ki, biz azərbaycanlıların da şairləri, ədibləri olublar və elə
şair və ədiblər ki, onların vücudu ilə fəxr etməkdə haqqımız
var”.
* * *
1948-ci il noyabrın 28-də gecə saat ikidə dünyadan köçən dahi
bəstəkar Üzeyir bəy Hacıbəyovun pianosunun üstündə bitməmiş
bir not qaldı. Üzeyir bəy general Əli ağa Şıxlinskinin altıbəndlik
“Mənim” şeirinin iki bəndinə romans yazmışdı.
1912-ci ildə Çarskoye-Seloda yazılan bu şeirdə general sonsuz
bir məhəbbətlə sevdiyi Nigarını tərənnüm edirdi:
Ey sevdiyim, ey dilrüba,
Səbrim, qərarımsan mənim.
Səd mərhəba, səd mərhəba,
Nə türfə yarımsan mənim.
Görən səni, ey nazənin,
Deyər pəh-pəh, səd afərin!
Dünyada mislin yox, yəqin
Əcəb dildarımsan mənim!
Gözəl zahirdə surətin,
Gözəl batin, təbiətin.
Gözəl, hər işdə qeyrətin,
Namusum, arımsan mənim.
Mənim baharda bülbülüm,
Mənim qızılca sünbülüm.
Gülşənlərdə zərif gülüm,
Bağlarda barımsan mənim.
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
238
Səni ziyarət eylərəm,
Sənə ibadət eylərəm.
Həm çox sədaqət eylərəm,
Çün sən Nigarımsan mənim.
Mən aşiqin adı Əli,
Verdin bu dərsi, bilməli.
Eşqindən olmuşam dəli,
Sən ahü zarımsan mənim.
Nigar xanımın fransız dilini mükəmməl bilməsi haqqında
mənim bildiyim iki olmuş əhvalat var. Onlardan birini general
Əli ağa Şıxlinski xatirələrində ötəri də olsa yazıb.
…1912-ci ilin yayında Çarskoye-Seloya gələn Fransa hərbi
nümayəndə heyətinin başçısı general Dezavye general Əli ağa
ilə səmimi münasibətdə olur. Bir gün Şıxlinski onu evinə qonaq
dəvət edir.
Fransızca çətinliklə danışan Əli ağaya Nigar xanım da arabir
kömək edirmiş. Nigar xanımın fransız dilini incəliklərinə qədər
bilməsi general Dezavyeni heyrətə gətirdi. O, maraqla soruşur
ki, neçə il Parisdə yaşamısınız. Onda Nigar xanım gülümsünüb
deyir ki, heç Parisin üzünü görməmişəm. Heç vaxt Rusiya əra-
zisindən kənara çıxmamışam. Ona təşəkkür edən general De-
zavye demişdir:
– Məni heyrətə gətirdiniz, madam, öz gözəl, təmiz Paris
ləhcənizlə…
İkinci əhvalatı isə mənə on il əvvəl Nigar xanımın yaxın qohu-
mu, mərhum Zülfüqar Qayıbov danışmışdı.
…Bir dəfə anası Səadət xanımla doğma Salahlı kəndindən
Tiflisə gedən Nigar Saloğlu stansiyasında qatar gözləməli olur.
Bu vaxt Qarayazı çölündən ekspedisiyadan qayıdan iki fransız
da qatarın gəlməsini gözləyirmiş. Fransızlardan biri o birinə mil-
li geyimdə olan Nigar xanımı göstərib deyir:
Şəmistan Nəzirli
239
– Ora bax, gör türk qızı necə gözəldir, amma heyf ki, çox zövq-
süz geyinib.
Fransızların Nigara baxıb nəsə dediklərini hiss edən anası
Səadət xanım:
– Qızım, – deyir, – onlar deyəsən səndən danışırlar?
– Ana, dinmə, onlar məni və geyimimi təhqir etdilər. Eybi
yoxdur, bu saat cavablarını alarlar.
Qatar gəlir. Minirlər. Bir xeyli gedəndən sonra Nigar xanım
çölə baxıb fransızlardan təmiz fransız dilində soruşur:
– Cənab, zəhmət olmasa, deyin görək saat neçədir, hələ Naf-
tulluğa çoxmu qalır?
Heyrətdə qalan fransızlar özlərini itirirlər. Dönə-dönə Nigar
xanımdan və anasından üzr istəyirlər.
Nigar xanım xalqımızın ilk hərbi şəfqət bacısıdır.
Birinci Dünya müharibəsi başlananda general Əli ağa Şıxlins-
ki Çarskoye-Selodakı Artilleriya Zabitləri Məktəbində rəis müa-
vini idi. Döyüşən orduya gedən müdavimlərin tədris binası, ka-
zarmaları (qışlaları) yaralı əsgərlər üçün hospitala çevrilir. Zabit
arvadları yaralı əsgərlərə tibbi yardım göstərmək üçün “Qırmızı
Xaç Cəmiyyəti” təşkil edirlər. Nigar xanım həmin cəmiyyətə
sədr seçilir.
İmperatorun “Qırmızı Xaç Cəmiyyəti”nin səlahiyyətli nəza-
rət çisi polkovnik Velçinski bir yoxlama zamanı demişdir ki, Ni-
gar xanım Şıxlinskayanın başçılıq etdiyi hərbi xəstəxana hazırkı
müharibədə fövqəladə təşkil olunmuş bütün “Qırmızı Xaç
Cəmiyyəti” xəstəxanaları arasında ən yaxşısıdır. Onu da xatırla-
daq ki, hərbi xəstəxananın rəsmi adı “Topçu zabitləri məktəbi
qadın komitəsinin xəstəxanası” olmasına baxmayaraq, hörmət
əlaməti olaraq hamı ona “Şıxlinskayanın xəstəxanası” deyirmiş.
Həmin illəri xatırlayan general Əli ağa Şıxlinski yazır:
– Mənim arvadım Nigar xanım həmişə xəstəxanada olurdu.
Komitənin sədrliyi vəzifəsini ifa etməkdən başqa əsgərlər üçün
rusca, Kazan tatarlarının kazak və özbəklərin dillərində evlərinə
məktub yazırdı. Əsgərlər onu ana kimi son dərəcədə sevir və
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
240
onu “mamaşa” – deyə çağırırdılar; tez-tez bu xəstəxanaya get-
diyimdən mənə də “papaşa” deyirdilər.
1984-cü ilin oktyabrında Sankt-Peterburqdakı Saltıkov-Şedrin
adına kütləvi kitabxananın arxivində saxlanan “Artilleriya
Zabitləri Məktəbinin Xəbərləri” jurnalının səhifələrində Nigar
xanım haqqında xeyli maraqlı faktlara rast gəldim. Jurnalın 1914-
cü il oktyabr (30) nömrəsində (səh. 60-61) yazılıb ki, Nigar xanım
Şıxlinskaya “Qadın Xeyriyyə Cəmiyyəti”nin sədri seçilib. Digər
bir səhifədə isə daha qırx belə qadının adı, familiyası dərc edilib.
Bunlar “Qadın Xeyriyyə Cəmiyyəti”nin üzvləri Nigar xanımın
tabeliyində işləyənlərdir. Daha sonra jurnalın yetmiş səkkizinci
səhifəsində Nigar xanımın “Dul qadınlar, yetim uşaqlar və aşağı
rütbəli ailələr üçün” adlı müraciət-məqaləsi dərc olunub.
Məqalədə göstərilir ki, hökumət müharibədə ailə başçısını
itirənlərə yardım verib, təqaüd kəsməlidir…
* * *
Sankt-Peterburqun və onun ətraf şəhərlərinin havasını bircə
gün yağmursuz təsəvvür etmək çətindir. Çətiri olmayanlar
Lisey-muzeyindən çıxan kimi qaçıb özünü avtobusa salırdı. Na-
valçalardan tökülən aramsız yağış mərkəzi küçənin asfaltını yu-
ya-yuya axıb səssiz gölə qarışırdı. Gün günortadan keçmişdi. Nə
hava açılırdı, nə də yağış kəsirdi. Buna baxmayaraq, dəstə-dəstə,
ikibir-üçbir şəhər bağını, Yekaterina sarayının ərazisini başı
çətirli gəzənlər azalmadı.
Artilleriya zabitləri məktəbini və onun arxivinin yerini soruş-
dum.
Lisey-muzeydəki növbətçi qız dedi ki, arxivi deyə bilmərəm,
amma məktəbin binası durur. Arxiv üçün şəhər muzeyinə
müraciət edin. Park küçəsi ilə gedin, muzey yolun üstündədir.
Muzeydə bələdçi qız dedi ki, Əli ağa Şıxlinskinin adını birinci
dəfədir eşidirəm. Direktorumuz məzuniyyətdədir, amma bir
yana getməyib, şəhərdədir. O, keçmiş Çarskoye-Selo və indiki
Puşkin şəhəri haqqında kitab yazır, bilməmiş olmaz. İstəyirsiniz,
Şəmistan Nəzirli
241
ev telefonunu verim, zəng edib soruşun. Məmnuniyyətlə razı ol-
dum. O, “buyurun” deyə ev telefonu, ad və familiya yazılmış
balaca bir kağızı mənə verdi.
Telefona Nina Aleksandrovna Trofimovanın özü gəldi. O, Ba-
kıdan olduğumu biləndə:
– Allah xatirinə, heç bir izahat, təqdimat lazım deyil, vaxtınız
varsa, gözləyin, indi gəlirəm.
Yarım saat keçər-keçməz Nina Aleksandrovna gəlib çıxdı.
– Bağışlayın, – dedi, – bir az gecikdim, lətifəsi sizdən uzaq,
bizim şəhərin yağışı üzlü qonaq kimidi, gəldi, getmək bilmir.
“Bakı” sözünü eşidəndə sevindim. Bakılılara, ümumiyyətlə,
azərbaycanlılara böyük hörmətim var.
Ürəyim fərəh hissiylə döyündü. Uzaqda yağışlı, soyuq bir ha-
vada xalqımızın haqqında eşitdiyim xoş söz canıma hərarət,
gözümə nur gətirmişdi.
– Buyurun, eşidirəm, mənə dair qulluğunuz? – Nina Alek-
sandrovna mehriban gözlərini mənə dikdi.
Mən nə məqsədlə gəldiyimi izah elədim.
O, gülümsəyə-gülümsəyə dedi:
– Əli ağa Şıxlinski general olub, özü də elə-belə general yox,
ordudakı misilsiz xidmətinə görə artilleriyanın “allahı” sayılıb.
Mən onun haqqında eşitmişəm də, oxumuşam da. Amma çox
təəssüf ki, onunla bağlı muzeyimizdə heç nə yoxdur, təkcə on-
dan yox, heç onun işlədiyi məktəbdən də bir sənəd, fotoşəkil qal-
mayıb. Məndə bir kitab var, 1911-ci ildə Sankt-Peterburqda çap
olunub – “Çarskoye-Selo”, müəllifi də Sergey Nikolayeviç Velçi-
kovskidir. O kitabı gətirim baxaq.
Kitabın bir yerində polkovnik Şıxlinskinin adı çəkilir. Məktəb
haqqında olan faktları dəftərçəmə köçürdürəm. Arxiv, haqqında
isə yenə də heç nə əldə edə bilmirəm.
Nina Aleksandrovna soruşur:
– Yaxşı, qonaq, belə yağışda yolun haradır?
– Məktəbə baxmaq istəyirəm.
– Gedək göstərim, mənim evim də o istiqamətdədir.
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
242
Biz məktəbin həyətinə çatdıq. İndi burada “Puşkin şəhər Ali
Radiotexnika Məktəbi” yerləşir. Bazar günü olduğundan rəhbər
işçilərindən heç biri yoxdur. Nina Aleksandrovna xahiş edib mu-
zeyi açdırdı. Təəssüf ki, general Əli ağa Şıxlinski haqqında heç
nə tapa bilmədik. Muzey əsasən 1940-cı ildən bu günlərədək
olan eksponatlar əsasında qurulub. Biz siyasi işlər üzrə rəis mü-
avini, keçmiş məktəb zabitlərinin yaşadığı binanın yerini
göstərməyi xahiş etdik. O, ikimərtəbəli bir binanı göstərdi.
“Burada məktəbin rəisi, müavinləri, əlbəttə, ailələri ilə birlikdə
yaşayıblar”. “Məktəb müavininin evi”. Deməli, Şıxlinski həyat
yoldaşı Nigar xanımla burda yaşayıb. 1906-cı ildən ta 1914-cü
ilin yayına kimi isti ocağı, doğma evi bura olub. Burada o,
gecədən keçənə kimi qərib-qərib yanan lampa işığında elmi-
hərbi məqalələrini yazıb, onu bütün dünyaya tanıdan məşhur
“Şıxlinski üçbucağını” tərtib edib. 1912-ci ildə Nigar xanım qışın
bir ayını Tiflisdə atası evində olanda general Əli ağa Şıxlinski
qəribsəyərək yazmışdı:
Səni ziyarət eylərəm,
Sənə ibadət eylərəm.
Həm çox sədaqət eylərəm,
Çün sən Nigarımsan mənim.
Mən aşiqin adı Əli,
Verdin bu dərsi, bilməli:
Eşqindən olmuşam dəli,
Sən ahü zarımsan mənim.
Burada, bu evdə general Şıxlinskinin həyat yoldaşı Nigar xa-
nımın bir vaxt bişirdiyi dadlı-tamlı Şərq xörəkləri qraf Baransevi,
general Sinitsını, Barsukovu, knyaz Sergey Vasilyeviçi heyran
qoyub…
1914-cü ildə məktəbi yoxlamağa gələn qraf Baransev üzünü
general Şıxlinskiyə tutub deyir:
Şəmistan Nəzirli
243
– Hamı Sizi tərifləyir. Həyat təcrübəmə görə əgər bir adamı
tərifləyirlərsə, deməli, burada bir fırıldaq var.
On gün məktəb heyətinin işilə yaxından tanış olan yoxlama
qrupu heç bir qüsur tapa bilmir. Qraf Baransev Əli ağa Şıxlinskiyə
nümunəvi rəhbərliyinə təşəkkür etmək üçün general Qaitinovla
onun evinə gəlir.
“Qraf Baransev gəldi. O, son dərəcə mehriban idi. Arvadımla
tanış oldu, onun əlini öpdü, sonra general Qaitinova müraciət
edərək dedi:
– Mən indi inandım ki, belə bir köməkçisi olan hər cəhətdən
xatircəm ola bilər.
Görüşüb ayrılarkən qraf Nigar xanıma dedi:
– İzin verin, ərinizi qucaqlayım.
Arvadım ona cavab verdi:
– Nəinki icazə verirəm, ona qarşı səmimiyyətinizə görə
təşəkkür edirəm.
Qraf məni qucaqlayıb üç dəfə öpdü”.
Çarskoye-Selo xatirələri general-mayor, hərb elmləri doktoru
professor Yevgeni Barsukovun da qəlbində unudulmaz izlər
qoymuşdu: “1905-ci ildən 1914-cü ilə kimi mən həmişə topçu –
general-müfəttiş tərəfindən taktika dərsləri vermək və qrupların
təcrübə atışlarına rəhbərlik etmək üçün topçu zabitləri məktəbinə
göndərildim. İşi ilə yaxından tanış olduğuma görə, təsdiq edə
bilərəm ki, Əli ağa Şıxlinski məktəbi ali akademik topçuluq təh-
sili görmüş bütün ştatlı rəhbərləri arasında ən görkəmlisi və ən
istedadlısı idi…
Əli ağa Şıxlinski arvadını sonsuz bir məhəbbətlə sevirdi, övla-
dı yox idi. Qumara nifrət edirdi, heç bir zaman spirtli içki
içməzdi. Pulla kart və başqa bir oyun oynamazdı, çox mehriban
və qonaqpərvər idi. Yoldaşlarını tez-tez ləzzətli plova qonaq
edərdi…”.
Mən bütün bunları Nina Aleksandrovnaya və siyasi işlər üzrə
müavinə danışdım. Onlar məni heyranlıqla dinlədilər. Hiss edir-
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
244
dim ki, bəzi faktlara şübhə ilə yanaşırlar. Bəlkə ona görə də Nina
Aleksandrovna dözə bilməyib soruşdu:
– Məgər general Şıxlinskinin həyat yoldaşı rus olmayıb?
– Xeyr, – dedim, – öz əmisi qızını – Nigar xanım Mirzə Hü-
seyn qızı Qayıbovanı alıb. Buyurun, baxın, bu da fotoşəkli.
Tiflisdəki Nücabə Qızlar İnstitutunda oxuyarkən çəkilib, 1889-cu
ildə çəkdirib, həmin institutu qızıl medalla bitirməsi münasibətilə,
yaxasındakı banta fikir verin. İnstitutu əla qurtaranların hamısı
belə bir bantla təltif olunurdu.
Danışdıqca hiss edirdim ki, kursantları da, Nina Aleksand-
rovnanı da, siyasi işlər üzrə müavinin özünü də Nigar xanımın
sonrakı taleyi, daha doğrusu, inqilabdan sonrakı fəaliyyəti daha
çox maraqlandırır. Ona görə də Əli ağa Şıxlinski haqqında
söhbətimə yekun vurub, Nigar xanım haqqında bildiklərimi on-
lara nəql etdim.
Hələ inqilabdan əvvəl Tiflisdə təşkil olunmuş “Qafqaz Qadın-
larının Xeyriyyə Cəmiyyəti”nə ömürlük üzv seçilən Nigar xanım
Azərbaycan qadınlarının azadlığı və təhsili ilə xüsusi məşğul ol-
muşdur.
1921-ci ildə Nigar xanım “Yeni fikir” qəzetində Azərbaycan
ədəbiyyatına dair sanballı bir məqalə ilə çıxış etmiş, dilin saflığı-
nı korlayan cığırdaş qələm sahiblərini tənqid atəşinə tutmuşdu.
“Axır vaxtlarda çox yazır və söyləyirlər ki, molla dili, kitab dili ilə
yazmaq lazım deyil, yazı el, camaat diliycə yazılmalıdır ki, “hamı
onu qansın”. Belə sözləri oxuyanda, eşidəndə adam fikir edir ki,
kişi doğru deyir, camaat dili ilə yazılsa, hamı başa düşər. Amma
bu doğru deyən kişinin dediyini yerinə yetirmək çox çətin işdir.
Camaat dili ilə demək asandır. Amma camaat dili – “Azərbaycan
oxumamış dili” hansıdır? Hamıya məlumdur ki, Azərbaycan ca-
maatı növbənöv şivədə danışır: Şəki, Şirvan, Gəncə… hər biri
başqa şivədə. El dili ilə yazmaq istəyən hansı camaatın şivəsi ilə
yazılmışdır? Məsələn: “bayır” desin, yoxsa “eşik”, “külək” desin,
yoxsa “yel”, “necə” desin, yoxsa “hancarı”, “nöşün” desin, yoxsa
“niyə”, “ana” desin, yoxsa “ciji”, “cici”, “dəgil” desin, yoxsa
Şəmistan Nəzirli
245
“ dögü”, “ deyil” və i.a. Bu camaatın hansının şivəsində yazılsa, o
birinin xoşuna gəlməyəcəkdir. Demək ki, həmişə və hər yerdə
camaat söylədiyi dildə yazmaq olmaz. Hər millətin və camaatın
növbənöv şivəsi vardır, amma ədəbi dili birdir. Yazan özü hər nə
şivədə danışsa da, yazdığını ədəbi dildə yazır”.
Nigar xanım Şıxlinskaya zəngin klassik ədəbiyyatımızı, mə-
dəni irsimizi qoruyub saxlamağı gənc nəslə tövsiyə edir,
ədəbiyyatımızı, dilimizi yad ləhcələrdən təmizləməyin doğru-
dürüst yolunu göstərirdi.
* * *
Çölə baxdım, qaranlıq düşmüşdü. Dərhal xəyalından keçdi
ki, görəsən, Əli ağa Şıxlinskinin 1913-cü ildə nəşr olunmuş kita-
bını arxiv işçiləri tapdımı? Sifarişlərimin cavabı indi necədir?
Şəhərə çatana kimi kitabxana bağlanacaqmı? Özümə təsəlli üçün
bir el məsəlini xatırladım: axşamın xeyrindən gündüzün şəri yax-
şıdır. Ona görə də birbaşa mehmanxanaya qayıtmağı qət elədim.
Ayrılanda Nina Aleksandrovnanı fikirli gördüm. Düzü, əvvəl
ürək eləmədim soruşmağa. Nəhayət, dözə bilməyib:
– Niyə belə fikirlisiniz, Nina Aleksandrovna? – soruşdum, –
nəsə sözlü adama oxşayırsınız? Bəlkə mənim çıxışımda xətrinizə
dəyən söz…
O, gülümsəyə-gülümsəyə başını buladı və soruşdu:
– Hər adın bir mənası var. Nigar nə deməkdir? Mənası nədir?
– Nigar, – dedim, – sevgili, şəkil kimi gözəl deməkdir.
– Onda mümkünsə, Nigar xanımın şəklinin birini yazıb mənə
bağışlayın. Bircə qızım var, – dedi, – tale mənə onu qoca yaşla-
rımda qismət edib. Bir neçə ay olar ki, ərə vermişəm. Nəvəm qız
olsa, adını Nigar qoyacağam…
Nədənsə məni qəribə, kövrək bir hiss bürüdü. Özümü
cəmləşdirib dedim:
– Çarskoye-Seloda yetmiş il əvvəl kişi qeyrətli bir Nigar yaşa-
yıb. Özünün zərif əllərilə yaralı əsgərlərə şəfa verib. Qoy gözəl
Puşkin şəhəri heç vaxt Nigarsız olmasın. Sizin Nigar bizim Nigar
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
246
xanımın adına layiq böyüsün, elinə-obasına gərəkli övlad olsun,
– deyib xudahafizləşdim.
Həmin ili – 1914-cü ildə Nigar xanım başqa bir mətbuat orqa-
nında çıxış etmişdir. O, “Russkiy invalid”
1
qəzetinin dörd avqust
nömrəsində “Əzizlərini müharibəyə yola salan qadınlara” adlı
məqaləsini dərc etdirmişdir. Hərbi şəfqət bacısı kimi yaralılara
tibbi yardım göstərən xeyirxah Nigar xanım təkcə bununla
kifayətlənməmişdir. O, bir ziyalı kimi çıxış edərək demişdir ki,
döyüşçünün qadını ağlayıb sızlamaqdansa, sağlamlığını qoru-
malı, uşaqlarına qayğı göstərməlidir. Qoy Vətən və torpaq uğ-
runda döyüşən ərin qulağına ailəsi, uşaqları haqqında xoş
sədalar yetişsin.
Yetmiş səkkiz il əvvəl xalqımızın fədakar və nəcib ziyalısı Ni-
gar xanım Şıxlinskayanın yazdığı müraciət-məqaləsi bu günü-
müzlə necə də eyni ruhda səsləşir. Ona görə də həmin məqaləni
möhtərəm oxuculara təqdim edirəm:
“Əksər hallarda, zabitin döyüşən orduya təyin olunması haq-
da çağırış gələrkən, onun ailəsindəki qadınlar ağlaşmağa,
ümidsizliyə qapılmağa başlayırlar, qorxurlar ki, onların əzizi
müharibədə həlak ola bilər. Zənnimcə, bu məsələnin düzgün
açıqlanmamasından irəli gəlir. Hər bir mömin qadın əmin olma-
lıdır ki, yeri-göyü yaradan ulu Tanrı nə vaxt lazım bilsə, istəkli
kişisi də məhz o vaxt ölməlidir. Əgər bəndəsinin məhz bu il
ölməsi Tanrının meylindən keçərsə, həmin bəndə müharibədə
iştirak etmədən də o dünyalıq olar, yəni ömrünü sizlərə bağışla-
yar. Belə olduqda evdə ölməkdənsə, hər bir igid hərbçinin arzula-
dığı kimi, döyüş meydanında şəhid olmaq daha yaxşı deyilmi?
O, Vətən qarşısında öz borcunu şərəflə yerinə yetirdiyinə görə
dünyasını xoş duyğularla dəyişəcək, onun xatirəsi bizim
aləmimizdə cəfakeşlik, müqəddəslik haləsi ilə nurlanacaq: o
şəhidin adını tanış-bilişləri də, ucsuz-bucaqsız diyarımızın onu
əsla tanımayan zümrələri də ehtiramla, pərəstişlə çəkəcəklər”.
1 Çar Rusiyasında Hərbi Nazirliyin rəsmi orqanı idi. Qəzet 1814-cü
ildən 1917-ci ilə qədər Petroqradda dərc olunmuşdur – Ş.N.
Şəmistan Nəzirli
247
Döyüşən əzizlərimizin təhlükəsindən səksəkəyə düşmək-
dənsə, biz onun səhhətinin, sağlamlığının qeydinə qalmalıyıq.
Sülh, əmin-amanlıq çağlarına biz ailəmizin kişi xeylağının qullu-
ğunda dayanırıq: çalışırıq hər şeyi elə sahmanlayaq ki, ömrümü-
zün-günümüzün fərəhi xidmətdən qayıdıb gələndə evdə həm
mənəvi, həm də ruhən dincələ bilsin. Əməlli-başlı yeyib-içməyə,
istirahət etməyə onun kifayət qədər vaxtı olmadığı üzündən,
doğrusu, çoxlarımızın ürəyindən ağrılar keçib. Müharibədə
onun vəziyyəti müqayisəolunmaz dərəcədə çətindir. Elə də olur
ki, o, mərmi gurultusu, güllə vıyıltısı altında ac-susuz, yuxusuz
günlər keçirir. Təsəvvürə gətirəsən gərək – tapşırılan vəzifəni
yerinə yetirməkdən ötrü, varlığı titrədən, əsəbləri tarıma çəkən
xoşagəlməz şəraitdə öz dəyanətini, zəka aydınlığını qoruyub
saxlamaq üçün bizim əzizimizə, görün, nə qədər böyük iradə
əzmkarlığı, əsəb gərginliyi lazım gəlir? Bu hələ harasıdır? Təkcə
öz fəaliyyətini deyil, idarə olunması ona tapşırılmış qeyrilərinin
hərəkətlərinə başçılıq etmək işində də şəxsi təşəbbüs göstərmək
tez-tez onun üzərinə düşür.
Mən qəlbimin dərinliyində əminəm ki, hər bir sevən qadın
müharibədə könül həmdinimin görəcəyi işin müəyyən hissəsini
öz üzərinə götürməyi cani-dildən arzulayır. Təəssüf ki, indiki
halda bu baxımdan əlimizdən heç nə gəlmir. İmkan daxilində
gücümüz buna çatar – özümüzü elə tutmalıyıq ki, əzizimizin biz
sarıdan beli bərk olsun, evin güzəranı, qayğıları onun müharibədə
keçirəcəyi hər cür həyəcanlara əlavə olunmasın.
Biz yaxın kimsələrimizi “Hara gedirsən, hara?, Sənsiz vay gü-
nüm qara…” deyə-deyə uğurlamamalıyıq: biz təmkinlə xeyir-
dua verməli, ona təlqin etməliyik ki, o özünün əvəzinə ailədə,
ocaqda zəif, aciz məxluq deyil, ruhən güclü, təhlükənin gözünə
düz baxmağı bacaran sadiq, sevən dost qoyub gedir və həmin bu
sadiq dost lazım olarsa uçunub gələr onun yanına. Öz nəvazişilə
ovundurar, qadasını alar onun…
Ruhdan düşməmək, özümüzü möhkəm ələ almaq üçün,
əvəzsiz əzizimizə lazım gələn məqamda şəfqət göstərməyə
General Əli ağa Şıxlinski və silahdaşları
248
imkanınız olsun, deyə sağlamlığımızı həmişəkindən daha çox
qorumaq üçün, yola düşənimizə bəslədiyimiz atəşin bizə həyan
olsun.
“Qafqaz Qadınlarının Xeyriyyə Cəmiyyəti”ndəki xidmətlərinə
görə müfti Mirzə Hüseyn əfəndi Qayıbovun həyat yoldaşı Səadət
xanım cəmiyyətin fəxri üzvü, qızı Nigar xanım isə ömürlük üzvü
seçilmişlər.
yanvar, 1993-cü il
Dostları ilə paylaş: |