kɨp-e: “görünüm, biçim” 3. şahıs iyelik eki ile ~ Çuvaş Türkçesi’nin Küçükkaraç
ağzında kẹp-ə, Türk. *kẹp-i.
tul-či: “dol-, ulaş-, art-” ~ Çuv. tol-, Türk. *tōl-. Burada 3. şahsın geçmiş zaman bi-
çimi olan -či ~ Çuv. -čə, Türk. *-di/ɨ, *i/ɨ öncesi diş sesinin palatalizasyonu ile.
estroGin, estrɨGin: “küpe, toka” ~ Türk. *ɨsɨrga. Bulgar Türkçesi’ndeki ünlü meta-
tezi olan *ɨsrɨgV biçimi, tipik güney Slav (!) *sr > str gelişimini yansıtmaktadır. Slav
dillerinden Türk Bulgarcasına yayılmış olan bu fonetik isogloss net bir biçimde gö-
rülmektedir (Türkistan lehçelerinde üç ve daha fazla ünsüz yan yana gelmez). Böyle-
ce, bu isoglossun ortaya çıkması, muhtemelen VII-IX. yüzyıllara ait olabilir; yani bu
yazıtın yazılmasından önce başlayan Bulgar ve güney Slav ilişkilerinin başlama dö-
nemi. Bu durumda Bulgar Türkçesinde kelime ya özel bir kelime yapım ekinden
türemiştir; ya da daha büyük bir olasılıkla “tipik Çuvaş Türkçesi gelişmeli” bir geni-
tif hâl ekidir: *a +*jɨn > -in.
turtun-a: “uzatmak, (işi) uzatmak, pazarlık yap-“ fiilden türemiş bağlayıcı bir
zarf-fiildir: ~ Çuv. turdъn-, en eski Türkçe *taʷrt-un- > Tuv. tɨ'rt-ɨn- (Mudrak 1993:
104). Orta Çuvaş Türkçesinde dönemin başlangıcına doğru (yaklaşık I. yüzyıl) en
eski Türkçede *aʷ yerine artık -û- vardır (Mudrak 1993: 132). Bu durumda, Bulgar
Türkçesi ve Kumči kelimesi, en eski Türkçedeki *-aʷ-’nın orta Çuvaş Türkçesi refleks-
leri ile çok iyi uyum sağlar.
T u n a B u l g a r T ü r k l e r i n i n D i l i v e K ü l t ü r ü Ü z e r i n e
| 159
Dostları ilə paylaş: |